Article published in:
ITL - International Journal of Applied Linguistics
Vol. 99/100 (1993) ► pp. 107128
Bibliografia

Bibliografia

CORPUS

SOBRE EL PRIMER TRADUCTOR (ALBERTO CLAVERIA):

BEN JELLOUN,T.
1987La nuit sacrée. Paris: Seuil.Google Scholar
BEN JELLOUN, T.
1988La noche sagrada. Barcelona: Ediciones Península.Google Scholar
PEREC, G.
1975W ou le souvenir d'enfance. Paris: Denoël.Google Scholar
1987W o el recuerdo de la infancia. Barcelona: Ediciones Península.Google Scholar

SOBRE EL SEGUNDO TRADUCTOR (ALBERTO VlLLALBA):

OURSEL, R.
1982Routes romanes. La route aux saints. St.-Léger Vauban: Zodiaque.Google Scholar
1983Rutas de peregrination. Madrid: Ediciones Encuentro.Google Scholar
BEN JELLOUN, T.
1985L'enfant de sable. Paris: Seuil.Google Scholar
1988El nino de arena. Barcelona: Ediciones Península.Google Scholar

SOBRE EL TERCER TRADUCTOR (EMMA CALATAYUD):

YOURCENAR, M.
1971Alexis ou le Traité du Vain Combat. Paris: Gallimard.Google Scholar
1984Alexis o el tratado del inütil combate. Madrid: eds. Alfaguara.Google Scholar
1985Comme l'eau qui coule. Paris: Gallimard.Google Scholar
1989Como el agua que fluye. Madrid: eds. Alfaguara.Google Scholar
1989Nouvelles Orientales. Paris: Gallimard.Google Scholar
1989Cuentos Orientales. Madrid: eds. Alfaguara.Google Scholar

OBRAS LINGUISTICAS

BADIA MARGARIT, A.
1947Los complementos pronominalo-ad-verbiales derivados de IBI e INDE en la Península ibérica. Madrid: Aguirre.Google Scholar
BARTH, G.
1961Recherches sur la fréquence et la valeur des parties du discours en français, en anglais, et en espagnol. Paris: Didier.Google Scholar
BELLINI, G.
1975Sintaxis espaüola. Milano: Cisalpino-Goliardica.Google Scholar
BLANCHE-BENVENISTE, C., VANDENEYNDE, K., DEULOFEU, J., STEFANINI, J.
1984Pronom et syntaxe, l'approche pronominale et son application au français. Paris: Selaf.Google Scholar
BOSQUE, I.
1989Curso sobre la relación entre el léxico y la sintaxis en español. Inédite.Google Scholar
BOUZET, J.
1946Grammaire espagnole. Paris: Lib. Classique Eugène Belin.Google Scholar
BUYSE, K.
1990Estudio descriptivo de la traducción de los clíticos franceses en o y en español. Lovaina: tesis de licenciatura de la K.U.L., facultad de Filosofia y Letras.Google Scholar
1991 "Un ejemplo de la extensibilidad del concepto de pronombre clítico: la traducción de los pronombres franceses en e y en español." in Anuario de Lingûistica Hispânica, VII(1991) Valladolid: Universidad de Valladolid.Google Scholar
CANTERA, J.
1986Gramâtica francesa. Madrid: Cátedra.Google Scholar
1971La ensenanza del francés a hispanohablantes. Madrid: Universidad de Madrid, Facultad de Filosofía y Letras.Google Scholar
CANTERA, J., HERNANDEZ, F., VICENTE, E.
de 1977 Francés 1°, 2°, 3°. Salamanca: Anaya.Google Scholar
CARRATALA, C.
1980Morfosintaxis del castellano actual. Barcelona: Labor.Google Scholar
CHEVALIER, J.-C.
1982 "Du système pronominal en espagnol et en français." in Travaux de Linguistique et de Littérature, XXI, 283–323.Google Scholar
CISNEROS, L.J.
1975Formas de relieve en español moderno. Lima, Huascaran: Biblioteca Indianorromânica de Filologia.Google Scholar
CONTRERAS, H.
1978El orden de las palabras en español. Madrid: Cátedra.Google Scholar
CONTRERAS, H., ROJAS, J.N.
1972 "Some remarks on the Spanish clitics." in Linguistics Inquiry, 3 (1972): 385–392.Google Scholar
COSTE, J., REDONDO, A.
1965Syntaxe de l'espagnol moderne. Paris: Sedes.Google Scholar
CRI ADO DE VAL, M.
1958Fisionomia del idioma español; sus características comparadas con las del francés, italiano, portugués, inglés y alemán. Madrid: SAETA.Google Scholar
DE KOCK, J.
et alii 1990Gramâtica espaiiola. Enseñanza e investigation. Acta Salmanticensia.Google Scholar

