This exploratory study examined domain-general cognitive abilities that may serve as aptitudes for interpreting skill by comparing highly skilled sign language interpreters (those considered competent in most interpreting situations) and less skilled sign language interpreters (those considered less than competent in most interpreting situations) on various measures. Specifically, the current study examined the feasibility of predicting interpreter skill level based only on a variety of cognitive abilities and personality traits. We collected data on several cognitive measures, including processing speed, psychomotor speed, cognitive control and task switching ability, fluid intelligence, working memory capacity, and mental flexibility, as well as several personality measures, including risk-taking orientation and emotion-cognition integration style, and intrinsic motivation to engage in complex cognitive tasks. Significant differences emerged between the two groups on both cognitive and personality measures suggesting that a combination of stable domain-general cognitive abilities and personality traits may be responsible for differentiating highly skilled from less skilled interpreters and may therefore be predictive of individuals’ future interpreting effectiveness and skill level.
2021. A Review on Pedagogical Methods Supporting Development of Cognitive Abilities in Preschoolers. In Neuro-Systemic Applications in Learning, ► pp. 261 ff.
Ferreira, Aline, John W. Schwieter & Julia Festman
2020. Cognitive and Neurocognitive Effects From the Unique Bilingual Experiences of Interpreters. Frontiers in Psychology 11
2017. Interpreters – experts in careful listening and efficient encoding? Findings of a prose recall test. International Journal of Bilingualism 21:2 ► pp. 194 ff.
2023. Discourse-based recall, language anxiety and achievement motive: revisiting interpreting aptitude testing in the Chinese context. The Interpreter and Translator Trainer 17:1 ► pp. 54 ff.
Lu, Xinchao & Xiuling Xu
2023. Testing aptitude for simultaneous interpreting: the predictive validity of recall and lexical-syntactic flexibility test. The Interpreter and Translator Trainer 17:1 ► pp. 97 ff.
Macnamara, Brooke N. & Andrew R. A. Conway
2016. Working memory capacity as a predictor of simultaneous language interpreting performance.. Journal of Applied Research in Memory and Cognition 5:4 ► pp. 434 ff.
Melicherčíková, Miroslava
2022. Motivácia profesionálnych tlmočníkov a študentov/absolventov: podobnosti a rozdiely. Nová filologická revue 14:1 ► pp. 58 ff.
2014. Testing aptitude for interpreting. Interpreting. International Journal of Research and Practice in Interpreting 16:1 ► pp. 1 ff.
Song, Shuxian & Dechao Li
2023. Aptitude for interpreting: the predictive value of cognitive fluency. The Interpreter and Translator Trainer 17:1 ► pp. 155 ff.
Su, Wei
2023. Investigating student interpreters’ emotional component of aptitude: a mixed method approach. The Interpreter and Translator Trainer 17:1 ► pp. 119 ff.
2013. Signed Language Working Memory Capacity of Signed Language Interpreters and Deaf Signers. Journal of Deaf Studies and Deaf Education 18:2 ► pp. 271 ff.
Watkins, Freya, Stacey Webb, Christopher Stone & Robin L. Thompson
2022. Language aptitude in the visuospatial modality: L2 British Sign Language acquisition and cognitive skills in British Sign Language-English interpreting students. Frontiers in Psychology 13
Xu, Yi
2023. Exploring individual differences in the prediction of awareness and improvement in trainee interpreters: an aptitude-treatment interaction approach. The Interpreter and Translator Trainer 17:1 ► pp. 133 ff.
This list is based on CrossRef data as of 22 may 2023. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.