Article published In:
Interpreting
Vol. 18:2 (2016) ► pp.172197
References
Angelelli, C.V
(2004a) Medical interpreting and cross-cultural communication. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
Angelelli, C.V., Agger-Gupta, N., Green, C.E. & Okahara, L
(2007) The California standards for healthcare interpreters: Ethical principles, protocols and guidance on roles and intervention. In C. Wadensjö, B. Englund Dimitrova & A.L. Nilsson (Eds.), The Critical Link 4. Amsterdam: John Benjamins, 167–177. DOI logoGoogle Scholar
Argyle, M. & Cook, M
(1976) Gaze and mutual gaze. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Barry, C.A., Bradley, C.P., Britten, N., Stevenson, F.A. & Barber, N
(2000) Patients’ unvoiced agendas in general practice consultations: Qualitative study. British Medical Journal 320 (7244), 1246–1250. DOI logoGoogle Scholar
Bischoff, A
(2012) Do language barriers increase inequalities? Do interpreters decrease inequalities? In D. Ingleby, A. Chiarenza, W. Devillé & I. Kotsioni (Eds.), Inequalities in health care for migrants and ethnic minorities. COST series on health and diversity. Antwerpen/Apeldoorn: Garant, 128–143.Google Scholar
Bot, H
(2005) Dialogue interpreting in mental health. Amsterdam/New York: Rodopi.Google Scholar
Bot, H. & Wadensjö, C
(2004) The presence of a third party: A dialogical view on interpreter-assisted treatment. In J.P. Wilson & B. Droždek (Eds.), Broken spirits: The treatment of traumatized asylum seekers, refugees, and war and torture victims. New York: Taylor and Francis, 355–378.Google Scholar
Davidson, B
(2000) The interpreter as institutional gatekeeper: The social-linguistic role of interpreters in Spanish-English medical discourse. Journal of Sociolinguistics 41, 379–405. DOI logoGoogle Scholar
(2001) Questions in cross-linguistic medical encounters: The role of the hospital interpreter. Anthropological Quarterly 74 (4), 170–178. DOI logoGoogle Scholar
Edmondson, W.I
(1986) Cognition, conversing and interpreting. In J. House & S. Blum-Kulka (Eds.), Interlingual and intercultural communication. Tübingen: Narr, 129–138.Google Scholar
Epstein, R.M., Franks, P., Fiscella, K., Shields, C.G., Meldrum, S.C., Kravittz, R.L. & Duberstein, P.R
(2005) Measuring patient-centered communication in patient-physician consultations: Theoretical and practical issues. Social Science & Medicine 61 (7), 1516–1528. DOI logoGoogle Scholar
Goffman, E
(1959) The presentation of self in everyday life. Garden City, NY: Doubleday.Google Scholar
(1961) Encounters: Two studies in the sociology of interaction. Indianapolis/New York: Bobbs-Merrill.Google Scholar
(1981) Forms of talk. Oxford: Blackwell.Google Scholar
(2005) Interaction ritual: Essays in face-to-face behavior. New Brunswick: Transaction Publishers.Google Scholar
Goodwin, C
(1981) Conversational organization: Interaction between speakers and hearers. New York: Academic Press.Google Scholar
Hall, J., Harrigan, J. & Rosenthal, R
(1996) Nonverbal behavior in clinician-patient interaction. Applied and Preventive Psychology 4 (1), 21–37. DOI logoGoogle Scholar
Heath, C
(1984) Participation in the medical consultations: The co-ordination of verbal and nonverbal behaviour between the doctor and the patient. Sociology of Health & Illness 6 (3), 311–338. DOI logoGoogle Scholar
(1986) Body movement and speech in medical interaction. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
Hsieh, E
(2006) Conflicts in how interpreters manage their roles in provider-patient interactions. Social Science & Medicine 621, 721–730. DOI logoGoogle Scholar
Keith, H.A
(1984) Liaison interpreting: An exercise in linguistic interaction. In W. Wilss & G. Thome (Eds.), Die Theorie des Űbersetzens und ihr Aufschlusswert für die Űbersetzungs- und Dolmetschdidaktik. Tübingen: Narr, 308–317.Google Scholar
Krystallidou, K.D
