Combe, Christophe & Dejan Stosic
2024.
Processing manner under high cognitive pressure: Evidence from French–English and English–French simultaneous interpreting.
Language and Cognition ► pp. 1 ff.
![DOI logo](//benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
KANEVSKA, Olga & Bohdan ZOLOTYI
2024.
LINGUODIDACTIC PRINCIPLES OF DEVELOPING PROFESSIONAL COMPETENCE FOR SIMULTANEOUS INTERPRETATION TEACHERS.
Dnipro Academy of Continuing Education Herald. Series: Philosophy, Pedagogy :Vol. 1 No. 1 (2024)
► pp. 55 ff.
![DOI logo](//benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
Liu, Xiao & Ying Cui
2024.
The impact of text type on Chinese-English translation effort: an investigation with reference to translation entropy.
Humanities and Social Sciences Communications 11:1
![DOI logo](//benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
Liu, Yiguang & Junying Liang
2024.
Multidimensional comparison of Chinese-English interpreting outputs from human and machine: Implications for interpreting education in the machine-translation age.
Linguistics and Education 80
► pp. 101273 ff.
![DOI logo](//benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
Yan, Hao, Yi Zhang, Yanqin Feng, Yang Li, Yueting Zhang, Yujun Lee, Maoqing Chen, Zijuan Shi, Yuan Liang, Yuqin Hei & Xu Duan
2024.
Assessing mental demand in consecutive interpreting: Insights from an fNIRS study.
Acta Psychologica 243
► pp. 104132 ff.
![DOI logo](//benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
Zhou, Jinhua & Yanping Dong
2024.
Effects of note-taking on the accuracy and fluency of consecutive interpreters' immediate free recall of source texts: A three-stage developmental study.
Acta Psychologica 248
► pp. 104359 ff.
![DOI logo](//benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
Angermeyer, Philipp Sebastian
2023.
Translation as discrimination: Sociolinguistics and inequality in multilingual institutional contexts.
Language in Society 52:5
► pp. 837 ff.
![DOI logo](//benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
Chen, Sijia & Jan-Louis Kruger
Chen, Sijia & Jan-Louis Kruger
2024.
A computer-assisted consecutive interpreting workflow: training and evaluation.
The Interpreter and Translator Trainer ► pp. 1 ff.
![DOI logo](//benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
Chmiel, Agnieszka, Przemysław Janikowski, Danijel Koržinek, Agnieszka Lijewska, Marta Kajzer-Wietrzny, Dariusz Jakubowski & Koen Plevoets
2023.
Lexical frequency modulates current cognitive load, but triggers no spillover effect in interpreting.
Perspectives ► pp. 1 ff.
![DOI logo](//benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
Gieshoff, Anne Catherine & Andrea Hunziker Heeb
Han, Lili, Zhisheng (Edward) Wen & Alan James Runcieman
2023.
Interpreting as Translanguaging,
![DOI logo](//benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
Huang, Dan Feng, Fang Li & Hang Guo
2023.
Chunking in simultaneous interpreting: the impact of task complexity and translation directionality on lexical bundles.
Frontiers in Psychology 14
![DOI logo](//benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
Leonteva, Anna V., Alan Cienki & Olga V. Agafonova
2023.
Metaphoric gestures in simultaneous interpreting.
Russian Journal of Linguistics 27:4
► pp. 820 ff.
![DOI logo](//benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
Liu, Yi, Andrew K.F. Cheung & Kanglong Liu
2023.
Syntactic complexity of interpreted, L2 and L1 speech: A constrained language perspective.
Lingua 286
► pp. 103509 ff.
![DOI logo](//benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
Liu, Zhibo & Juhua Dou
2023.
Lexical density, lexical diversity, and lexical sophistication in simultaneously interpreted texts: a cognitive perspective.
Frontiers in Psychology 14
![DOI logo](//benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
Lu, Xinchao & Xiuling Xu
2023.
Testing aptitude for simultaneous interpreting: the predictive validity of recall and lexical-syntactic flexibility test.
The Interpreter and Translator Trainer 17:1
► pp. 97 ff.
