Article published In:
Healthcare Interpreting: Discourse and Interaction
Edited by Franz Pöchhacker and Miriam Shlesinger †
[Interpreting 7:2] 2005
► pp. 263302
Cited by

Cited by 37 other publications

Babbitt, Edna M., Matthew Ginsberg-Jaeckle, Elissa Larkin, Sylvia Escarcega & Leora R. Cherney
2022. Classifying Interpreter Behaviors During Aphasia Assessments: Survey Results and Checklist Development. American Journal of Speech-Language Pathology 31:5S  pp. 2329 ff. DOI logo
Biagini, Marta, Elena Davitti & Annalisa Sandrelli
2017. Participation in interpreter-mediated interaction: Shifting along a multidimensional continuum. Journal of Pragmatics 107  pp. 87 ff. DOI logo
Braun, Sabine
2017. What a micro-analytical investigation of additions and expansions in remote interpreting can tell us about interpreters’ participation in a shared virtual space. Journal of Pragmatics 107  pp. 165 ff. DOI logo
Cheung, Andrew K. F.
2017. Non-renditions in court interpreting. Babel. Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation 63:2  pp. 174 ff. DOI logo
Cheung, Andrew K. F.
2018. Non-renditions and the court interpreter’s perceived impartiality. Interpreting. International Journal of Research and Practice in Interpreting 20:2  pp. 232 ff. DOI logo
Crezee, Ineke & Agustina Marianacci
2022. ‘How did he say that?’ interpreting students’ written reflections on interprofessional education scenarios with speech language therapists. The Interpreter and Translator Trainer 16:1  pp. 19 ff. DOI logo
Crezee, Ineke H.M., Oktay Eser & Fatih Karakaş
Crezee, Ineke H.M., Nawar Gailani & Anna N. Gailani
Crezee, Ineke H.M., Johanna Hautekiet & Lidia Rura
Crezee, Ineke H.M. & Shirley Jülich
2020. Chapter 9. Exploring role expectations of healthcare interpreters in New Zealand. In Interpreting in Legal and Healthcare Settings [Benjamins Translation Library, 151],  pp. 211 ff. DOI logo
Crezee, Ineke H.M., Holly Mikkelson & Laura Monzon-Storey
Cucatto, Mariana
2018. Franca Orletti Laura Mariottini: Forensic Communication in Theory and Practice. A Study of Discourse Analysis and Transcription . Pragmática Sociocultural / Sociocultural Pragmatics 6:1  pp. 137 ff. DOI logo
Drugan, Joanna & Rebecca Tipton
2017. Translation, ethics and social responsibility. The Translator 23:2  pp. 119 ff. DOI logo
Du, Biyu Jade
2024. How interpreting influences defendants’ participation: a discursive study of zero renditions and non-renditions in court interpreting. International Journal of the Sociology of Language 2024:286  pp. 185 ff. DOI logo
Englund Dimitrova, Birgitta
2019. Changing Footings on ‘Jacob's ladder’: dealing with sensitive issues in dual-role mediation on a Swedish TV show. Perspectives 27:5  pp. 718 ff. DOI logo
Hlavac, Jim
2017. Brokers, dual-role mediators and professional interpreters: a discourse-based examination of mediated speech and the roles that linguistic mediators enact. The Translator 23:2  pp. 197 ff. DOI logo
Hlavac, Jim, Biserka Surla & Emiliano Zucchi
2020. Chapter 13. Relational, situational and discourse features of mental health interactions. In Interpreting in Legal and Healthcare Settings [Benjamins Translation Library, 151],  pp. 313 ff. DOI logo
Huang, Anne J. R., Samantha Siyambalapitiya & Petrea Cornwell
2019. Speech pathologists and professional interpreters managing culturally and linguistically diverse adults with communication disorders: a systematic review. International Journal of Language & Communication Disorders 54:5  pp. 689 ff. DOI logo
Krystallidou, Demi
2016. Investigating the interpreter’s role(s). Interpreting. International Journal of Research and Practice in Interpreting 18:2  pp. 172 ff. DOI logo
Li, Ruitian, Andrew K. F. Cheung & Kanglong Liu
2022. A Corpus-Based Investigation of Extra-Textual, Connective, and Emphasizing Additions in English-Chinese Conference Interpreting. Frontiers in Psychology 13 DOI logo
Martínez-Gómez, Aída
2020. Who defines role?. Translation and Interpreting Studies 15:1  pp. 108 ff. DOI logo
Niemants, Natacha
2019. Des enregistrements aux corpus : transcription et extraction de données d’interprétation en milieu médical. Meta 63:3  pp. 665 ff. DOI logo
Roger, Peter & Chris Code
2011. Lost in translation? Issues of content validity in interpreter-mediated aphasia assessments. International Journal of Speech-Language Pathology 13:1  pp. 61 ff. DOI logo
Roger, Peter & Tonia Crawford
2023. Building Trust between Speech Pathologists and Interpreters in the Assessment of Aphasia. Aphasiology 37:11  pp. 1778 ff. DOI logo
Shlesinger†, Miriam, Tanya Voinova & Michal Schuster
2019. A Feminine Occupation? The Conflicts Inherent to Community Interpreting as Expressed by Female Student Interpreters. In Understanding Campus-Community Partnerships in Conflict Zones,  pp. 185 ff. DOI logo
Vranjes, Jelena, Hanneke Bot, Kurt Feyaerts & Geert Brône
2018. Chapter 12. Displaying recipiency in an interpreter-mediated dialogue. In Eye-tracking in Interaction [Advances in Interaction Studies, 10],  pp. 303 ff. DOI logo
Vranjes, Jelena, Hanneke Bot, Kurt Feyaerts & Geert Brône
2019. Affiliation in interpreter-mediated therapeutic talk. Interpreting. International Journal of Research and Practice in Interpreting 21:2  pp. 220 ff. DOI logo
Vranjes, Jelena & Geert Brône
2020. Chapter 8. Eye-tracking in interpreter-mediated talk. In Linking up with Video [Benjamins Translation Library, 149],  pp. 203 ff. DOI logo
Vranjes, Jelena & Geert Brône
2021. Interpreters as laminated speakers: Gaze and gesture as interpersonal deixis in consecutive dialogue interpreting. Journal of Pragmatics 181  pp. 83 ff. DOI logo
Vranjes, Jelena, Geert Brône & Kurt Feyaerts
2018. Dual feedback in interpreter-mediated interactions: On the role of gaze in the production of listener responses. Journal of Pragmatics 134  pp. 15 ff. DOI logo
Vranjes, Jelena & Bart Defrancq
2023. To repair or not to repair? Repairs and risk taking in video remote interpreting. Perspectives  pp. 1 ff. DOI logo
Wehrmeyer, Ella
2021. Additions in simultaneous signed interpreting. Translation and Interpreting Studies 16:3  pp. 434 ff. DOI logo
Álvaro Aranda, Cristina, Raquel Lázaro Gutiérrez & Shuangyu Li
2021. Towards a collaborative structure of interpreter-mediated medical consultations: Complementing functions between healthcare interpreters and providers. Social Science & Medicine 269  pp. 113529 ff. DOI logo
[no author supplied]

This list is based on CrossRef data as of 1 june 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.