Article published in:
Interpreting
Vol. 2:1/2 (1997) ► pp. 163187
Cited by

Cited by 69 other publications

Babcock, Laura & Antonino Vallesi
2015. Language control is not a one-size-fits-all languages process: evidence from simultaneous interpretation students and the n-2 repetition cost. Frontiers in Psychology 6 Crossref logo
Bangalore, Srinivas, Bergljot Behrens, Michael Carl, Maheshwar Gankhot, Arndt Heilmann, Jean Nitzke, Moritz Schaeffer & Annegret Sturm
2015. The role of syntactic variation in translation and post-editing. Translation Spaces 4:1  pp. 119 ff. Crossref logo
Bangalore, Srinivas, Bergljot Behrens, Michael Carl, Maheshwar Ghankot, Arndt Heilmann, Jean Nitzke, Moritz Schaeffer & Annegret Sturm
2016.  In New Directions in Empirical Translation Process Research [New Frontiers in Translation Studies, ],  pp. 211 ff. Crossref logo
Bartlomiejczyk, Magdalena
2006. Lexical Transfer in Simultaneous Interpreting. FORUM. Revue internationale d’interprétation et de traduction / International Journal of Interpretation and Translation 4:2  pp. 1 ff. Crossref logo
Butler, Yuko Goto
2012.  In The Handbook of Bilingualism and Multilingualism,  pp. 109 ff. Crossref logo
Buğa, Duygu
2018.  In Psycholinguistics and Cognition in Language Processing [Advances in Linguistics and Communication Studies, ],  pp. 1 ff. Crossref logo
Calandruccio, Lauren, Isabella Beninate, Jacob Oleson, Margaret K. Miller, Lori J. Leibold, Emily Buss & Barbara L. Rodriguez
2021. A Simplified Approach to Quantifying a Child's Bilingual Language Experience. American Journal of Audiology  pp. 1 ff. Crossref logo
Christofffels, Ingrid
2004. Simultaan tolken: hoe is het mogelijk?. Neuropraxis 8:4  pp. 103 ff. Crossref logo
Costa Waetzold, Juliane & Sílvia Melo-Pfeifer
2020. How is the bilingual development of Portuguese heritage children perceived by their parents? Results from an ethnographic case study of a non-formal learning setting in Germany. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism  pp. 1 ff. Crossref logo
Cecelia Cutler & Unn Røyneland
2018.  In Multilingual Youth Practices in Computer Mediated Communication, Crossref logo
DALLER, MICHAEL H., JEANINE TREFFERS-DALLER & REYHAN FURMAN
2011. Transfer of conceptualization patterns in bilinguals: The construal of motion events in Turkish and German. Bilingualism: Language and Cognition 14:1  pp. 95 ff. Crossref logo
Daller, Michael H., Cemal Yıldız, Nivja H. de Jong, Seda Kan & Ragıp Başbaĝi
2011. Language dominance in Turkish-German bilinguals: methodological aspects of measurements in structurally different languages. International Journal of Bilingualism 15:2  pp. 215 ff. Crossref logo
de Bruin, Angela
2019. Not All Bilinguals Are the Same: A Call for More Detailed Assessments and Descriptions of Bilingual Experiences. Behavioral Sciences 9:3  pp. 33 ff. Crossref logo
Annick De Houwer & Lourdes Ortega
2018.  In The Cambridge Handbook of Bilingualism, Crossref logo
Desjardins, Jamie L., Elisa G. Barraza & Jordan A. Orozco
2019. Age-Related Changes in Speech Recognition Performance in Spanish–English Bilinguals' First and Second Languages. Journal of Speech, Language, and Hearing Research 62:7  pp. 2553 ff. Crossref logo
Dong, Yanping & Ping Li
2020. Attentional control in interpreting: A model of language control and processing control. Bilingualism: Language and Cognition 23:4  pp. 716 ff. Crossref logo
ERTEK, Betül & Büşra SÜVERDEM
2020. İki Dillilik ve İki Kültürlülük: Göç, Kimlik ve Aidiyet. The Journal of International Lingual Social and Educational Sciences  pp. 201 ff. Crossref logo
Field, Fredric
2005. Long-term effects of CS: Clues to structural borrowing. International Journal of Bilingualism 9:3-4  pp. 341 ff. Crossref logo
Fincham-Louis, Katherine
2016.  In Handbook of Comparative Studies on Community Colleges and Global Counterparts [Springer International Handbooks of Education, ],  pp. 1 ff. Crossref logo
Fincham-Louis, Katherine
2018.  In Handbook of Research and Practice in Heritage Language Education [Springer International Handbooks of Education, ],  pp. 115 ff. Crossref logo
Grenoble, Lenore A. & Lindsay J. Whaley
2020. Toward a new conceptualisation of language revitalisation. Journal of Multilingual and Multicultural Development  pp. 1 ff. Crossref logo
Grosjean, François
2012.  In The Encyclopedia of Applied Linguistics, Crossref logo
Grosjean, François
2015. Bicultural bilinguals. International Journal of Bilingualism 19:5  pp. 572 ff. Crossref logo
Grosjean, François & Krista Byers‐Heinlein
2018.  In The Listening Bilingual,  pp. 4 ff. Crossref logo
Gullifer, Jason W., Shanna Kousaie, Annie C. Gilbert, Angela Grant, Nathalie Giroud, Kristina Coulter, Denise Klein, Shari Baum, Natalie Phillips & Debra Titone
