Abdel Latif, Muhammad M. M.
2018.
Towards a typology of pedagogy-oriented translation and interpreting research.
The Interpreter and Translator Trainer 12:3
► pp. 322 ff.
Baraldi, Claudio
2017.
Language Mediation as Communication System.
Communication Theory 27:4
► pp. 367 ff.
Baraldi, Claudio
2018.
Interpreting as mediation of migrants’ agency and institutional support. A case analysis.
Journal of Pragmatics 125
► pp. 13 ff.
Baraldi, Claudio
2022.
Educational Interaction: Tradition and Change. In
Facilitating Children's Agency in the Interaction [
Studies in Childhood and Youth, ],
► pp. 39 ff.
Baraldi, Claudio & Federica Ceccoli
2023.
Problems of children’s involvement in interpreter-mediated meetings between their teachers and their parents.
European Journal of Applied Linguistics 11:2
► pp. 255 ff.
Bendazzoli, Claudio & Jessica Pérez-Luzardo
2022.
Theatrical training in interpreter education: a study of trainees’ perception.
The Interpreter and Translator Trainer 16:1
► pp. 1 ff.
Benediktsson, Artëm Ingmar & Vander Tavares
2024.
Family-school cooperation in multicultural schools: a missing piece in teacher education in Norway.
Pedagogy, Culture & Society ► pp. 1 ff.
Biagini, Marta, Elena Davitti & Annalisa Sandrelli
2017.
Participation in interpreter-mediated interaction: Shifting along a multidimensional continuum.
Journal of Pragmatics 107
► pp. 87 ff.
Braun, Sabine
2017.
What a micro-analytical investigation of additions and expansions in remote interpreting can tell us about interpreters’ participation in a shared virtual space.
Journal of Pragmatics 107
► pp. 165 ff.
Braun, Sabine, Elena Davitti & Catherine Slater
2020.
‘It’s like being in bubbles’: affordances and challenges of virtual learning environments for collaborative learning in interpreter education.
The Interpreter and Translator Trainer 14:3
► pp. 259 ff.
Braun, Sabine & Catherine Slater
2014.
Populating a 3D virtual learning environment for interpreting students with bilingual dialogues to support situated learning in an institutional context.
The Interpreter and Translator Trainer 8:3
► pp. 469 ff.
Böser, Ursula & David LaRooy
Ceccoli, Federica
2024.
Children’s involvement in interpreter-mediated parent–teacher conferences.
Perspectives ► pp. 1 ff.
Compton, Sarah
2020.
Interpreter-mediated Interactions: Parent Participation in Individualized Education Plan Meetings for Deaf Students from Multilingual Homes.
Journal of Language, Identity & Education 19:4
► pp. 227 ff.
Davitti, Elena
2019.
Methodological explorations of interpreter-mediated interaction: novel insights from multimodal analysis.
Qualitative Research 19:1
► pp. 7 ff.
Davitti, Elena & Sabine Braun
2020.
Analysing interactional phenomena in video remote interpreting in collaborative settings: implications for interpreter education.
The Interpreter and Translator Trainer 14:3
► pp. 279 ff.
Davitti, Elena & Sergio Pasquandrea
2014.
Guest Editorial.
The Interpreter and Translator Trainer 8:3
► pp. 329 ff.
Davitti, Elena & Sergio Pasquandrea
2014.
Enhancing research-led interpreter education: an exploratory study in Applied Conversation Analysis.
The Interpreter and Translator Trainer 8:3
► pp. 374 ff.
Davitti, Elena & Sergio Pasquandrea
2017.
Embodied participation: What multimodal analysis can tell us about interpreter-mediated encounters in pedagogical settings.
Journal of Pragmatics 107
► pp. 105 ff.
Defrancq, Bart & Sofie Verliefde
2023.
A Dutch discourse marker in interpreter-mediated police interviewing with drafting: A corpus-based approach to dialogue interpreting.
Research in Corpus Linguistics 11:2
► pp. 50 ff.
Gavioli, Laura
2015.
On the distribution of responsibilities in treating critical issues in interpreter-mediated medical consultations: The case of “le spieghi(amo)”.
