How do French humorists adapt across situations?
A corpus study of their prosodic and (dis)fluency profiles
Iulia Grosman |
The VALIBEL Research Centre, Institute for Language and Communication (IL&C), Université catholique de Louvain (UCL)
The paradigm of humor studies has deemed prosody (rhythm and intonation) and (dis)fluencies (discourse markers, filled and unfilled pauses, repetitions, etc.) as relevant cues in conversational humor for expression of sarcasm and irony. However, they also make valuable (interactive) devices for discourse planning and structure since they carry both semantic and pragmatic information. After a summary on the study of humorists’ speech and its meta-pragmatic implications (Sections 1 & 2), a two-fold corpus-based analysis offers results on 8 humorists’ speech variations across 4 situations (theatre and radio sketches, radio and face-to-face interviews) and their relevant contextual features. Firstly on the continuum from hypo- to hyper-articulation (Lindblom, 1990), temporal and melodic variations reveal which discourse adaptation is motivated by a specific pragmatic determiner. Secondly, (dis)fluencies’ distribution within speakers and across situations reveal the importance of the individual’s Speaker Dis/Fluency Profile (SDFP). Discussion shall focus on the study’s contribution to humorists’ phonostyles and persona, as well as on the implication of native language SDFP for assessment of non-native speakers.
Article outline
- 1.Studying the prosody and variation of humorists’ speech
- 1.1Factors of prosodic registers and styles variations
-
1.2Culturally integrated metapragmatic of Humor in French corpora
- 2.The present study
- 2.1Speech material and corpus treatment
- 2.2Research question
- 2.3Hypotheses
- 3.Prosodic variation
- 3.1Temporal variations
- 3.2Intonative variations
- 3.3Accentual density
- 3.4Illustration of prosodic register and style variation
- 4.(Dis)fluency analysis
- 4.1Overall (dis)fluencies distribution
-
4.2Complexity of (dis)fluency sequences
- 4.3Types of sequences including pauses
- 5.Conclusion and discussion
-
Notes
-
References
References (66)
References
Adams, A. C. (2014). Humor Markers. In S. Attardo (Ed.). Encyclopedia of Humor Studies. (pp. 359–361). Thousand Oaks, CA: Sage Publications.
Astésano, C. (2001). Rythme et accentuation en français: invariance et variabilité stylistique. L’Harmattan, Paris.
Attardo, S. (Ed). (2014). Encyclopedia of humor studies. Thousand Oaks, CA: SAGE Publications. 

Attardo, S. (2014) Verbal Humor. In S. Attardo (Ed.). Encyclopedia of Humor Studies. (pp. 789–791). Thousand Oaks, CA: Sage Publication.

Bachy, S., Dister, A., Francard, M., Geron, G., Giroul, V., Hambye, P., Simon, A.-C., Wilmet, R. (2007). Conventions de transcription régissant les corpus de la banque de données VALIBEL (p. 18). Université catholique de Louvain.
Bardiaux, A. (2013). Indices prosodiques régionaux en français de Belgique. L’apport d’une catégorisation perceptive des données. In Proceedings of the Prosody-Discourse Interface Conference 2013 (IDP 2013) (p. 13). Leuven, Belgium.
Biber, D. & Conrad, S. (2009) Register, Genre and Style. NY: Cambridge University Press. 

Bigi, B., Meunier, C., Nesterenko, I., & Bertrand, R. (2010). Automatic detection of syllable boundaries in spontaneous speech. In Proceedings of the Language Resource and Evaluation Conference (LREC2010) (pp. 3285–3292). La Valetta, Malta.
Boersma, P., & Weenink, D. (2015). Praat: doing phonetics by computer (Version 5.4.08,).
Bortfeld, H., Leon, S. D., Bloom, J. E., Schober, M. F., & Brennan, S. E. (2001). Disfluency rates in conversation: Effects of age, relationship, topic, role, and gender. Language and Speech, 44(2), 123–147. 

Brodie, I. (2014). Stand-up Comedy. In S. Attardo (Ed.). Encyclopedia of Humor Studies. (pp. 733–737). Thousand Oaks, CA: Sage Publications.
Crible, L. (2015a). DisFrEn: a richly annotated dataset for the contrastive and variationist study of discourse markers in speech. Identification and Annotation of Discourse Relations in Spoken Language Workshop (DiSPoL 2015), October 1-2, Saarbrücken, Germany
Crible, L. (2015b). Etude contrastive des marqueurs de discours français et anglais: approche onomasiologique sur corpus comparable. Presented at the 4th International Symposium « Discourse markers in romance languages: a contrastive approach», May 6-9, University of Heidelberg., Heidelberg, Germany.
Crible, L., Dumont, A., Grosman, I., & Notarrigo, I. (2016). Annotation manual of fluency and disfluency markers in multilingual, multimodal, native and learner corpora. Version 2.0.” (Working paper). Université catholique de Louvain & Université de Namur.
De Cock, S. (2004). Preferred Sequences of Words in NS and NNS Speech. Belgian Journal of English Language and Literature, 2, 225–46.
Degand, L., Simon, A. C., Tanguy, N., & Van Damme, T. (2014). Initiating a discourse unit in spoken French: Prosodic and syntactic features of the left periphery. In S. Pons Bordería (Ed.), Pragmatics & Beyond New Series (Vol. 250, pp. 243–273). Amsterdam: John Benjamins Publishing Company.
Dumont, A. (2015). Designing and implementing a multilayer annotation system for (dis)fluency features in learner and native corpora. Corpus Linguistic Conference 2015. Lancaster, UK.
Flamson, T., Bryant, G. A., & Barrett, H. C. (2011). Prosody in spontaneous humor: Evidence for encryption. Pragmatics & Cognition, 19(2), 248–267. 

