References
Annicchiarico, Annamaria, et al.
(eds) 1984Tirante il Bianco. Giuseppe E. Sansone (intr.). Roma: Edizioni La Tipografica.Google Scholar
Balzanelli, Alfredo
2007 “I Gonzaga di Gazzuolo.” In Gazzuolo, Belforte: storia, arte, cultura, Carlo Togliani (ed.). 51–63. Mantova: Sometti.Google Scholar
Barbieri, Nicoletta Ilaria
2011–2012Cultura letteraria intorno a Federico Gonzaga, primo duca di Mantova. Milano: Università Cattolica del Sacro Cuore [tesi di dottorato].Google Scholar
Beer, Marina
1987Romanzi di cavalleria. Il Furioso e il romanzo italiano del primo Cinquecento. Roma: Bulzoni Editore.Google Scholar
Bellù, Adele
1993 “Figure femminili nei Gonzaga del ramo di Sabbioneta e Bozzolo: Antonia del Balzo e la sua famiglia.” In Vespasiano Gonzaga e il ducato di Sabbioneta. Atti del convegno Sabbioneta-Mantova 12–13 ottobre 1991, Ugo Bazzotti, Daniela Ferrari, Cesare Mozzarelli (eds). 357–374. Mantova: Accademia Nazionale Virgiliana di Scienze Lettere ed Arti.Google Scholar
Bertolotti, Antonino
1884 “Varietà archivistiche e bibliografiche.” Il Bibliofilo 5: 163–166.Google Scholar
1885 “Varietà archivistiche e bibliografiche.” Il Bibliofilo 6: 39–41.Google Scholar
1887 “Varietà archivistiche e bibliografiche.” Il Bibliofilo 8: 90–91.Google Scholar
1888 “Varietà archivistiche e bibliografiche.” Il Bibliofilo 9: 70–73 e 160–162.Google Scholar
Bertoni, Giulio
1915 “Nota su Mario Equicola bibliofilo e cortigiano.” Giornale storico della letteratura italiana 66: 281–283.Google Scholar
Borsari, Elisa
2012 “Los libros de caballerías en la corte de los Gonzaga, señores de Mantua: la biblioteca de Isabela d’Este y Federico III.” In De cavaleiros e cavalarias. Por terras de Europa e Américas, Lênia Márcia Mongelli (ed.). 191–203. São Paulo: Humanitas.Google Scholar
Calitti, Floriana
2007 “Manfredi, Lelio.” In Dizionario biografico degli italiani (DBI). Vol. 68. 709–711. Roma: Istituto dell’Enciclopedia Italiana.Google Scholar
Calvo Rigual, Cesáreo
1992 “Il lessico della traduzione italiana del Tirant lo Blanc: studio contrastivo di due lingue romanze verso la fine del XV secolo e l’inizio del XVI.” In Actas do XIX Congreso de Lingüística e Filología Románicas. 2 (Lexicología e Metalexicografía), Ramón Lorenzo Vázquez (ed.). 667–683. A Coruña: Fundación «Pedro Barrié de la Maza, Conde de Fenosa».Google Scholar
1994 “Italianismi ed iberismi nel Tirant lo Blanch e nella traduzione italiana di Lelio Manfredi.” In Actas del VI Congreso Nacional de Italianistas (Madrid, 3–6 mayo de 1994). Vol. I. 139–146. 3 vols. Madrid, Universidad Complutense.Google Scholar
1997a “Tirante il Bianco: aspectes de l’elaboració de la traducció italiana cinccentista del Tirant lo Blanch.” In Actes del Col·loqui Internacional Tirant lo Blanc. Estudis crítics sobre Tirant lo Blanc i el seu context, Jean Marie Barberà (ed.). 437–454. Barcelona: Centre Aixois de Recherches Hispaniques-Institut Interuniversitari de Filologia Valenciana-Publicacions de l’Abadia de Montserrat.Google Scholar
1997b “La selecció lèxica del català i de l’italià: el Tirant i la seua traducció italiana cara a cara.” In Estudis de Llengua i Literatura Catalanes 29 (Miscel·lània Germà Colón, 7). 51–78. Barcelona: Publicacions de l’Abadia de Montserrat.Google Scholar
1997c “L’adaptació dels noms de lloc i persona en el Tirant italià (1538).” In Actes del XXI Col·loqui de la Societat d’Onomàstica. IV Col·loqui d’Onomàstica Valenciana (Ontinyent 1995). 233–254. Ontinyent: Denes.Google Scholar
