Verbes et noms délocutifs tirés de huchements
esquisse d’une classification
Article language: French
References (35)
ANSCOMBRE (Jean-Claude), 1979. “Délocutivité benvenistienne, délocutivité généralisée et performativité”, Langue Française 421, 69–84. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
ANSCOMBRE (Jean-Claude), 1985. “Onomatopées, délocutivité et autres blablas”, Revue Romane 201, 169–207.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
BENVENISTE (Emile), 1966 [1958]. “Les verbes délocutifs”, in : Problèmes de linguistique générale [I], Paris, 277–285.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
BÜCHI (Eva), 1988. Typologie des délocutifs gallo-romans. [Mémoire de licence non publié, Université de Berne, Séminaire de Philologie française.]![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
CHAMBON (Jean-Pierre), 1989. “Démimologiques : délocutivité et zoonymie dans le domaine galloroman”, Bulletin de la Société de Linguistique de Paris 841, 81–109. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
CHAMBON (Jean-Pierre), 1990. “Une catégorie souvent négligée de noms de personne: les délocutifs. Quelques problèmes de reconnaissance et de classement (domaine français)”, in : Dictionnaire historique des noms de famille romans. Actes du Ier Colloque (Trèves, 10-13 décembre 1987) publiés par Dieter Kremer, Tubingue, 128–137. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
CHAMBON (Jean-Pierre), 1991. “Ornithonymes délocutifs en franco-québécois”, Langues et Linguistique (Université Laval, Québec), 141–146.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
DARMS (Georges), 1980. “Problèmes de la formation délocutive des mots”, Museum Helveticum 371, 202–211.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
DENY (Jean), 1921. Grammaire de la langue turque, Paris.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
DENY (Jean), 1923. “Le rôle de l’onomatopée dans le langage, illustré par des exemples tirés du turc”, L’Anthropologie 331, 172–175.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
DIXON (R. M. W.), 1977. “Délocutive Verbs in Dyirbal”, in : Studiesin Descriptive and Historical linguistics. Festschrift for Winfred P. Lehmann. Edited by Paul J. Hopper, Amsterdam, 21–38. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
DOR (Rémy), 1985. “Les huchements du berger turc. I. Interpellatifs adressés aux animaux de la cour et de la demeure”, Journal Asiatique 2731, 371–424. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
FEW = Walther von Wartburg, Französisches Etymologisches Wôrterbuch. Eine dar-stellung des galloromanischen sprachschatzes. Bonn/Leipzig/Tubingue/Bâle, 1922-.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
GAGNON (Camille), 1981. Le Folklore bourbonnais. Les Parlers. Roanne.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
GROS (J.), 1970. Le Trésor du breton parlé, t. 2. Saint-Brieuc.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
HEMON (Roparz), 1958-1979. Geriadur istorel au brezhoneg.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
HEMON (Roparz), 19704. Dictionnaire breton-français, Brest.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
HINGRE (chanoine), 1917. Vocabulaire complet du patois de la Bresse (Vosges). Saint-Dié.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
HUBSCHMID (Johannes), 1954. “Haustiernamen und Lockrufe als Zeugen vorhistori-scher Sprach- und Kulturbewegungen”, Vox Romanica 241, 184–203.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
LARCHER (Pierre), 1985. “Vous avez dit «délocutif» ?”, Langages 801, 99–124. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
LE PELLETIER, 1716 (1975). Dictionnaire de la tangue bretonne. [Reproduction du manuscrit de 1716, Rennes.]![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
LEUMANN (Manu), 1977. Lateinische Laut- und Formenlehre. Munich.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
LEWIS (G. L.), 1967. Turkish Grammar. Oxford.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
PLONEIS (Jean-Marie), 1983. Au carrefour des dialectes bretons : le parler de Berrien. Essai de description phonématique et morphologique. Paris.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
PLONEIS (Jean-Marie), 1989-1990. “Le paysan et ses animaux. Aspects linguistiques”, La Bretagne linguistique. Cahiers du Groupe de recherche sur l’économie linguistique de la Bretagne 51, 69–76.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
ROHLFS (Gerhard), 1925. “Über Hacken und Böcke”, ZrP 451, 662–675. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
ROHLFS (Gerhard), 1927. “Lockrufe und Wortschöpfung (zu den Namen von ‘Ente’ und ‘Gans’)”, Zeitschrift für französische Sprache und Literatur 491, 103–115.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
SAINEAN (Lazare), 1905. La Création métaphorique en français et en roman. Images tirées du monde des animaux domestiques. Le chat. Halle. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
SAINEAN (Lazare), 1907. La Création métaphorique en français et en roman. Images tirées du monde des animaux domestiques. Le chien et le porc. Halle. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
SVENSON (Lars-Owe), 1959. Les Parlers du Marais Vendéen, tome I : Phonétique. Morphologie et syntaxe. Textes. Onomastique. Lexique. Göteborg.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
SWIGGERS (Pierre), 1989. “Une classe de noms propres : les «rétrolocutifs»”, Nouvelle Revue d’Onomastique 13/141, 157–164. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
TREPOS (P.), 19903. Enquêtes sur le vocabulaire breton dela ferme. Brest.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
TREPOS (P), 1980. Grammaire bretonne. Rennes.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
TUAILLON (Gaston), 1986. “Les désignations gallo-romanes du cochon”, Géolinguistique 21, 163–197.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
ZrP = Zeitschrift für romanische Philologie.
Cited by (1)
Cited by one other publication
This list is based on CrossRef data as of 4 july 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.