1. Apuntes metodológicos (3 tomos).

2. Gramática (7 tomos).

3. Textos (2 tomos).

4. Indices (2 tomos).

5. Concordancias.

DELBECQUE, N.
1987aGramâtica española. Enseñanza e investigation. 2c: La position del régente. Anâlisis gramatical y textual. Serie publicada bajo la direction de J. DE KOCK. Leuven: Acco. [EN PRENSA (1991): tomo 4 de la nueva edition en ACTA SALMANTICENSIA. El orden de los sintagmas: la positión del régente.]Google Scholar
1987bProblèmes et méthodes de l'étude de la variation syntaxique: le cas de la position du sujet en espagnol. Leuven: Universitaire Pers.Google Scholar
DELEYE, C.
1988Pour une analyse en traits du système pronominal espagnol. Leuven: Tesis de licenciatura.Google Scholar
DEMONTE, V., FERNANDEZ LAGUNILLA, M.
1987Sintaxis de las lenguas románicas. Madrid: El Arquero.Google Scholar
DIALOGOS HISPANICOS DE AMSTERDAM
1980Los clíticos en el español actual. Amsterdam: Rodopi. N° 1.Google Scholar
DOWDLE, H.L.
1967 "Observations on the uses of A and DE in Spanish." in Hispanic 50 (1967): 329–334. CrossrefGoogle Scholar
EVEN-ZOHAR. I.
1978 "The position of translated literature within the literary polysystem." in HOLMES, J., LAMBERT, I., VAN DEN BROECK, R. 1978 Literature and translation: 117–128. Leuven: Acco.Google Scholar
FANT, L.
1984Estructura informativa en español, studio sintâctico y entonativo. Studia Romanica psaliensia 34. Uppsala.Google Scholar
FELDMAN, D.
1976Gramática empirica del español. Marid: Playor.Google Scholar
FISCH, G.T.
1960 "Postverbal word order in Spanish rose." in Hispania, 43 (1960): 426–429. CrossrefGoogle Scholar
1959 "The position of subject and object in panish prose." in Hispania, 42 (1959): 582–590. CrossrefGoogle Scholar
GARCIA, E.
1975The role of theory in linguistic analysis. The Spanish pronoun system. Amsterdam: North-Holland.Google Scholar
GAZDARU, D.
1950 "HIC, IBI, INDE en las lenguas ibero-românicas." in Filología, 2(1950): 29–44.Google Scholar
GUTIERREZ ARAUS, M.L.
1977 "Los procedimientos sintácticos del español y su incidencia en la segmentatión oracional." in español Actual 32 (enero 1977).Google Scholar
1978Las estructuras sintácticas del español actual. Madrid: Sociedad General española de Libreria.Google Scholar
HAIK, I.
1981 "On clitic EN in French." in Journal of Linguistic Research IN 2/1: 63–87.Google Scholar
HENDRICK, R.
1985 "The distribution of the French clitic EN and the E.C.P." in Current Issues in Linguistic Theory 36: 24–26.Google Scholar
HOLMES, J.S.
1978 "Describing literary translations: models and methods." in HOLMES, J., LAMBERT, J., VAN DEN BROECK, R. 1978 Literature and Translation: 69–83. Leuven: Acco.Google Scholar
HULK, A.C.J.
1982Het clitische pronomen EN: een dwarsdoorsnede van de Franse syntaxis. Amsterdam: Rodopi.Google Scholar
ILESCU, M.
1969 "Ressemblances et dissemblances entre les langues romanes du point de vue de la morphosyntaxe verbale." in Revue des Langues Romanes, 33 (1969): 113–143.Google Scholar