Journal of Pragmatics 76
► pp. 169 ff.
Gavioli, Laura & Cecilia Wadensjö
2021.
Reflections on Doctor Question – Patient Answer Sequences and on Lay Perceptions of Close Translation.
Health Communication 36:9
► pp. 1080 ff.
Kadrić, Mira
2014.
Giving interpreters a voice: interpreting studies meets theatre studies.
The Interpreter and Translator Trainer 8:3
► pp. 452 ff.
Kohler, Michelle
2016.
Interpreting as intercultural mediation: A critical moment in an overseas midwife training programme.
Perspectives 24:3
► pp. 431 ff.
Krystallidou, Demi & Peter Pype
2018.
How interpreters influence patient participation in medical consultations: The confluence of verbal and nonverbal dimensions of interpreter-mediated clinical communication.
Patient Education and Counseling 101:10
► pp. 1804 ff.
Lee, Jieun
2021.
Supporting the social integration of migrant women in South Korea through language services: Roles of marriage migrant interpreters in multicultural family support centre counselling services.
The Translator 27:1
► pp. 57 ff.
Li, Ruitian, Andrew K. F. Cheung & Kanglong Liu
2022.
A Corpus-Based Investigation of Extra-Textual, Connective, and Emphasizing Additions in English-Chinese Conference Interpreting.
Frontiers in Psychology 13
Li, Ruitian, Kanglong Liu & Andrew K. F. Cheung
2023.
Interpreter visibility in press conferences: a multimodal conversation analysis of speaker–interpreter interactions.
Humanities and Social Sciences Communications 10:1
Monteoliva-García, Eloísa
Niemants, Natacha
2019.
Des enregistrements aux corpus : transcription et extraction de données d’interprétation en milieu médical.
Meta 63:3
► pp. 665 ff.
Pino-Postigo, Alberto
2017.
Challenges in Doctor-patient Communication in the Province of Malaga: A Multilingual Crossroads.
Procedia - Social and Behavioral Sciences 237
► pp. 992 ff.
Saenz, Terry Irvine & Henriette W. Langdon
2021.
Speech-Language Pathologists' Experiences With Interpreters in the School Setting: A Preliminary Study.
Perspectives of the ASHA Special Interest Groups 6:6
► pp. 1678 ff.
Sheridan, Susan M., Lisa L. Knoche & Courtney Boise
2022.
Getting Ready: A Relationship-Based Approach to Parent Engagement in Early Childhood Education Settings. In
Family-School Partnerships During the Early School Years [
Research on Family-School Partnerships, ],
► pp. 17 ff.
Tiselius, Elisabet & Kayle Sneed
2020.
Gaze and eye movement in dialogue interpreting: An eye-tracking study.
Bilingualism: Language and Cognition 23:4
► pp. 780 ff.
Vranjes, Jelena, Hanneke Bot, Kurt Feyaerts & Geert Brône
Vranjes, Jelena, Hanneke Bot, Kurt Feyaerts & Geert Brône
Vranjes, Jelena & Geert Brône
Vranjes, Jelena, Geert Brône & Kurt Feyaerts
2018.
Dual feedback in interpreter-mediated interactions: On the role of gaze in the production of listener responses.
Journal of Pragmatics 134
► pp. 15 ff.
Vranjes, Jelena, Geert Brône & Kurt Feyaerts
Vranjes, Jelena & Bert Oben
Yang, Yuhong
2019.
From text to ensemble: A multimodal study of television interpreting with cases from Chinese TV.
Text & Talk 39:6
► pp. 819 ff.
ÖZSÖZ, Burak
2023.
A Discourse-Oriented Approach to Interpreter’s Non-Rendition Behaviour: A Case Study of An Interpreted Parent-Teacher Talk.
Journal of Language Research 7:1
► pp. 80 ff.
王, 春丽
2022.
Multimodal Interpreting Studies: A State-of-the-Art Review and Prospects.
Modern Linguistics 10:11
► pp. 2598 ff.
This list is based on CrossRef data as of 1 june 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.