Article published in:
ITL - International Journal of Applied Linguistics
Vol. 107/108 (1995) ► pp. 5978
(1978): The Bilingual Brain: Neurophy-siological and Neurolinguistic Aspects of Bilingualism, Academic Press, New York.Google Scholar
BAIN, B. and Yu, A.
(1980): “Cognitive Consequences of Raising Children Bilingually: ‘One Parent, One Language’”, Canadian Journal of Psychology, 341, 304–13. CrossrefGoogle Scholar
(1983): Immigrant Children and Their Languages, Final Report from the Project Immigrant Students and Their Study of English, Goteborg.Google Scholar
(1977a): “The influence of bilingualism on cognitive strategy and cognitive development”, Child Development, 1009–1018. CrossrefGoogle Scholar
(1977b): “The Effect of Bilingualism in children from Spanish-English Low Economic Neighbourhoods in Cognitive Development and Cognitive Strategy”, Working Papers on Bilingualism, 83–122.Google Scholar
(1976): “A cross-sectional study on L3 acquisitionWorking Papers on Bilingualism, 91, 44–76.Google Scholar
(1991): “Maximizing Third Language Performance Through First Language Mediation”, Unpublished Master’s Thesis, Tilburg University.Google Scholar
(1984) : “Learning a Third Language”, Journal of Multilinguality and Multicultural Development, 51, 415–421. CrossrefGoogle Scholar
(1986): “Selected Issues in Second and Third Language Learning”, in J. Vaid (ed.) Language Processing in BiUnguals, Erlbaum, Hillsdale, New Jersey, 113–117.Google Scholar
(1989): “Processing a New Language: Does Knowing Other Languages Make a Difference?”, in H.W. Deckert, Interlingual Processings Tubingen.Google Scholar
(1992): “The foreign language vocabulary acquisition of monolingual and bilingual children and teachers’ evaluation ability” in P.J.L. Arnaud and H. Bejoint (eds.), Vocabulary and Applied Linguistics, Macmillan, London, 146–155. CrossrefGoogle Scholar
(1987): “Engels als Derde TaalLevende Talen, 4211, 345–349.Google Scholar
(1981): “The influence of other languages on the vocabulary of foreign language learners” in Proceedings from the 6th International Congress of Applied Linguistics, August 9-14, Lund, Sweden.Google Scholar
(1986): Het Leren van Engels door Tweetalige Kinderen, SLO, Enschede.Google Scholar
Cited by

