Article published In:
Interpreting
Vol. 2:1/2 (1997) ► pp.5589
Cited by (20)

Cited by 20 other publications

Arbona, Eléonore, Kilian G. Seeber & Marianne Gullberg
2023. Semantically related gestures facilitate language comprehension during simultaneous interpreting. Bilingualism: Language and Cognition 26:2  pp. 425 ff. DOI logo
Keller, Laura, Malte C. Viebahn, Alexis Hervais-Adelman, Kilian G. Seeber & Nicola Molinaro
2023. Unpacking the multilingualism continuum: An investigation of language variety co-activation in simultaneous interpreters. PLOS ONE 18:11  pp. e0289484 ff. DOI logo
Amos, Rhona M., Kilian G. Seeber & Martin J. Pickering
2022. Prediction during simultaneous interpreting: Evidence from the visual-world paradigm. Cognition 220  pp. 104987 ff. DOI logo
Amos, Rhona M., Kilian G. Seeber & Martin J. Pickering
2023. Student interpreters predict meaning while simultaneously interpreting - even before training. Interpreting. International Journal of Research and Practice in Interpreting 25:2  pp. 211 ff. DOI logo
Liu, Yiguang, Florian Hintz, Junying Liang & Falk Huettig
2022. Prediction in challenging situations: Most bilinguals can predict upcoming semantically-related words in their L1 source language when interpreting. Bilingualism: Language and Cognition 25:5  pp. 801 ff. DOI logo
García, Adolfo M.
2020. From dawn to dusk. Translation, Cognition & Behavior 3:2  pp. 233 ff. DOI logo
Diamond, Bruce J. & Gregory M. Shreve
2019. Translation, Interpreting, and the Bilingual Brain. In The Handbook of the Neuroscience of Multilingualism,  pp. 485 ff. DOI logo
Metzger, Melanie, Keith Cagle & Danielle Hunt
2019. Undergraduate and graduate level interpreter education. In The Evolving Curriculum in Interpreter and Translator Education [American Translators Association Scholarly Monograph Series, XIX],  pp. 119 ff. DOI logo
Lin, Yumeng, Qianxi Lv & Junying Liang
2018. Predicting Fluency With Language Proficiency, Working Memory, and Directionality in Simultaneous Interpreting. Frontiers in Psychology 9 DOI logo
Lu, Xinchao
2018. Propositional information loss in English-to-Chinese simultaneous conference interpreting. Babel. Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation 64:5-6  pp. 792 ff. DOI logo
TZOU, YEH-ZU, JYOTSNA VAID & HSIN-CHIN CHEN
2017. Does formal training in translation/interpreting affect translation strategy? Evidence from idiom translation. Bilingualism: Language and Cognition 20:3  pp. 632 ff. DOI logo
Macnamara, Brooke N. & Andrew R. A. Conway
2016. Working memory capacity as a predictor of simultaneous language interpreting performance.. Journal of Applied Research in Memory and Cognition 5:4  pp. 434 ff. DOI logo
Blasco Mayor, Maria Jesus
2015. L2 proficiency as predictor of aptitude for interpreting. Translation and Interpreting Studies 10:1  pp. 108 ff. DOI logo
Blasco Mayor, Maria Jesus
2017. L2 proficiency as predictor of aptitude for interpreting. In Translation and Interpreting Pedagogy in Dialogue with Other Disciplines [Benjamins Current Topics, 90],  pp. 103 ff. DOI logo
Cai, Rendong, Yanping Dong, Nan Zhao & Jiexuan Lin
2015. Factors contributing to individual differences in the development of consecutive interpreting competence for beginner student interpreters. The Interpreter and Translator Trainer 9:1  pp. 104 ff. DOI logo
Milcu, Marilena
2012. Evaluation and Self-Evaluation in Simultaneous Translation: Assessments Methods. Procedia - Social and Behavioral Sciences 46  pp. 4253 ff. DOI logo
Stavrakaki, Stavroula, Kalliopi Megari, Mary H. Kosmidis, Maria Apostolidou & Eleni Takou
2012. Working memory and verbal fluency in simultaneous interpreters. Journal of Clinical and Experimental Neuropsychology 34:6  pp. 624 ff. DOI logo
Tzou, Yeh-Zu, Zohreh R. Eslami, Hsin-Chin Chen & Jyotsna Vaid
2012. Effect of language proficiency and degree of formal training in simultaneous interpreting on working memory and interpreting performance: Evidence from Mandarin–English speakers. International Journal of Bilingualism 16:2  pp. 213 ff. DOI logo
Christofffels, Ingrid
2004. Simultaan tolken: hoe is het mogelijk?. Neuropraxis 8:4  pp. 103 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 4 july 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.