Verbes et noms délocutifs tirés de huchements
esquisse d’une classification
Article language: French
References (35)
ANSCOMBRE (Jean-Claude), 1979. “Délocutivité benvenistienne, délocutivité généralisée et performativité”, Langue Française 421, 69–84. 

ANSCOMBRE (Jean-Claude), 1985. “Onomatopées, délocutivité et autres blablas”, Revue Romane 201, 169–207.
BENVENISTE (Emile), 1966 [1958]. “Les verbes délocutifs”, in : Problèmes de linguistique générale [I], Paris, 277–285.
BÜCHI (Eva), 1988. Typologie des délocutifs gallo-romans. [Mémoire de licence non publié, Université de Berne, Séminaire de Philologie française.]
CHAMBON (Jean-Pierre), 1989. “Démimologiques : délocutivité et zoonymie dans le domaine galloroman”, Bulletin de la Société de Linguistique de Paris 841, 81–109. 

CHAMBON (Jean-Pierre), 1990. “Une catégorie souvent négligée de noms de personne: les délocutifs. Quelques problèmes de reconnaissance et de classement (domaine français)”, in : Dictionnaire historique des noms de famille romans. Actes du Ier Colloque (Trèves, 10-13 décembre 1987) publiés par Dieter Kremer, Tubingue, 128–137. 

CHAMBON (Jean-Pierre), 1991. “Ornithonymes délocutifs en franco-québécois”, Langues et Linguistique (Université Laval, Québec), 141–146.
DARMS (Georges), 1980. “Problèmes de la formation délocutive des mots”, Museum Helveticum 371, 202–211.
DENY (Jean), 1921. Grammaire de la langue turque, Paris.
DENY (Jean), 1923. “Le rôle de l’onomatopée dans le langage, illustré par des exemples tirés du turc”, L’Anthropologie 331, 172–175.
DIXON (R. M. W.), 1977. “Délocutive Verbs in Dyirbal”, in : Studiesin Descriptive and Historical linguistics. Festschrift for Winfred P. Lehmann. Edited by Paul J. Hopper, Amsterdam, 21–38. 

DOR (Rémy), 1985. “Les huchements du berger turc. I. Interpellatifs adressés aux animaux de la cour et de la demeure”, Journal Asiatique 2731, 371–424. 

FEW = Walther von Wartburg, Französisches Etymologisches Wôrterbuch. Eine dar-stellung des galloromanischen sprachschatzes. Bonn/Leipzig/Tubingue/Bâle, 1922-.
GAGNON (Camille), 1981. Le Folklore bourbonnais. Les Parlers. Roanne.
GROS (J.), 1970. Le Trésor du breton parlé, t. 2. Saint-Brieuc.
HEMON (Roparz), 1958-1979. Geriadur istorel au brezhoneg.
HEMON (Roparz), 19704. Dictionnaire breton-français, Brest.
HINGRE (chanoine), 1917. Vocabulaire complet du patois de la Bresse (Vosges). Saint-Dié.
HUBSCHMID (Johannes), 1954. “Haustiernamen und Lockrufe als Zeugen vorhistori-scher Sprach- und Kulturbewegungen”, Vox Romanica 241, 184–203.
LARCHER (Pierre), 1985. “Vous avez dit «délocutif» ?”, Langages 801, 99–124. 

LE PELLETIER, 1716 (1975). Dictionnaire de la tangue bretonne. [Reproduction du manuscrit de 1716, Rennes.]
LEUMANN (Manu), 1977. Lateinische Laut- und Formenlehre. Munich.
LEWIS (G. L.), 1967. Turkish Grammar. Oxford.
PLONEIS (Jean-Marie), 1983. Au carrefour des dialectes bretons : le parler de Berrien. Essai de description phonématique et morphologique. Paris.
PLONEIS (Jean-Marie), 1989-1990. “Le paysan et ses animaux. Aspects linguistiques”, La Bretagne linguistique. Cahiers du Groupe de recherche sur l’économie linguistique de la Bretagne 51, 69–76.
ROHLFS (Gerhard), 1925. “Über Hacken und Böcke”, ZrP 451, 662–675. 

ROHLFS (Gerhard), 1927. “Lockrufe und Wortschöpfung (zu den Namen von ‘Ente’ und ‘Gans’)”, Zeitschrift für französische Sprache und Literatur 491, 103–115.
SAINEAN (Lazare), 1905. La Création métaphorique en français et en roman. Images tirées du monde des animaux domestiques. Le chat. Halle. 

SAINEAN (Lazare), 1907. La Création métaphorique en français et en roman. Images tirées du monde des animaux domestiques. Le chien et le porc. Halle. 

SVENSON (Lars-Owe), 1959. Les Parlers du Marais Vendéen, tome I : Phonétique. Morphologie et syntaxe. Textes. Onomastique. Lexique. Göteborg.
SWIGGERS (Pierre), 1989. “Une classe de noms propres : les «rétrolocutifs»”, Nouvelle Revue d’Onomastique 13/141, 157–164. 

TREPOS (P.), 19903. Enquêtes sur le vocabulaire breton dela ferme. Brest.
TREPOS (P), 1980. Grammaire bretonne. Rennes.
TUAILLON (Gaston), 1986. “Les désignations gallo-romanes du cochon”, Géolinguistique 21, 163–197.
ZrP = Zeitschrift für romanische Philologie.
Cited by (1)
Cited by one other publication
This list is based on CrossRef data as of 6 august 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.