(2006) Historia tlumaczenia konferencyjnego [History of Conference Interpreting]. Stosunki Miedzynarodowe 40/411, 18–20.
Gillies, A.
(2004) Conference interpreting: A new students’ companionlTlumaczenie ustne: nowy poradnik dla studentów. Kraków: Tertium.
Gumul, E.
(2006) (De)Metaforyzacja gramatyczna tekstu w tlumaczeniu symultanicznym [Grammatical (de)metaforisation of the text in simultaneous interpreting]. In M. Kita (Ed.) Zonglowanie slowami. Jezykowy potencjal i manifestacje tekstowe. Katowice: Wydawnictwo WSZMIJO, 161–176.
Hartzell, J.
(Ed.) (1998) Ocena tlumaczenia ustnegol Evaluating an interpreter’s performance/ Evaluation en interpretation de conference/ Bewertung im Bereich Konferenzdolmetschen. Łódź: Ośrodek Badań i Studiów Przekladowych Uniwersytetu Łódzkiego.
Kopczyński, A.
(1980) Conference interpreting. Some linguistic and communicative problems. Poznan: Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza.
Lambert, S.
(2004) Shared attention during sight translation, sight interpretation and simultaneous interpretation. Meta 49 (2), 294–306.
Zmudzki, J.
(1995) Konsekutivdolmetschen. Handlungen. Operationen. Strategien. Lublin: Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Sklodowskiej.