![DOI logo](//benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
Mecacci, Giulio, Simeon C. Calvert & Filippo Santoni de Sio
2023.
Human–machine coordination in mixed traffic as a problem of Meaningful Human Control.
AI & SOCIETY 38:3
► pp. 1151 ff.
![DOI logo](//benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
Mellinger, Christopher D.
Moratto, Riccardo & Zhimiao Yang
Nam, Somang, Maria Karam, Christie Christelis, Hemanshu Bhargav & Deborah I. Fels
2023.
Assessing subjective workload for live captioners.
Applied Ergonomics 113
► pp. 104094 ff.
![DOI logo](//benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
Recio Ariza, María Ángeles & Astrid Schmidhofer
Salaets, Heidi & Katalin Balogh
Shen, Mingxia, Yumeng Lin, Qianxi Lv & Junying Liang
2023.
A corpus-based analysis of the effect of syntactic complexity on disfluency in consecutive interpreting.
Lingua 291
► pp. 103562 ff.
![DOI logo](//benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
Torrella Gutierrez, Carmen
2023.
Inmersión en la práctica profesional de la interpretación empresarial: retos clave para la formación del intérprete del presente y el futuro.
CLINA Revista Interdisciplinaria de Traducción Interpretación y Comunicación Intercultural 9:2
► pp. 117 ff.
![DOI logo](//benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
Xu, Han & Kanglong Liu
2023.
Syntactic simplification in interpreted English: Dependency distance and direction measures.
Lingua 294
► pp. 103607 ff.
![DOI logo](//benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
Amelina, Svitlana, Rostyslav Tarasenko, Serhiy Semerikov, Vasyl Shynkaruk, Jan Čapek, V. Hamaniuk, S. Semerikov & Y. Shramko
2022.
Training techniques in the education of simultaneous interpreters using specialised equipment.
SHS Web of Conferences 142
► pp. 03002 ff.
![DOI logo](//benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
Cheung, Andrew K. F.
2022.
Remote Simultaneous Interpreting from Home or Hub: Accuracy of Numbers from English into Mandarin Chinese. In
Translation and Interpreting in the Age of COVID-19 [
Corpora and Intercultural Studies, 9],
► pp. 113 ff.
![DOI logo](//benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
Constable, Andrew
2022.
Effective Communication in Multilingual Judicial Proceedings. In
Victim Advocacy before the International Criminal Court,
► pp. 231 ff.
![DOI logo](//benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
Doherty, Stephen, Natalie Martschuk, Jane Goodman-Delahunty & Sandra Hale
2022.
An Eye-Movement Analysis of Overt Visual Attention During Consecutive and Simultaneous Interpreting Modes in a Remotely Interpreted Investigative Interview.
Frontiers in Psychology 13
![DOI logo](//benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
Han, Chao
2022.
Interpreting testing and assessment: A state-of-the-art review.
Language Testing 39:1
► pp. 30 ff.
![DOI logo](//benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
Karam, Maria, Christie Christelis, Evan Hibbard, Jenny Leung, Tatyana Kumarasamy, Margot Whitfield & Deborah I. Fels
2022.
Workload Evaluations for Closed Captioners. In
Computers Helping People with Special Needs [
Lecture Notes in Computer Science, 13341],
► pp. 529 ff.
![DOI logo](//benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
Li, Saihong, Yifang Wang & Yubo Zhou Rasmussen
2022.
Studying interpreters’ stress in crisis communication: evidence from multimodal technology of eye-tracking, heart rate and galvanic skin response.
The Translator 28:4
► pp. 468 ff.
![DOI logo](//benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
Vranjes, Jelena & Bert Oben
Zhao, Nan
2022.
Use of Computer-Assisted Interpreting Tools in Conference Interpreting Training and Practice During COVID-19. In
Translation and Interpreting in the Age of COVID-19 [
Corpora and Intercultural Studies, 9],
► pp. 331 ff.
![DOI logo](//benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
Zhu, Xuelian & Vahid Aryadoust
2022.
A Synthetic Review of Cognitive Load in Distance Interpreting: Toward an Explanatory Model.