IORDAN, I.
1974 "El lugar del español entre los idiomas romances." in Chevalier, M., Lopez, F., Perez, J., Salomon, N.. Actas del Quinto Congreso Internacional de Hispanistas: 49–58. Bordeaux.Google Scholar
JUILLAND, A.
1970Frequency dictionary of French words. The Hague-Paris: Mouton.Google Scholar
KENISTON, H.
1964Spanish syntax list: a statistical study of grammatical usage in contemporary Spanish prose on the basis of range and frequency. Nueva-York: Holt-Rinehart.Google Scholar
KUNEK, W.F.
1967Origins and pronominal functions of Y in French, Spanish, Portuguese and Italian. The Pennsylvania State University, Th.D.Google Scholar
LAMBERT, J.
1987Un modèle descriptif pour létude de la littérature. La littérature comme polysystème. Preprints & Papers, 29. Kor-trijk: KULAK, Faculteit letteren en Wijsbegeerte.Google Scholar
1978 "Echanges littéraires et traduction: discussion d'un projet." in HOLMES, J., LAMBERT, J., VAN DEN BROECK, R. 1978 Literature and Translation: 142–161. Leuven: Acco.Google Scholar
LORENZO, E.
1980El espafîol y otras lenguas. Madrid: Sociedad General española de Librería.Google Scholar
1971, "Redundancia y ambigüedad en el español actual." in Actas del Cuarto Congreso de la Asociación Internacional de Hispanistas. Salamanca.Google Scholar
MANOLIU-MANEO, M.
1985Tipologia e historia: elementos de sintaxis comparada románica. Madrid: Gredos.Google Scholar
MOLINA, F., PRADAL, M.
1985Nouvelle grammaire espagnole, conforme aux programmes officiels des collèges, lycées et L.E.P.. Paris: Nathan.Google Scholar
MORIN, Y.-C.
1981 "Some myths about pronominal clitics in French." in Linguistic Analysis, 8: 95–109.Google Scholar
MULLER, C.
1973Estadistica lingüistica. Version española de A. Quilis. Madrid: Gredos.Google Scholar
OLZAZUBIRI, J.
1973El pronombre. Naturaleza, historia y ámbito de una categoria gramatical. Caracas: Universidad Católica Andres Bello, Instituto Humanistico de Investigation, Ed. Artes.Google Scholar
PERRIER, A.
Síntesis de gramática francesa, sintaxis francesa comparada con la española. Barcelona: A. Perrier.
PINCHON, C.
1972Les pronoms adverbiaux EN et Y. Problèmes généraux de la représentation pronominale. Genève: Droz.Google Scholar
PLACHY, Z.
1962 "The prepositional complementations of the Spanish verb." in Philologia Pragensia, 5 (1962): 108–111.Google Scholar
POGANIK, V.
1976 "Les unités de l'anaphorique français EN dans la représentation elliptique." in Linguistica, 16 (1976): 137–152.Google Scholar
POTTIER, B.
Morphosyntaxe espagnole. Paris: Ed. Hispanoamericana.
1969Grammaire de l'espagnol. Paris: PUF.Google Scholar
1962Systématique des éléments de relation. Etude demorphosyntaxe structurale romane. Paris: Klincksieck.Google Scholar
PRADO, M.
1977 "El uso de los pronombres clíticos en español." in Hispania 60, 4 (1977): 957–996.Google Scholar
ROEGIEST, E.
1977 "Vers une classification des compléments prépositionnels du verbe en espagnol moderne (avec références à la langue française)." in Travaux de Linguistique, 5 (1977): 11–34.Google Scholar