Fonagy, I. (1980). L’accent français : accent probabilitaire. L’accent En Français Contemporain, Studia Phonetica, 8, 53–97.
Fonagy, I., & Fonagy, J. (1976). Prosodie professionnelle et chcangements prosodiques. Le Français Moderne, 44, 414–420.
Forabosco, G. (2014). Cognitive Aspects. In S. Attardo (Ed.). Encyclopedia of Humor Studies. (pp. 135–138). Thousand Oaks, CA: Sage Publications.
Gilquin, G., De Cock, S., & Granger, S., eds. (2010). LINDSEI. Louvain International Database of Spoken English Interlanguage. Presses universitaires de Louvain, Louvain-la-Neuve, 2010.
Goffman, E. (1959). The Presentation of Self in Everyday Life. Doubleday.
Goldman, J.-P. (2011). EasyAlign: an automatic phonetic alignment tool under Praat. In Proceedings of Interspeech’11, 12th Annual Conference of the International Speech Communication Association. Firenze, Italy.
Goldman, J.-P., Auchlin, A., Roekhaut, S., Simon, A. C., Avanzi, M.,. (2010). Prominence perception and accent detection in French. A corpus-based account. In Proceedings Speech Prosody 2010. Chicago, USA.
Goldman, J.-P., Auchlin, A., & Simon, A. C. (2011). Discrimination de styles de parole par analyse semi-automatique. In H.-Y. Yoo & E. Delais-Roussarie (Eds.). In Proceedings of the Prosody-Discourse Interface Conference 20009 (IDP 2009) (pp. 287–301). Paris, France.
Goldman, J.-P., Auchlin, A., & Simon, A. C. (2013). Les variables temporelles dans le dialogue. In Proceedings of the Prosody-Discourse Interface Conference 2013 (IDP 2013) (pp. 39–44). Leuven, Belgium.
Goldman, J.-P., Avanzi, M., Lacheret-Dujour, A., & Simon, A. C. (2007). A methodology for the automatic detection of perceived prominent syllables in spoken French. In A Methodology for the Automatic Detection of Perceived Prominent Syllables in Spoken French (pp. 91–120).
Goldman, J.-P., Pršir, T., Christodoulides, G., Simon, A. C., & Auchlin, A. (2014). Phonogenre Identification: A Perceptual Experiment with 8 Delexicalised Speaking Styles. Cahiers de Linguistique Française, (31), 51–62.
Grichkovtsova, I., Morel, M., & Lacheret, A. (2012). The role of voice quality and prosodic contour in affective speech perception. Speech Communication, 54(3), 414–429. 

Grosman, Iulia. (2013) Variations Phonostylistiques et Patrons de Bipolarisations Rythmiques. Etude Sur Corpus : La Parole Des Humoristes Français. Mémoire de Master, Université catholique de Louvain.
Henry, S. (2002). Étude des répétitions en français parlé spontané pour les technologies de la parole. In Actes des 4e Rencontres des étudiants Chercheurs en Informatique pour le Traitement Automatique des Langue (pp. 467–476). Nancy, France.
Hupin, B., & Simon, A. C. (2007). Analyse phonostylistique du discours. La radio un mode de communication à vive voix. Recherche En Communication, 28, 103–122.
Koch, P., & Osterreicher, W. (2001). Gesprochene Spracche und geschriebene Sprache / Langage parlé et langage écrit. In G. Holtus, M. Metzeltin, & C. Schmitt (Eds.), Lexikon der Romanistischen Linguistik (Vol. 1, pp. 584–627). Tübinge: Niemeyer.
Labov, W. (1972). Sociolinguistic Patterns. University of Pennsylvania Press.
Labov, W. (2010). Principles of Linguistic Change. Volume 3: Cognitive and Cultural Factors. Oxford: Blackwell. 