Frontiers in Psychology 13
![DOI logo](//benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
Baekelandt, Annelies & Bart Defrancq
2021.
Elicitation of particular grammatical structures in speeches for interpreting research: enhancing ecological validity of experimental research in interpreting.
Perspectives 29:4
► pp. 643 ff.
![DOI logo](//benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
Chou, Isabelle, Cheng Zhang & Yuemeng Yu
2021.
The Design and Implementation of a Virtual Reality Program for Improving Situated Consecutive Interpreting Skills. In
Learning Technologies and Systems [
Lecture Notes in Computer Science, 12511],
► pp. 401 ff.
![DOI logo](//benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
Gieshoff, Anne Catherine, Caroline Lehr & Andrea Hunziker Heeb
Gile, Daniel
2021.
The Effort Models of Interpreting as a Didactic Construct. In
Advances in Cognitive Translation Studies [
New Frontiers in Translation Studies, ],
► pp. 139 ff.
![DOI logo](//benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
Hunziker Heeb, Andrea, Caroline Lehr & Maureen Ehrensberger-Dow
2021.
Situated Translators: Cognitive Load and the Role of Emotions. In
Advances in Cognitive Translation Studies [
New Frontiers in Translation Studies, ],
► pp. 47 ff.
![DOI logo](//benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
Kajzer-Wietrzny, Marta, Ilmari Ivaska & Adriano Ferraresi
2021.
‘Lost’ in interpreting and ‘found’ in translation: using an intermodal, multidirectional parallel corpus to investigate the rendition of numbers.
Perspectives 29:4
► pp. 469 ff.
![DOI logo](//benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
Lin, Yumeng, Duo Xu & Junying Liang
2021.
Differentiating Interpreting Types: Connecting Complex Networks to Cognitive Complexity.
Frontiers in Psychology 12
![DOI logo](//benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
Loiseau, Nathalie & Carmen Delgado Luchner
2021.
A, B and C decoded: understanding interpreters’ language combinations in terms of language proficiency.
The Interpreter and Translator Trainer 15:4
► pp. 468 ff.
![DOI logo](//benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
Ma, Xingcheng
2021.
Coping with syntactic complexity in English–Chinese sight translation by translation and interpreting students..
Across Languages and Cultures 22:2
► pp. 192 ff.
![DOI logo](//benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
Ma, Xingcheng & Dechao Li
Ma, Xingcheng & Dechao Li
Ma, Xingcheng, Dechao Li & Yu-Yin Hsu
Shao, Zhangminzi & Mingjiong Chai
2021.
The effect of cognitive load on simultaneous interpreting performance: an empirical study at the local level.
Perspectives 29:5
► pp. 778 ff.
![DOI logo](//benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
Abdul, Ashraf, Christian von der Weth, Mohan Kankanhalli & Brian Y. Lim
2020.
Proceedings of the 2020 CHI Conference on Human Factors in Computing Systems,
► pp. 1 ff.
![DOI logo](//benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
Albl-Mikasa, Michaela, Maureen Ehrensberger-Dow, Andrea Hunziker Heeb, Caroline Lehr, Michael Boos, Matthias Kobi, Lutz Jäncke & Stefan Elmer
Amos, Rhona M. & Martin J. Pickering
2020.
A theory of prediction in simultaneous interpreting.
Bilingualism: Language and Cognition 23:4
► pp. 706 ff.
![DOI logo](//benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
Bóna, Judit & Mária Bakti
Calvert, Simeon C., Daniël D. Heikoop, Giulio Mecacci & Bart van Arem
2020.
A human centric framework for the analysis of automated driving systems based on meaningful human control.
Theoretical Issues in Ergonomics Science 21:4
► pp. 478 ff.
![DOI logo](//benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
Chiou, Hua-Huei
2020.
The impact of situated learning activities on technology university students' learning outcome.
Education + Training 63:3
► pp. 440 ff.
![DOI logo](//benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
Chmiel, Agnieszka, Przemysław Janikowski & Anna Cieślewicz
2020.
The eye or the ear?.
Interpreting. International Journal of Research and Practice in Interpreting 22:2
► pp. 187 ff.
![DOI logo](//benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
Dong, Yanping & Ping Li
2020.
