Chai, Su, Yuchen Cai & Chenxi Wei
2024.
A Study on Gansu’s Translation and Interpretation Talents Training from the Perspective of Market Demand.
Sage Open 14:2
![DOI logo](//benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
Kim Nam, Nguyen & Nguyen Thi Hang Nga
2024.
Influence of personality traits on creativity and innovative work behavior of employees.
Problems and Perspectives in Management 22:2
► pp. 389 ff.
![DOI logo](//benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
Monzó-Nebot, Esther & Cristina R. Álvarez-Álvarez
Cai, Rendong, Jiexuan Lin & Yanping Dong
2023.
Psychological factors and interpreting competence in interpreting students: a developmental study.
The Interpreter and Translator Trainer 17:2
► pp. 246 ff.
![DOI logo](//benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
Cásedas, Luis, María J. Funes, Marc Ouellet & Mercedes García de Quesada
2023.
Training transversal competences in a bachelor’s degree in translation and interpreting: preliminary evidence from a clinical trial.
The Interpreter and Translator Trainer 17:2
► pp. 193 ff.
![DOI logo](//benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
Gu, Chonglong & Binhua Wang
Guo, Ning, Olav Muurlink & Shane Doyle
2023.
The cultural context of training: the case of the interpreter in China and Australia.
Frontiers in Education 8
![DOI logo](//benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
Huang, Yuwei, Weinan Shi & Jinglin Wen
2023.
Technology Challenges and Aids: The Sustainable Development of Professional Interpreters in Listening Comprehension Effectiveness and Interpreting Performance.
Sustainability 15:8
► pp. 6828 ff.
![DOI logo](//benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
Mahyub Rayaa, Bachir
2023.
impacto emocional de la interpretación de enlace en contextos de asilo.
HUMAN REVIEW. International Humanities Review / Revista Internacional de Humanidades 20:4
► pp. 1 ff.
![DOI logo](//benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
Melicherčíková, Miroslava & Soňa Hodáková
2023.
Prieniky a odlišnosti v kognitívno-osobnostnom profile a tlmočníckom výkone profesionálov a študentov,
![DOI logo](//benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
Stanisławska, Agata & Paweł Korpal
Su, Wei
2023.
Investigating student interpreters’ emotional component of aptitude: a mixed method approach.
The Interpreter and Translator Trainer 17:1
► pp. 119 ff.
![DOI logo](//benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
Xu, Yi
2023.
Exploring individual differences in the prediction of awareness and improvement in trainee interpreters: an aptitude-treatment interaction approach.
The Interpreter and Translator Trainer 17:1
► pp. 133 ff.
![DOI logo](//benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
Xu, Ying & Meihua Liu
2023.
Relations among and Predictive Effects of Anxiety, Enjoyment and Self-Efficacy on Chinese Interpreting Majors’ Self-Rated Interpreting Competence.
Education Sciences 13:5
► pp. 436 ff.
![DOI logo](//benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
Crezee, Ineke H.M., Oktay Eser & Fatih Karakaş
Hu, Bei
2022.
Trust to thrive.
Interpreting. International Journal of Research and Practice in Interpreting 24:2
► pp. 309 ff.
![DOI logo](//benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
Li, Saihong, Yifang Wang & Yubo Zhou Rasmussen
2022.
Studying interpreters’ stress in crisis communication: evidence from multimodal technology of eye-tracking, heart rate and galvanic skin response.
The Translator 28:4
► pp. 468 ff.
![DOI logo](//benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
Liu, Yubo & Wei Zhang
2023.
Discourse-based recall, language anxiety and achievement motive: revisiting interpreting aptitude testing in the Chinese context.
The Interpreter and Translator Trainer 17:1
► pp. 54 ff.
![DOI logo](//benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
Melero-García, Fernando
2022.
Training Bilingual Interpreters in Healthcare Settings. In
Handbook of Research on Effective Online Language Teaching in a Disruptive Environment [
Advances in Mobile and Distance Learning, ],
► pp. 288 ff.
![DOI logo](//benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
Melicherčíková, Miroslava
2022.
Motivácia profesionálnych tlmočníkov a študentov/absolventov: podobnosti a rozdiely.