Lacheret, A. (2011). Le corps en voix ou l’expression prosodique des émotions. Evolutions Psychomotrices, 83–90.
Lacheret-Dujour, A., & Beaugendre, F. (1999). La Prosodie du français. CNRS éditions.
Léon, P. (1993). Précis de phonostylistique: Parole et expressivité. Paris: Nathan.
Levinson, S. C. (1983). Pragmatics. Cambridge: Cambridge University Press.
Lindblom, B. (1990). Explaining Phonetic Variation: A Sketch of the H&H Theory. In W. J. Hardcastle & A. Marchal (Eds.), Speech Production and Speech Modelling, 55, 403–439. Springer Netherlands. 

Llisteri, J. (1992). Speaking styles in speech research. In Proceedings ELSNET/ESCA/SALT Workshop on Integrating Speech and Natural Language. Dublin, Ireland.
Lockyer, S. (2014). Identity. In S. Attardo (Ed.). Encyclopedia of Humor Studies. (pp. 377–378). Thousand Oaks, CA: Sage Publications.
Meurant, L. (2015). Corpus LSFB. A digital open access corpus of movies and annotations in French Belgian Sign Language (LSFB). Laboratoire de Langue des signes de Belgique francophone (LSFB-Lab). FRS-F.N.R.S et Université de Namur, [URL].
Mertens, P. (2004). The prosogram: Semi-automatic transcription of prosody based on a tonal perception model. In Proceedings of Speech Prosody 2004. Nara, Japan.
Mills, B. (2014). Sketch Comedy Shows. In S. Attardo (Ed.). Encyclopedia of Humor Studies. (pp. 698–700). Thousand Oaks, CA: Sage Publications.
Moniz, H., Trancoso, I., & Mata, A. I. (2009). Classification of disfluent phenomena as fluent communicative devices in specific prosodic contexts. In Proceedings of Interspeech 2009. (pp. 1719–1722). Brighton, UK.
Moniz, H., Batista, F., Mata, A. I., & Trancoso, I. (2014). Speaking style effects in the production of disfluencies. Speech Communication, 65, 20–35. 

Morel, M.-A., & Danon-Boileau, L. (1998). Grammaire de l’intonation l’exemple du français. Paris: Ophyrs.
Notarrigo, I., & Meurant, L. (2015). Fluencemes across signer profile (Poster presentation). Presented at the 2nd International Conference on Sign Language Acquisition (ICSLA), Amsterdam, Netherlands.
Popa, D. E. (2014). Humorist. In S. Attardo (Ed.). Encyclopedia of Humor Studies. (pp. 371–372). Thousand Oaks, CA: Sage Publications.
Pršir, T., Goldman, J.-P., & Auchlin, A. (2013). Variation prosodique situationnelle: étude sur corpus de huit phonogenres en français. In Proceedings of the Prosody-Discourse Interface Conference 2013 (IDP 2013) (pp. 107–111), Leuven, Belgium.
Ruiz Gurillo, L. (2013). Narrative strategies in Buenafuente’s humorous monologues. In L. Ruiz Gurillo & M. B. Alvarado Ortega (Eds.), Pragmatics & Beyond New Series (Vol. 231, pp. 107–140). Amsterdam: John Benjamins Publishing Company.
Schmid, H. (1994). Probabilistic Part-of-Speech Tagging Using Decision Trees. In Proceedings of International Conference on New Methods in Language Processing (pp. 44–49). Manchester, UK.
Shriberg, E. E. (1994). Preliminaries to a Theory of Speech Disfluencies (Ph.D. Thesis). University of California, Berkeley, USA.
Simon, A. C. (2004). La structuration prosodique du discours en français: une approche multidimensionnelle et expérientielle. Bern: Peter Lang.
Simon, A. C., Auchlin, A., Avanzi, M., & Goldman, J.-P. (2010). Les phonostyles: une description prosodique des styles de parole en français. In M. Abecassi & G. Ledegen (Eds.), Les voix des Français. En parlant, en écrivant. (pp. 71–88). Bern: Peter Lang.
Simon, A. C., & Grobet, A. (2005). Interprétation des scansions rythmiques en français. In Proceedings of the Prosody-Discourse Interface Conference 2005 (IDP 2005) (p. 19). Aix-en-Provence, France.
Taylor, J. M. (2014). Forms of Humor. In S. Attardo (Ed.). Encyclopedia of Humor Studies. (pp. 351–352). Thousand Oaks, CA: Sage Publications.
Taylor, J. M. (2014). Linguistic Theories of Humor. In S. Attardo (Ed.). Encyclopaedia of Humor Studies. (pp. 455–457). Thousand Oaks, CA: Sage Publications.
Verschueren, J. (1999). Understanding Pragmatics. Arnold.
Voth, B. (2014). Audience. In S. Attardo (Ed.). Encyclopedia of Humor Studies. (pp. 70–71). Thousand Oaks, CA: Sage Publications.
Wennerstrom, A. (2001). The Music of Everyday Speech: Prosody and Discourse Analysis. Oxford University Press, USA.
Cited by (3)
Cited by three other publications
Crible, Ludivine, Liesbeth Degand & Gaëtanelle Gilquin
This list is based on CrossRef data as of 8 january 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.