Attentional control in interpreting: A model of language control and processing control.
Bilingualism: Language and Cognition 23:4
► pp. 716 ff.
![DOI logo](//benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
Ehrensberger-Dow, Maureen, Michaela Albl-Mikasa, Katrin Andermatt, Andrea Hunziker Heeb & Caroline Lehr
2020.
Cognitive load in processing ELF: Translators, interpreters, and other multilinguals.
Journal of English as a Lingua Franca 9:2
► pp. 217 ff.
![DOI logo](//benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
Goodman-Delahunty, Jane, Natalie Martschuk, Sandra B. Hale & Susan E. Brandon
2020.
Interpreted Police Interviews: A Review of Contemporary Research. In
Advances in Psychology and Law [
Advances in Psychology and Law, 5],
► pp. 83 ff.
![DOI logo](//benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
Jia, Haibo & Junying Liang
2020.
Lexical category bias across interpreting types: Implications for synergy between cognitive constraints and language representations.
Lingua 239
► pp. 102809 ff.
![DOI logo](//benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
Jiang, Xinlei & Yue Jiang
2020.
Effect of dependency distance of source text on disfluencies in interpreting.
Lingua 243
► pp. 102873 ff.
![DOI logo](//benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
Jiang, Xinlei & Yue Jiang
2022.
Menzerath-Altmann Law in Consecutive and Simultaneous Interpreting: Insights into Varied Cognitive Processes and Load.
Journal of Quantitative Linguistics 29:4
► pp. 541 ff.
![DOI logo](//benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
Seeber, Kilian G. & Eléonore Arbona
2020.
What’s load got to do with it? A cognitive-ergonomic training model of simultaneous interpreting.
The Interpreter and Translator Trainer 14:4
► pp. 369 ff.
![DOI logo](//benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
Seeber, Kilian G., Laura Keller & Alexis Hervais-Adelman
2020.
When the ear leads the eye – the use of text during simultaneous interpretation.
Language, Cognition and Neuroscience 35:10
► pp. 1480 ff.
![DOI logo](//benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
Vogeleer, Svetlana & Laurent Béghin
2020.
Introduction. In
Déverbaliser – reverbaliser,
► pp. 7 ff.
![DOI logo](//benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
Walsh, David, Gavin E. Oxburgh & Tyson Amurun
2020.
Interpreter-Assisted Interviews: Examining Investigators’ and Interpreters’ Views on Their Practice.
Journal of Police and Criminal Psychology 35:3
► pp. 318 ff.
![DOI logo](//benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
Ďoubalová, Jana
2020.
Kvalita v simultánním tlumočení – otázka definice kvality tlumočení a kognitivní přístup ke kvalitě SI jako strategickému rozhodovacímu procesu.
AUC PHILOLOGICA 2019:4
► pp. 45 ff.
![DOI logo](//benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
胡, 敏霞
2020.
The Impact of Rote Repetition Impacts Simultaneous Interpreting Performance: An Explorative Study.
Modern Linguistics 08:02
► pp. 261 ff.
![DOI logo](//benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
胡, 敏霞
2021.
Review and Commentary on the Interactive Effects of Interpreting Experience and Executive Control.
Modern Linguistics 09:02
► pp. 283 ff.
![DOI logo](//benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
胡, 敏霞
2021.
The Two-Way Relationship between Interpreting Experience and Working Memory—A Review of Empirical Evidence.
Modern Linguistics 09:01
► pp. 187 ff.
![DOI logo](//benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
Chmiel, Agnieszka & Agnieszka Lijewska
Collard, Camille, Heike Przybyl & Bart Defrancq
2019.
Interpreting into an SOV Language: Memory and the Position of the Verb. A Corpus-Based Comparative Study of Interpreted and Non-mediated Speech.
Meta 63:3
► pp. 695 ff.
![DOI logo](//benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
Davitti, Elena
2019.
Methodological explorations of interpreter-mediated interaction: novel insights from multimodal analysis.
Qualitative Research 19:1
► pp. 7 ff.