2011 “La versió italiana del Tirant.” In La novel·la de Joanot Martorell i l’Europa del segle XV, Ricard Bellveser (coord.). Vol. II. 693–720. 2 vols. València: Institució Alfons el Magnànim.Google Scholar
2012Estudi contrastiu del lèxic de la traducció italiana del Tirant lo Blanc (1538). Barcelona: Institut d’Estudis Catalans.Google Scholar
Canova, Andrea
1999“Per l’inventario dei libri di Federico Gonzaga.” Quaderni di Palazzo Te n.s. 6: 81–84.Google Scholar
Chambers, David Sanderson
2007 “A Condottiere and His Books: Gianfrancesco Gonzaga (1446–96).” Journal of the Warburg and Courtauld Institutes 70: 33–97.Google Scholar
Coniglio, Giuseppe
1961 “La politica di Francesco Gonzaga nell’opera di un immigrato meridionale, Iacopo Probo d’Atri.” Archivio Storico Lombardo 88: 131–167.Google Scholar
Correggio, Niccolò da
1969Opere (Cefalo-Psiche-Silva-Rime), Antonia Tissoni Benvenuti (ed.). Bari: Laterza.Google Scholar
Croce, Benedetto
1917La Spagna nella vita italiana durante la Rinascenza. Bari: Laterza.Google Scholar
Farinelli, Arturo
1929Italia e Spagna. 2 vols. Torino: Fratelli Bocca.Google Scholar
Ferrari, Daniela
2003Le collezioni dei Gonzaga. L’inventario dei beni del 1540–1542. Cinisello Balsamo: Silvana.Google Scholar
Fodale, Salvatore
2004 “Del Balzo, Isabella.” In Dizionario biografico degli italiani (DBI). Vol. 62. Roma: Istituto dell’Enciclopedia Italiana.Google Scholar
Givanel i Mas, Joan
1912Estudio crítico de Tirant lo Blanch. Comentario a un pasaje del capítulo VI de la primera parte del «Don Quijote de la Mancha». Madrid: Librería General de Victoriano Suárez.Google Scholar
Indini, Maria Luisa & Panuzio, Saverio
1980 “Modelli e registri nelle traduzioni romanze della Cárcel de Amor.” Annali della Facoltà di Lingue e Letterature straniere dell’Università di Bari 3° s., I, 2: 85–112.Google Scholar
Indini, Maria Luisa & Minervini, Vincenzo
(eds) 1985Càrcer d’amor. Carcer d’amore. Due traduzioni della ‘novela’ di Diego de San Pedro. Fasano: Schena.Google Scholar
1990 “Il viaggio di Tirante. Fortuna e infortuni di un romanzo cavalleresco.” Studi catalani e provenzali 88 (Romanica vulgaria quaderni 12): 5–66.Google Scholar
Iotti, Roberta & Ferrari, Daniela
1995Il Codice Stivini. Inventario della collezione di Isabella d’Este nello Studiolo e nella Grotta di Corte Vecchia in Palazzo Ducale a Mantova con commentario. Modena: Il Bulino.Google Scholar
Kolsky, Stephen
1994 “Lelio Manfredi traduttore cortigiano: intorno al Carcer d’amore e al Tirante il Bianco.” Civiltà mantovana s. 3, 29: 45–69.Google Scholar
Luzio, Alessandro & Renier, Rodolfo
1890 “Francesco Gonzaga alla battaglia di Fornovo.” Archivio storico italiano s. 5, 6: 205–246.Google Scholar
1893 “Niccolò da Correggio.” Giornale storico della letteratura italiana 21: 203–264, e 22: 65–119.Google Scholar
[1918?] Le nozze di Margherita di Navarra, lettera di Jacopo Probo d’Atri ad Isabella d’Este. [Milano: Ricordi].Google Scholar
1923 “Una fonte mantovana del Guicciardini: le Chroniche del Marchese di Mantova scritte da Jacopo Probo d’Atri.” Atti e memorie della Regia Accademia delle scienze di Torino 58: 284–293.Google Scholar
2005La coltura e le relazioni letterarie di Isabella d’Este Gonzaga, Simone Albonico (ed.), Giovanni Agosti (intr.). Milano: Sylvestre & Bonnard [raccoglie in volume il saggio uscito in nove puntate tra il 1899 e il 1903 sul Giornale storico della letteratura italiana].Google Scholar
Manfredi, Lelio
2003Philadelphia. Leonardo Terrusi (ed.). Bari: Adriatica Editrice.Google Scholar
Martines, Vicent