1980 "Phénomènes de montée et prépositions en espagnol et dans quelques langues romanes." in Papers from the 5th meeting of the Belgian Linguistic Circle: 129–143.Google Scholar
1981 "Grammaire des cas et sémantique des prépositions dans la construction verbale de quelques langues romanes." in Bijdragen over Semantiek van het 33ste Vlaamse Filologencongres. Red. Louis Goossens, Antwerp Papers in Linguistics, 23:65–88. Wilrijk: Universitaire Instelling Antwerpen.Google Scholar
1983 "Funciones sintagmâticas de las preposiciones españolas A y DE. Gramática casual y gramâtica relational." in Lingüistica EspaHola Actual 5/1: 29–56.Google Scholar
ROLFE, O.W.
1978 "Morphological frequency. French and Spanish verbal themes." in Honsa, V., Hardman-de-Bautista, M.J.. Papers on Linguistics and Child Language. Ruth Hirsch Memorial Volume: 211–226. The Hague: Mouton.Google Scholar
ROEGIEST, E.
1967A quantitive comparison of French and Spanish verbal systems. Tesis de la Universidad de Stanford.Google Scholar
RONA, J.P.
1972 "La estructura lógico-gramatical de la oration." in Filología, 16 (1972): 175–200.Google Scholar
SAMANIEGO-SAMANIEGO, A., MERIDAROJAS, A.
1982Morfosintaxis del español I. Lima: Universo.Google Scholar
SCHEVILL, I.M.
1970Manual of basic Spanish constructions. Stanford: Stanford University Press, & Ann Arbor, Edwards Brothers.Google Scholar
SCHMIDELY, J.
1979La personne grammaticale et son expression en langue espagnole. Lille: Université de Lille.Google Scholar
SONDERGARD, R.E.
1953 "The Spanish preposition." in Hispania, 36 (1953): 76–78.Google Scholar
SPAULDING, R.K.
1958Syntax of the Spanish verb. Liverpool: Liverpool University Press.Google Scholar
STROZER, J.R.
1978Clitics in Spanish. Ann Arbor (Mich.): Xerox University Microfilms.Google Scholar
SUPRUN, A.V.
1974 "Sobre la estructura semántica y sintáctica de la oración simple española." in Linguistik und Philologie, 3 (1979): 585–592.Google Scholar
TORREBLANCA, M.
1982 "Diacronia y sincronía en el estudio de los pronombres átonos españoles." in Romance Philology 36/1: 44–57.Google Scholar
TOURY, G.
1978 "The nature and role of norms in literary translation." in HOLMES, I., LAMBERT, J., VAN DEN BROECK, R. 1978 Literature and Translation: 83–101. Leuven: Acco.Google Scholar
URDIALES CAMPOS, M.
1977 "Caractéristiques du français moderne." in III Semana Cultural Francesa. Oviedo: Universidad de Oviedo. Estudios de Lengua y Literatura Francesa.Google Scholar
VAN DEN BROECK, R., LEFEVERE, A.
1984Uitnodiging tot de vertaalwetenschap. Muiderberg: Dick Coutinho.Google Scholar
VEGLIA, A.
1985Francés-español. Cuadernos del interprète y tra-duetor. Léxico básico instrumental. Madrid: Universidad Autóno-ma. Departamento Interfacultario de Idiomas Modernos.Google Scholar
WRIGHT, R.
1983 "Unity and diversity among the Romance languages." in Transactions of the Philological Society: 1–22.Google Scholar