2021. Bilingual language experience as a multidimensional spectrum: Associations with objective and subjective language proficiency. Applied Psycholinguistics 42:2  pp. 245 ff. Crossref logo
Gullifer, Jason W. & Debra Titone
2020. Characterizing the social diversity of bilingualism using language entropy. Bilingualism: Language and Cognition 23:2  pp. 283 ff. Crossref logo
Hale, Sandra Beatriz & Jemina Napier
2016. “We’re just kind of there”. Target. International Journal of Translation Studies 28:3  pp. 351 ff. Crossref logo
Halpin, Emily & Gigliana Melzi
2018. Code-switching in the narratives of dual-language Latino preschoolers. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism  pp. 1 ff. Crossref logo
Hammer, Kate
2017. They speak what language to whom?!. Language & Communication 56  pp. 42 ff. Crossref logo
HAMMER, KATE
2018. L1 + L2 to the power of culture: acculturation and language use for cognitive domains in bilinguals. Language and Cognition 10:2  pp. 266 ff. Crossref logo
Hammer, Kate
2019. Bilingual cogito: inner speech in acculturated bilinguals. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 22:5  pp. 576 ff. Crossref logo
Hapsburg, Deborah von & Elizabeth D. Peña
2002. Understanding Bilingualism and Its Impact on Speech Audiometry. Journal of Speech, Language, and Hearing Research 45:1  pp. 202 ff. Crossref logo
HATZIDAKI, ANNA & EMMANUEL M. POTHOS
2008. Bilingual language representation and cognitive processes in translation. Applied Psycholinguistics 29:1  pp. 125 ff. Crossref logo
Kopeliovich, Shulamit
2013.  In Successful Family Language Policy [Multilingual Education, 7],  pp. 249 ff. Crossref logo
Kornder, Lisa & Ineke Mennen
2021. Longitudinal Developments in Bilingual Second Language Acquisition and First Language Attrition of Speech: The Case of Arnold Schwarzenegger. Languages 6:2  pp. 61 ff. Crossref logo
Kroll, Judith F., Paola E. Dussias & María Teresa Bajo
2018. Language Use Across International Contexts: Shaping the Minds of L2 Speakers. Annual Review of Applied Linguistics 38  pp. 60 ff. Crossref logo
Kweider, Nour
2017.  Silvina Montrul, The acquisition of heritage languages. Cambridge: Cambridge University Press, 2016. Pp. xv + 364.. Journal of Linguistics 53:3  pp. 689 ff. Crossref logo
Loitšenko, Olga
2018.  In Progress in Colour Studies,  pp. 285 ff. Crossref logo
López, Belem G., Esteffania Lezama & Dagoberto Heredia
2019. Language Brokering Experience Affects Feelings Toward Bilingualism, Language Knowledge, Use, and Practices: A Qualitative Approach. Hispanic Journal of Behavioral Sciences 41:4  pp. 481 ff. Crossref logo
Macizo, Pedro & M. Teresa Bajo
2006. Reading for repetition and reading for translation: do they involve the same processes?. Cognition 99:1  pp. 1 ff. Crossref logo
Martínez García, María Teresa
2020. Language bias and proficiency effects on cross-language activation. Linguistic Approaches to Bilingualism 10:6  pp. 873 ff. Crossref logo
Martínez-García, María Teresa
2019. Using Eye-Movements to Track Bilingual Activation. Languages 4:3  pp. 59 ff. Crossref logo
Mendel, Lisa Lucks, Monique A. Pousson, Johnnie K. Bass, Jordan Alyse Coffelt, Melanie Morris & Kati A. Lane
2020. Spanish Pediatric Picture Identification Test. American Journal of Audiology 29:3  pp. 318 ff. Crossref logo
Mendonça, Patrícia Villa da Costa Ferreira & Denise de Souza Fleith
2005. Relação entre criatividade, inteligência e autoconceito em alunos monolíngues e bilíngües. Psicologia Escolar e Educacional 9:1  pp. 59 ff. Crossref logo
Mueller Gathercole, Virginia C., Enlli Mon Thomas & Emma Hughes
2008. Designing a Normed Receptive Vocabulary Test for Bilingual Populations: A Model from Welsh. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 11:6  pp. 678 ff. Crossref logo
Munarriz-Ibarrola, Amaia, Maria-José Ezeizabarrena, Varun DC Arrazola & M. Carmen Parafita Couto
2021. Gender assignment strategies and L1 effects in the elicited production of mixed Spanish-Basque DPs. Linguistic Approaches to Bilingualism Crossref logo
Napier, Jemina
2017.  In Non-professional Interpreting and Translation [Benjamins Translation Library, 129],  pp. 381 ff. Crossref logo
Nickels, Lyndsey, Solène Hameau, Vishnu K. K. Nair, Polly Barr & Britta Biedermann
2019. Ageing with bilingualism: benefits and challenges. Speech, Language and Hearing 22:1  pp. 32 ff. Crossref logo
Planas, Núria & Mamokgethi Setati
2009. Bilingual students using their languages in the learning of mathematics. Mathematics Education Research Journal 21:3  pp. 36 ff. Crossref logo
Raman, Ilhan & Yasemin Yildiz
2019.  In Applied Psycholinguistics and Multilingual Cognition in Human Creativity [Advances in Linguistics and Communication Studies, ],  pp. 1 ff. Crossref logo
Roberts, Patricia A.