Nová filologická revue 14:1
► pp. 58 ff.
![DOI logo](//benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
Nowak-Korcz, Paulina
2022.
Le génocide des nazis dans les témoignages des interprètes et traducteurs au procès de Nuremberg.
International Journal for the Semiotics of Law - Revue internationale de Sémiotique juridique 35:4
► pp. 1567 ff.
![DOI logo](//benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
Xing, Xing & Hua Zeng
2022.
Exploring the effects of personality hardiness on interpreters' performance with interpreting anxiety as a mediator: An explanatory sequential mixed-methods study.
Across Languages and Cultures 23:2
► pp. 187 ff.
![DOI logo](//benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
Zhu, Xuelian & Vahid Aryadoust
2022.
A Synthetic Review of Cognitive Load in Distance Interpreting: Toward an Explanatory Model.
Frontiers in Psychology 13
![DOI logo](//benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
Crezee, Ineke H.M., Johanna Hautekiet & Lidia Rura
DOĞAN, Caner
2021.
Televizyon Haber Bültenlerindeki İşaret Dili Çeviri Hizmetine Yönelik Sağır Topluluğun Tutum Ve Beklentileri.
Çeviribilim ve Uygulamaları Dergisi 2021:30
► pp. 18 ff.
![DOI logo](//benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
Kimovska, Sonja K. & Vladimir Cvetkoski
2021.
The Effect of Emotions on Translations Performance.
Research in Language 19:2
► pp. 169 ff.
![DOI logo](//benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
Li, Jingtai
2021.
2021 2nd Asia-Pacific Conference on Image Processing, Electronics and Computers,
► pp. 1015 ff.
![DOI logo](//benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
Mahyub-Rayaa, Bachir & Moulay-Lahssan Baya-Essayahi
2021.
Linguistic–Cultural Mediation in Asylum and Refugee Settings and Its Emotional Impact on Arabic–Spanish Interpreters.
European Journal of Investigation in Health, Psychology and Education 11:4
► pp. 1280 ff.
![DOI logo](//benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
Pöchhacker, Franz & Minhua Liu
Rojo López, Ana Mª, Paula Cifuentes Férez, Laura Espín López & Joydeep Bhattacharya
2021.
The influence of time pressure on translation trainees’ performance: Testing the relationship between self-esteem, salivary cortisol and subjective stress response.
PLOS ONE 16:9
► pp. e0257727 ff.
![DOI logo](//benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
Dwitya Sobat Ady Dharma
2020.
Budaya Organisasi, Perilaku Prososial, Kinerja Guru dan Staf di Sekolah Inklusi.
SPECIAL : Special and Inclusive Education Journal 1:2
► pp. 74 ff.
![DOI logo](//benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
KUMCU, Alper
2020.
Konferans Salonunda Dağıtık Biliş: Andaş Çeviri Sürecine Yeni Bir Bakış.
Hacettepe Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Dergisi 37:1
► pp. 170 ff.
![DOI logo](//benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
Martínez-Gómez, Aída
2020.
Language brokering experience among interpreting students: pedagogical implications for the development of interpreting competence.
The Interpreter and Translator Trainer 14:3
► pp. 303 ff.
![DOI logo](//benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
Tekgül, Duygu
2020.
Faith-related interpreting as emotional labour: a case study at a Protestant Armenian church in Istanbul.
Perspectives 28:1
► pp. 43 ff.
![DOI logo](//benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
IŞIK AKDAĞ, Ayşe
2019.
Improving Motivation in Translator Training: Achievement Goal Orientations of Translation Studies Students.
Selçuk Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Dergisi :41
► pp. 1 ff.
![DOI logo](//benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
Korpal, Paweł & Aleksandra Jasielska
Abdel Latif, Muhammad M. M.
2018.
Towards a typology of pedagogy-oriented translation and interpreting research.
The Interpreter and Translator Trainer 12:3
► pp. 322 ff.
![DOI logo](//benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
Abdel Latif, Muhammad M. M.
2020.
Researching Professional Translator/Interpreter Experiences and Roles. In
Translator and Interpreter Education Research [
New Frontiers in Translation Studies, ],
► pp. 125 ff.