![DOI logo](//benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
Mellinger, Christopher D. & Thomas A. Hanson
Shen, Mingxia, Qianxi Lv & Junying Liang
Song, Shuxian & Andrew K. F. Cheung
Stachowiak-Szymczak, Katarzyna & Paweł Korpal
2019.
Interpreting Accuracy and Visual Processing of Numbers in Professional and Student Interpreters: an Eye-tracking Study.
Across Languages and Cultures 20:2
► pp. 235 ff.
![DOI logo](//benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
Defrancq, Bart & Koen Plevoets
2018.
Over-uh-Load, Filled Pauses in Compounds as a Signal of Cognitive Load. In
Making Way in Corpus-based Interpreting Studies [
New Frontiers in Translation Studies, ],
► pp. 43 ff.
![DOI logo](//benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
Korpal, Paweł & Katarzyna Stachowiak-Szymczak
2018.
The whole picture: Processing of numbers and their context in simultaneous interpreting.
Poznan Studies in Contemporary Linguistics 54:3
► pp. 335 ff.
![DOI logo](//benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
Korpal, Paweł & Katarzyna Stachowiak-Szymczak
2020.
Combined problem triggers in simultaneous interpreting: exploring the effect of delivery rate on processing and rendering numbers.
Perspectives 28:1
► pp. 126 ff.
![DOI logo](//benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
Ahrens, Barbara
2017.
Interpretation and Cognition. In
The Handbook of Translation and Cognition,
► pp. 445 ff.
![DOI logo](//benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
Chen, Sijia
2017.
The construct of cognitive load in interpreting and its measurement.
Perspectives 25:4
► pp. 640 ff.
![DOI logo](//benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
Liang, Junying, Yuanyuan Fang, Qianxi Lv & Haitao Liu
2017.
Dependency Distance Differences across Interpreting Types: Implications for Cognitive Demand.
Frontiers in Psychology 8
![DOI logo](//benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
Mahmoud, Rwan, Tamer Shanableh, Indu Prasad Bodala, Nitish V. Thakor & Hasan Al-Nashash
2017.
Novel Classification System for Classifying Cognitive Workload Levels Under Vague Visual Stimulation.
IEEE Sensors Journal 17:21
► pp. 7019 ff.
![DOI logo](//benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
Englund Dimitrova, Birgitta & Elisabet Tiselius
Korpal, Paweł
2016.
Interpreting as a stressful activity: physiological measures of stress in simultaneous interpreting.
Poznan Studies in Contemporary Linguistics 52:2
![DOI logo](//benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
Plevoets, Koen & Bart Defrancq
Plevoets, Koen & Bart Defrancq
Defrancq, Bart, Koen Plevoets & Cédric Magnifico
2015.
Connective Items in Interpreting and Translation: Where Do They Come From?. In
Yearbook of Corpus Linguistics and Pragmatics 2015 [
Yearbook of Corpus Linguistics and Pragmatics, 3],
► pp. 195 ff.
![DOI logo](//benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
Togato, Giulia, Natalia Paredes, Pedro Macizo & Teresa Bajo
2015.
Syntactic Processing in Professional Interpreters: Understanding Ambiguous Sentences in Reading and Translation.
Applied Linguistics ► pp. amv054 ff.
![DOI logo](//benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
Yu, K, I Prasad, H Mir, N Thakor & H Al-Nashash
2015.
Cognitive workload modulation through degraded visual stimuli: a single-trial EEG study.
Journal of Neural Engineering 12:4
► pp. 046020 ff.
![DOI logo](//benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
Seeber, Kilian G.
2017.
Multimodal Processing in Simultaneous Interpreting. In
The Handbook of Translation and Cognition,
► pp. 461 ff.
![DOI logo](//benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
Class, Barbara & Daniel Schneider
2012.
Design, mise en œuvre et évaluation d’une formation hybride.
Distances et médiations des savoirs 1:1
![DOI logo](//benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
Seeber, Kilian G. & Dirk Kerzel
2012.
Cognitive load in simultaneous interpreting: Model meets data.
International Journal of Bilingualism 16:2
► pp. 228 ff.
![DOI logo](//benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
This list is based on CrossRef data as of 4 july 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.