(2013) The interpreter’s role in medical consultations as perceived and as interactionally negotiated: A study of a Flemish hospital setting, using interview data and video recorded interactions. PhD dissertation, Ghent University.Google Scholar
Krystallidou, D
(2014) Gaze and body orientation as an apparatus for patient inclusion into/exclusion from a patient-centred framework of communication. The Interpreter and Translator Trainer 8 (3), 399–417. DOI logoGoogle Scholar
Levinson, S.C
(1988) Putting linguistics on a proper footing: Explorations in Goffman’s concepts of participation. In P. Drew & A. Wootton (Eds.), Erving Goffman: Exploring the interaction order. University of Pennsylvania Press, 161–227.Google Scholar
Mason, I
(2012) Gaze, positioning and identity in interpreter-mediated dialogue s. In C. Baraldi & L. Gavioli (Eds.), Coordinating participation in dialogue interpreting. Amsterdam: John Benjamins, 177–200. DOI logoGoogle Scholar
Mason, I. & Stewart, M
(2001) Interactional pragmatics, face and the dialogue interpreter. In I. Mason (Ed.), Triadic exchanges: Studies in dialogue interpreting. Manchester: St Jerome, 71–86.Google Scholar
Merlini, R. & Favaron, R
(2005) Examining the “voice of interpreting” in speech pathology. Interpreting 7 (2), 263–302. DOI logoGoogle Scholar
Metzger, M
(1999) Sign language interpreting: Deconstructing the myth of neutrality. Washington, DC: Gallaudet University Press.Google Scholar
NCIHC
(2003) National Committee on Interpreting in Health Care. Guide to interpreter positioning in health care settings. (November 2003) [URL] (accessed 1 July 2015).
Norris, S
(2002) The implication of visual research for discourse analysis: Transcription beyond language. Visual communication 1 (1), 97–121. DOI logoGoogle Scholar
Pasquandrea, S
(2011) Managing multiple actions through multimodality: Doctors’ involvement in interpreter-mediated interactions. Language in Society 401, 455–481. DOI logoGoogle Scholar
Robertson, K
(2005) Active listening: More than just paying attention. Australian Family Physician 34 (12), 1053–1055.Google Scholar
Robinson, J.D
(1998) Getting down to business: Talk, gaze and body orientation during opening of doctor-patient consultations. Human Communication Research 25 (1), 98–124. DOI logoGoogle Scholar
Roter, D
(2000) The enduring and evolving nature of the patient-physician relationship. Patient Education and Counseling 39 (1), 5–15. DOI logoGoogle Scholar
Roy, C.B
(2000) Interpreting as a discourse process. New York/Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Silverman, J., Kurtz, S. & Draper, J
(2005) Skills for communicating with patients. Oxford: Radcliff Medical Press.Google Scholar
Tebble, H
(1999) The tenor of consultant physicians: Implications for medical interpreting. The Translator 5 (2), 179–200. DOI logoGoogle Scholar
Wadensjö, C
(1998) Interpreting as interaction. London: Longman.Google Scholar
(2001) Interpreting in crisis: The interpreter’s position in therapeutic encounters. In I. Mason (Ed.), Triadic exchanges: Studies in dialogue interpreting. Manchester: St. Jerome, 71–85.Google Scholar
(2008) In and off the show: Co-constructing ‘invisibility’ in an interpreter-mediated talk show interview. Meta 53 (1), 184–203. DOI logoGoogle Scholar
Wouda, C.J., Zandbelt, L.C., Smets, E.M.A. & van de Wiel, H.B.M
(2011) Assessment of physician competency in patient education: Reliability and validity of a model-based instrument. Patient Education and Counseling 851, 92–98. DOI logoGoogle Scholar
Cited by

Cited by 20 other publications

Amuzu, Evershed K., Akua Campbell & Seth Ofori
2020. “That’s not my understanding”. Language and Dialogue 10:3  pp. 389 ff. DOI logo
Campbell, Akua & Samuel Gyasi Obeng
2024. Language and power. Interpreting. International Journal of Research and Practice in Interpreting 26:1  pp. 55 ff. DOI logo