1997a “La versió italiana: el Tirante il Bianco (Venècia, 1538, 1566, 1611).” In Id. El Tirant poliglota. Estudi sobre el Tirant lo Blanch a partir de les seues traduccions espanyola, italiana i francesa dels segles XVI–XVIII. 53–84. Barcelona: Publicacions de l’Abadia de Montserrat.Google Scholar
1997b “Aspectes de la recepció del Tirant lo Blanch a partir de les seues traduccions espanyola, italiana i francesca dels segles XVI–XVIII.” In Actas del VI Congreso Internacional de la Asociación hispánica de literatura medieval (Alcalá de Henares, 12–16 de septiembre de 1995), José Manuel Lucía Megías. Vol. II, 997–1008. 2 vols. Alcalá de Henares: Universidad de Alcalá.Google Scholar
Martorell, Joanot & Galba, Martí Joan
1974Tirante el Blanco, version castellana impresa en Valladolid en 1511 de la obra de Joanot Martorell y Martí Joan de Galba, Martí de Riquer (ed.). 5 vols. Madrid: Espasa-Calpe.Google Scholar
1990Martorell, Tirante el Blanco, traducción castellana del siglo XVI, Martí de Riquer (ed.). Barcelona: Planeta.Google Scholar
2008 Vol. 1. Tirant lo Blanch. Text original, València, 1490, Albert Hauf (ed.). Vol. 2. Tirante el Blanco. Traducció castellana, Valladolid, 1511, Vicent Josep Escartí (ed.). 2 vols. València: Tirant lo Blanch.Google Scholar
2013Tirante il Bianco, Paolo Cherchi (trad.). Torino: Einaudi.Google Scholar
Matulka, Barbara
1931The novels of Juan de Flores and their European diffusion: a Study in Comparative Literature. New York: Institute of French Studies (rist. Genève: Slatkine 1974).Google Scholar
Pacienza, Rogeri de
1977Opere (cod. per. F 27), Mario Marti (ed.). Lecce: Edizioni Milella.Google Scholar
Rajna, Pio
1900Le fonti dell’Orlando furioso. Ricerche e studi. 2 ed. Firenze, Sansoni.Google Scholar
Sansone, Giuseppe E
1980 “Lelio Manfredi Tirant lo Blanch.” In Estudis de llengua i literatura catalanas/I. (Homenatge a Josep M. De Casacuberta 1). 221–232. Barcelona: Publicacions de l’Abadia de Montserrat.Google Scholar
1983 “El Tirante de Lelio Manfredi.” In Estudis de Llengua i Literatura Catalanes 6 (Miscel·lània Pere Bohigas 3). 291–308. Barcelona: Publicacions de l’Abadia de Montserrat [rist. in. 1994. Scritti catalani di filologia e letteratura. Bari: Adriatica Editrice].Google Scholar
1986 “Tirant al bivio.” In Studi di iberistica in memoria di Carlo Giuseppe Rossi, Giovanni Battista De Cesare, Erilde Melillo Reali (eds). 190–197. Napoli: Istituto universitario orientale.Google Scholar
Terrusi, Leonardo
2004 “La Philadelphia di Lelio Manfredi: una commedia italiana del primo ’500 nella biblioteca del re di Francia.” In Letteratura italiana, letterature europee. Atti del Congresso Nazionale dell’ADI (Associazione degli Italianisti Italiani). Padova–Venezia, 18–21 settembre 2002, Guido Baldassarri, Silvana Tamiozzo (eds). Roma: Bulzoni Editore.Google Scholar
2014 “Nuove notizie di Lelio Manfredi.” In Filologia e letteratura. Studi offerti a Carmelo Zilli, Angelo Chielli, Carmelo Zilli (eds). 193–211. Bari: Cacucci.Google Scholar
Tissoni Benvenuti, Antonia
(ed.) 1989Niccolò da Correggio e la cultura di corte nel Rinascimento padano. Correggio: Cassa di Risparmio di Reggio Emilia.Google Scholar
Zilli, Carmelo
1983 “Notizia su Lelio Manfredi, letterato di corte.” Studi e problemi di critica testuale 27: 39–54.Google Scholar
(ed.) 1991aManfrediana, un poema e una commedia inediti del primo Cinquecento italiano. Bari: Adriatica Editrice.Google Scholar
1991b “Frammenti di Tirante in un inedito manoscritto della Biblioteca Ariostea di Ferrara.” Studi mediolatini e volgari 37: 179–219.Google Scholar
1998 “Sulle orme dell’it. montiero: riflessioni sulla cronologia di un raro iberismo.” La parola del testo 2, 1: 75–90.Google Scholar