Cited by 28 other publications

2015. The bilingual advantage in phonetic learning. Bilingualism: Language and Cognition 18:4  pp. 683 ff. Crossref logo
Bérubé, Daniel & Stefka H. Marinova-Todd
2014. The effect of sociolinguistic factors and English language proficiency on the development of French as a third language. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 17:4  pp. 465 ff. Crossref logo
Cenoz, Jasone
2007.  In Intercultural Language Use and Language Learning,  pp. 123 ff. Crossref logo
Cenoz, Jasone
2013. The influence of bilingualism on third language acquisition: Focus on multilingualism. Language Teaching 46:1  pp. 71 ff. Crossref logo
Cenoz Iragui, J.
2006.  In Encyclopedia of Language & Linguistics,  pp. 686 ff. Crossref logo
De Angelis, Gessica
2011. Teachers' beliefs about the role of prior language knowledge in learning and how these influence teaching practices. International Journal of Multilingualism 8:3  pp. 216 ff. Crossref logo
De Angelis, Gessica
2012. The effect of population distribution on L1 and L2 acquisition: evidence from the multilingual region of South Tyrol. International Journal of Multilingualism 9:4  pp. 407 ff. Crossref logo
De Angelis, Gessica
2014. A multilingual approach to analysing standardized test results: immigrant primary school children and the role of languages spoken in a bi-/multilingual community. Intercultural Education 25:1  pp. 14 ff. Crossref logo
De Angelis, Gessica
2015. English L3 learning in a multilingual context: the role of parental education and L2 exposure within the living community. International Journal of Multilingualism 12:4  pp. 435 ff. Crossref logo
del Pilar Agustín-Llach, María
2019. The impact of bilingualism on the acquisition of an additional language: Evidence from lexical knowledge, lexical fluency, and (lexical) cross-linguistic influence. International Journal of Bilingualism 23:5  pp. 888 ff. Crossref logo
Festman, Julia
2021. Learning and Processing Multiple Languages: The More the Easier?. Language Learning 71:S1  pp. 121 ff. Crossref logo
Fleckenstein, Johanna, Jens Möller & Jürgen Baumert
2018. Mehrsprachigkeit als Ressource. Zeitschrift für Erziehungswissenschaft 21:1  pp. 97 ff. Crossref logo
Googoonani, Mohsen & Shahla Simin
2016. Relationship between Georgian-Persian biliterate additive bilingualism and learners’ proficiency in English as a foreign language. International Journal of Research Studies in Language Learning 7:1 Crossref logo
Haenni Hoti, Andrea U., Sybille Heinzmann, Marianne Müller, Marta Oliveira, Werner Wicki & Erika Werlen
2011. Introducing a second foreign language in Swiss primary schools: the effect of L2 listening and reading skills on L3 acquisition. International Journal of Multilingualism 8:2  pp. 98 ff. Crossref logo
Hopp, Holger, Markus Vogelbacher, Teresa Kieseier & Dieter Thoma
2019. Bilingual advantages in early foreign language learning: Effects of the minority and the majority language. Learning and Instruction 61  pp. 99 ff. Crossref logo
Huber, Erich & David Lasagabaster
2000. Die kognitiven Auswirkungen der Zweisprachigkeit. ITL - International Journal of Applied Linguistics 129-130  pp. 191 ff. Crossref logo
Lorenz, Eliane, Lorenz, Eliane, Tugba Elif Toprak-Yildiz, Tugba Elif Toprak-Yildiz, Peter Siemund & Peter Siemund
2022. Why are they so similar?. Pedagogical Linguistics Crossref logo
Lorenz, Eliane, Tugba Elif Toprak & Peter Siemund
2021. English L3 acquisition in heritage contexts: Modelling a path through the bilingualism controversy. Poznan Studies in Contemporary Linguistics 57:2  pp. 273 ff. Crossref logo
Mady, Callie
2014. Learning French as a second official language in Canada: comparing monolingual and bilingual students at Grade 6. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 17:3  pp. 330 ff. Crossref logo
Mady, Callie
2014. The role of proficiency and social context on the Grade-6 students' acquisition of French as a second official language in Canada. International Journal of Multilingualism 11:2  pp. 247 ff. Crossref logo
Mady, Callie
2015. Examining immigrants’ English and French proficiency in French immersion. Journal of Immersion and Content-Based Language Education 3:2  pp. 268 ff. Crossref logo
Maluch, Jessica Tsimprea, Sebastian Kempert, Marko Neumann & Petra Stanat
2015. The effect of speaking a minority language at home on foreign language learning. Learning and Instruction 36  pp. 76 ff. Crossref logo
Patihis, Lawrence, Janet S. Oh & Tayopa Mogilner
2015. Phoneme discrimination of an unrelated language: Evidence for a narrow transfer but not a broad-based bilingual advantage. International Journal of Bilingualism 19:1  pp. 3 ff. Crossref logo
Rauch, Dominique
2014.  In Plurilingual Education [Hamburg Studies on Linguistic Diversity, 3],  pp. 199 ff. Crossref logo
Rauch, Dominique P., Johannes Naumann & Nina Jude
2012. Metalinguistic awareness mediates effects of full biliteracy on third-language reading proficiency in Turkish–German bilinguals. International Journal of Bilingualism 16:4  pp. 402 ff. Crossref logo
Stevenson, Marie, Rob Schoonen & Kees de Glopper
2006. Revising in two languages: A multi-dimensional comparison of online writing revisions in L1 and FL. Journal of Second Language Writing 15:3  pp. 201 ff. Crossref logo
van Gelderen, Amos, Rob Schoonen, Kees de Glopper, Jan Hulstijn, Patrick Snellings, Annegien Simis & Marie Stevenson
2003. Roles of linguistic knowledge, metacognitive knowledge and processing speed in L3, L2 and L1 reading comprehension. International Journal of Bilingualism 7:1  pp. 7 ff. Crossref logo
Yeganeh, Maryam Tafaroji & Parvin Malekzadeh
2015. The Effect of Bilingualism on the Developing of English Reading Skill. Procedia - Social and Behavioral Sciences 192  pp. 803 ff. Crossref logo

This list is based on CrossRef data as of 15 april 2022. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.