Davitti, Elena
2019. Methodological explorations of interpreter-mediated interaction: novel insights from multimodal analysis. Qualitative Research 19:1  pp. 7 ff. DOI logo
de Boe, Esther
2020. Chapter 3. Remote interpreting in dialogic settings. In Linking up with Video [Benjamins Translation Library, 149],  pp. 77 ff. DOI logo
Hofer, Gertrud
2020. Investigating Expressions of Pain and Emotion in Authentic Interpreted Medical Consultations. In Handbook of Research on Medical Interpreting [Advances in Medical Diagnosis, Treatment, and Care, ],  pp. 136 ff. DOI logo
Horton, RaMonda & Elia Olivares
2021. An Instructional Strategy to Facilitate Pre-Professional Training in Removing Language Access Barriers. In Critical Perspectives on Social Justice in Speech-Language Pathology [Advances in Linguistics and Communication Studies, ],  pp. 224 ff. DOI logo
Krystallidou, Demi, Céline Van De Walle, Myriam Deveugele, Evangelia Dougali, Fien Mertens, Amélie Truwant, Ellen Van Praet & Peter Pype
2018. Training “doctor-minded” interpreters and “interpreter-minded” doctors. Interpreting. International Journal of Research and Practice in Interpreting 20:1  pp. 132 ff. DOI logo
Krystallidou, Demi & Peter Pype
2018. How interpreters influence patient participation in medical consultations: The confluence of verbal and nonverbal dimensions of interpreter-mediated clinical communication. Patient Education and Counseling 101:10  pp. 1804 ff. DOI logo
Krystallidou, Demi, Aline Remael, Esther de Boe, Kristin Hendrickx, Giannoula Tsakitzidis, Sofie van de Geuchte & Peter Pype
2018. Investigating empathy in interpreter-mediated simulated consultations: An explorative study. Patient Education and Counseling 101:1  pp. 33 ff. DOI logo
Krystallidou, Demi, Heidi Salaets, Cornelia Wermuth & Peter Pype
2018. EmpathicCare4All. Study protocol for the development of an educational intervention for medical and interpreting students on empathic communication in interpreter-mediated medical consultations. A study based on the Medical Research Council (MRC) framework phases 0–2. International Journal of Educational Research 92  pp. 53 ff. DOI logo
Krystallidou, Demi, Lena Vaes, Ignaas Devisch, Johan Wens & Peter Pype
2020. Study protocol of OncoTolk: an observational study on communication problems in language-mediated consultations with migrant oncology patients in Flanders (Belgium). BMJ Open 10:6  pp. e034426 ff. DOI logo
Niemants, Natacha
2019. Des enregistrements aux corpus : transcription et extraction de données d’interprétation en milieu médical. Meta 63:3  pp. 665 ff. DOI logo
Pöchhacker, Franz
2020. Chapter 1. “Going video”. In Linking up with Video [Benjamins Translation Library, 149],  pp. 13 ff. DOI logo
Pöchhacker, Franz
2021. Multimodality in interpreting. In Handbook of Translation Studies [Handbook of Translation Studies, 5],  pp. 152 ff. DOI logo
Tiselius, Elisabet, Elisabet Hägglund & Pernilla Pergert
2020. Distressful Situations, Non-Supportive Work Climate, Threats to Professional and Private Integrity. In Handbook of Research on Medical Interpreting [Advances in Medical Diagnosis, Treatment, and Care, ],  pp. 54 ff. DOI logo
Vranjes, Jelena & Geert Brône
2020. Chapter 8. Eye-tracking in interpreter-mediated talk. In Linking up with Video [Benjamins Translation Library, 149],  pp. 203 ff. DOI logo
Xu, Han
2021. Roles, ethics and lawyers’ reactions: An ethnographic study of interpreters’ role performance in interpreted lawyer-client interviews. Multilingua 40:5  pp. 617 ff. DOI logo
Álvaro Aranda, Cristina
2024. Transcending medical consultations. Revista Española de Lingüística Aplicada/Spanish Journal of Applied Linguistics 37:2  pp. 682 ff. DOI logo
[no author supplied]

This list is based on CrossRef data as of 1 june 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.