![DOI logo](//benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
Araghian, Roya, Behzad Ghonsooly & Afsaneh Ghanizadeh
Devipriya, A. & N. Nagarajan
2018.
A Novel Method of Segmentation and Classification for Meditation in Health Care Systems.
Journal of Medical Systems 42:10
![DOI logo](//benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
Yan, Jackie Xiu, Jun Pan & Honghua Wang
2018.
The Interplay Between Foreign Language Anxiety, Willingness to Communicate and Other Learner Factors in Tertiary Interpreting Classrooms. In
Research on Translator and Interpreter Training [
New Frontiers in Translation Studies, ],
► pp. 147 ff.
![DOI logo](//benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
Bell, Fiona & Lindsay Nicolai
2017.
School Psychological Practice with Deaf and Hard-of-Hearing Students. In
Handbook of Australian School Psychology,
► pp. 613 ff.
![DOI logo](//benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
Arnaiz-Castro, Patricia & Jessica Pérez-Luzardo Díaz
2016.
Correlation between anxiety and academic self-concept in interpreter trainees.
Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación 67
► pp. 57 ff.
![DOI logo](//benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
Crezee, Ineke H.M. & Teruko Asano
Crezee, Ineke H.M., Nawar Gailani & Anna N. Gailani
Crezee, Ineke H.M. & Eva N.S. Ng
Dziurawiec, Dominika
2016.
The Godfather: A Translator’s and Writer’s Subconscious and Conscious Skills in the Process of Evoking Reader’s Emotions.
Studia Humana 5:3
► pp. 83 ff.
![DOI logo](//benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
Korpal, Paweł
2016.
Interpreting as a stressful activity: physiological measures of stress in simultaneous interpreting.
Poznan Studies in Contemporary Linguistics 52:2
![DOI logo](//benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
Liang, Linxin & Mingwu Xu
2016.
A Bibliometric Analysis of International Translation Studies: Based on Relevant Data (2009–2013).
Translation Review 94:1
► pp. 52 ff.
![DOI logo](//benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
Rojo, Ana & Marina Ramos Caro
허지운
2016.
Interpreting Classroom Anxiety in Student Interpreters.
The Journal of Translation Studies 17:1
► pp. 171 ff.
![DOI logo](//benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
Crezee, Ineke H.M., Holly Mikkelson & Laura Monzon-Storey
Rojo, Ana
2015.
Translation meets cognitive science: The imprint of translation on cognitive processing.
Multilingua 34:6
![DOI logo](//benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
Rojo, Ana
2017.
The Role of Creativity. In
The Handbook of Translation and Cognition,
► pp. 350 ff.
![DOI logo](//benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
Rojo, Ana
2017.
The Role of Emotions. In
The Handbook of Translation and Cognition,
► pp. 369 ff.
![DOI logo](//benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
Berthold, S. M. & Y. Fischman
2014.
Social Work with Trauma Survivors: Collaboration with Interpreters.
Social Work 59:2
► pp. 103 ff.
![DOI logo](//benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
Chiang, Yung-Nan & Daniel Steve Villarreal
2014.
Foreign Language Learning Strategies and Consecutive Interpreting Achievement: An Exploratory Study on Taiwanese Interpreting Students.
Meta 58:1
► pp. 146 ff.
![DOI logo](//benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
Hubscher-Davidson, Séverine
2014.
Emotional Intelligence and Translation Studies: A New Bridge.
Meta 58:2
► pp. 324 ff.
![DOI logo](//benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
Lee, Sang-Bin
2014.
An Interpreting Self-Efficacy (ISE) scale for undergraduate students majoring in consecutive interpreting: construction and preliminary validation.
The Interpreter and Translator Trainer 8:2
► pp. 183 ff.
![DOI logo](//benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
Schwenke, Tomina J, Jeffrey S. Ashby & Philip B Gnilka
Smith, Jénine, Leslie Swartz, Sanja Kilian & Bonginkosi Chiliza
2013.
Mediating words, mediating worlds: Interpreting as hidden care work in a South African psychiatric institution.
Transcultural Psychiatry 50:4
► pp. 493 ff.
![DOI logo](//benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
This list is based on CrossRef data as of 4 july 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.