Article published in:
Aptitude for Interpreting
Edited by Miriam Shlesinger † and Franz Pöchhacker
[Interpreting 13:1] 2011
► pp. 85105
Cited by

Cited by 37 other publications

No author info given
2015.  In The Sign Language Interpreting Studies Reader [Benjamins Translation Library, 117], Crossref logo
Abdel Latif, Muhammad M. M.
2018. Towards a typology of pedagogy-oriented translation and interpreting research. The Interpreter and Translator Trainer 12:3  pp. 322 ff. Crossref logo
Abdel Latif, Muhammad M. M.
2020.  In Translator and Interpreter Education Research [New Frontiers in Translation Studies, ],  pp. 125 ff. Crossref logo
Araghian, Roya, Behzad Ghonsooly & Afsaneh Ghanizadeh
2018. Investigating problem-solving strategies of translation trainees with high and low levels of self-efficacy. Translation, Cognition & Behavior 1:1  pp. 74 ff. Crossref logo
Bell, Fiona & Lindsay Nicolai
2017.  In Handbook of Australian School Psychology,  pp. 613 ff. Crossref logo
Berthold, S. M. & Y. Fischman
2014. Social Work with Trauma Survivors: Collaboration with Interpreters. Social Work 59:2  pp. 103 ff. Crossref logo
Bolaños-Medina, Alicia
2014. Self-efficacy in translation. Translation and Interpreting Studies 9:2  pp. 197 ff. Crossref logo
Chiang, Yung-Nan & Daniel Steve Villarreal
2014. Foreign Language Learning Strategies and Consecutive Interpreting Achievement: An Exploratory Study on Taiwanese Interpreting Students. Meta 58:1  pp. 146 ff. Crossref logo
Crezee, Ineke H.M.
2013.  In Introduction to Healthcare for Interpreters and Translators, Crossref logo
Crezee, Ineke H.M. & Teruko Asano
2016.  In Introduction to Healthcare for Japanese-speaking Interpreters and Translators, Crossref logo
Crezee, Ineke H.M., Nawar Gailani & Anna N. Gailani
2016.  In Introduction to Healthcare for Arabic-speaking Interpreters and Translators, Crossref logo
Crezee, Ineke H.M., Holly Mikkelson & Laura Monzon-Storey
2015.  In Introduction to Healthcare for Spanish-speaking Interpreters and Translators, Crossref logo
Crezee, Ineke H.M. & Eva N.S. Ng
2016.  In Introduction to Healthcare for Chinese-speaking Interpreters and Translators, Crossref logo
Devipriya, A. & N. Nagarajan
2018. A Novel Method of Segmentation and Classification for Meditation in Health Care Systems. Journal of Medical Systems 42:10 Crossref logo
Dwitya Sobat Ady Dharma
2020. Budaya Organisasi, Perilaku Prososial, Kinerja Guru dan Staf di Sekolah Inklusi. SPECIAL : Special and Inclusive Education Journal 1:2  pp. 74 ff. Crossref logo
Enríquez Raído, Vanessa
2018. Teacher motivation and emotions vis-à-vis students’ positive perceptions of effective teaching and learning. Translation, Cognition & Behavior 1:2  pp. 361 ff. Crossref logo
Herring, Rachel E.
2019. “A lot to think about”. Translation, Cognition & Behavior 2:2  pp. 283 ff. Crossref logo
Hild, Adelina
2014. The role of self-regulatory processes in the development of interpreting expertise. Translation and Interpreting Studies 9:1  pp. 128 ff. Crossref logo
Hubscher-Davidson, Séverine
2014. Emotional Intelligence and Translation Studies: A New Bridge. Meta 58:2  pp. 324 ff. Crossref logo
Işık Akdağ, Ayşe
2019. Çeviri Eğitiminde Motivasyonu Artırmak: Çeviribilim Öğrencilerinin Başarı Amaç Yönelimleri. Selçuk Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Dergisi :41  pp. 1 ff. Crossref logo
Korpal, Paweł
2016. Interpreting as a stressful activity: physiological measures of stress in simultaneous interpreting. Poznan Studies in Contemporary Linguistics 52:2 Crossref logo
Korpal, Paweł & Aleksandra Jasielska
2019. Investigating interpreters’ empathy. Target 31:1  pp. 2 ff. Crossref logo
KUMCU, Alper
2020. Konferans Salonunda Dağıtık Biliş: Andaş Çeviri Sürecine Yeni Bir Bakış. Hacettepe Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Dergisi 37:1 Crossref logo
Lee, Sang-Bin
2014. An Interpreting Self-Efficacy (ISE) scale for undergraduate students majoring in consecutive interpreting: construction and preliminary validation. The Interpreter and Translator Trainer 8:2  pp. 183 ff. Crossref logo
Lee, Sang-Bin
2019. Holistic assessment of consecutive interpretation. Interpreting. International Journal of Research and Practice in Interpreting 21:2  pp. 245 ff. Crossref logo
Martínez-Gómez, Aída
2020. Language brokering experience among interpreting students: pedagogical implications for the development of interpreting competence. The Interpreter and Translator Trainer 14:3  pp. 303 ff. Crossref logo
Martínez-Gómez, Aída
2021. Feelings about language brokering. Interpreting. International Journal of Research and Practice in Interpreting Crossref logo
Rojo, Ana
2015. Translation meets cognitive science: The imprint of translation on cognitive processing. Multilingua 34:6 Crossref logo
Rojo, Ana
2017.  In The Handbook of Translation and Cognition,  pp. 350 ff. Crossref logo
Rojo, Ana
2017.  In The Handbook of Translation and Cognition,  pp. 369 ff. Crossref logo
Rojo, Ana & Marina Ramos Caro
2016.  In Reembedding Translation Process Research [Benjamins Translation Library, 128],  pp. 107 ff. Crossref logo
Ruiz Rosendo, Lucía
2020. The role of the affective in interpreting in conflict zones. Target. International Journal of Translation Studies Crossref logo
Russo, Mariachiara
2014. Testing aptitude for interpreting. Interpreting. International Journal of Research and Practice in Interpreting 16:1  pp. 1 ff. Crossref logo
Schwenke, Tomina J, Jeffrey S. Ashby & Philip B Gnilka
2014. Sign language interpreters and burnout. Interpreting. International Journal of Research and Practice in Interpreting 16:2  pp. 209 ff. Crossref logo
Smith, Jénine, Leslie Swartz, Sanja Kilian & Bonginkosi Chiliza
2013. Mediating words, mediating worlds: Interpreting as hidden care work in a South African psychiatric institution. Transcultural Psychiatry 50:4  pp. 493 ff. Crossref logo
Tekgül, Duygu
2020. Faith-related interpreting as emotional labour: a case study at a Protestant Armenian church in Istanbul. Perspectives 28:1  pp. 43 ff. Crossref logo
Yan, Jackie Xiu, Jun Pan & Honghua Wang
2018.  In Research on Translator and Interpreter Training [New Frontiers in Translation Studies, ],  pp. 147 ff. Crossref logo

This list is based on CrossRef data as of 10 february 2021. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.