2005. Bilingual Aphasia: A Brief Introduction. Perspectives on Neurophysiology and Neurogenic Speech and Language Disorders 15:2  pp. 3 ff. Crossref logo
Roberts, Patricia M., Linda J. Garcia, Alain Desrochers & Denise Hernandez
2002. English performance of proficient bilingual adults on the Boston Naming Test. Aphasiology 16:4-6  pp. 635 ff. Crossref logo
Ruiz, C., N. Paredes, P. Macizo & M.T. Bajo
2008. Activation of lexical and syntactic target language properties in translation. Acta Psychologica 128:3  pp. 490 ff. Crossref logo
Schaeffer, Moritz & Michael Carl
2015.  In Describing Cognitive Processes in Translation [Benjamins Current Topics, 77],  pp. 21 ff. Crossref logo
Schaeffer, Moritz, Barbara Dragsted, Kristian Tangsgaard Hvelplund, Laura Winther Balling & Michael Carl
2016.  In New Directions in Empirical Translation Process Research [New Frontiers in Translation Studies, ],  pp. 183 ff. Crossref logo
Schaeffer, Moritz J., Sandra L. Halverson & Silvia Hansen-Schirra
2019. ‘Monitoring’ in translation. Translation, Cognition & Behavior 2:1  pp. 1 ff. Crossref logo
Schmid, Monika S. & Gülsen Yılmaz
2018. Predictors of Language Dominance: An Integrated Analysis of First Language Attrition and Second Language Acquisition in Late Bilinguals. Frontiers in Psychology 9 Crossref logo
Seitz, Stephanie R. & Sara A. Smith
2021. Talking the talk: Considering forced language-switching in the workplace. Human Resource Management Review  pp. 100833 ff. Crossref logo
Sevinç, Yeşim & Ad Backus
2019. Anxiety, language use and linguistic competence in an immigrant context: a vicious circle?. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 22:6  pp. 706 ff. Crossref logo
Stępkowska, Agnieszka
2021. Identity in the bilingual couple: Attitudes to language and culture. Open Linguistics 7:1  pp. 223 ff. Crossref logo
Tiv, Mehrgol, Jason W. Gullifer, Ruo Ying Feng & Debra Titone
2020. Using network science to map what Montréal bilinguals talk about across languages and communicative contexts. Journal of Neurolinguistics 56  pp. 100913 ff. Crossref logo
Togato, Giulia, Natalia Paredes, Pedro Macizo & Teresa Bajo
2015. Syntactic Processing in Professional Interpreters: Understanding Ambiguous Sentences in Reading and Translation. Applied Linguistics  pp. amv054 ff. Crossref logo
Treffers-Daller, Jeanine
2011. Operationalizing and measuring language dominance. International Journal of Bilingualism 15:2  pp. 147 ff. Crossref logo
Treffers-Daller, Jeanine
2019. What Defines Language Dominance in Bilinguals?. Annual Review of Linguistics 5:1  pp. 375 ff. Crossref logo
Treffers-Daller, Jeanine, A. Sumru Özsoy & Roeland van Hout
2007. (In)Complete Acquisition of Turkish Among Turkish–German Bilinguals in Germany and Turkey: An Analysis of Complex Embeddings in Narratives. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 10:3  pp. 248 ff. Crossref logo
Volkovyskaya, Evgenia, Ilhan Raman & Bahman Baluch
2018.  In Psycholinguistics and Cognition in Language Processing [Advances in Linguistics and Communication Studies, ],  pp. 87 ff. Crossref logo
Wei, Yuxiang
2021.  In Explorations in Empirical Translation Process Research [Machine Translation: Technologies and Applications, 3],  pp. 165 ff. Crossref logo
Woumans, Evy, Jan Versijpt, Anne Sieben, Patrick Santens & Wouter Duyck
2017. Bilingualism and Cognitive Decline: A Story of Pride and Prejudice. Journal of Alzheimer's Disease 60:4  pp. 1237 ff. Crossref logo
Zanetti, Dario, Livia Tonelli & Maria Rita Piras
2012. Adaptation of the Bilingual Aphasia Test (BAT) to Sardinian: Clinical and social implications. Journal of Neurolinguistics 25:6  pp. 642 ff. Crossref logo

This list is based on CrossRef data as of 29 august 2021. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.