La complexité dans les relations de langues collatérales
Un locus intégratif pour une (socio)linguistique des langues
In the matter of language, without talking about multiplicity of languages – let’s leave it for a moment –, there is a tension between unity and multiplicity which still deserves to be analised.
The multiple approaches or facets of that we talk have given rise to the multiple fields of linguistics, the multiple ‘sciences of language’. This term, in plural, has been adopted in France by scientific policies, by a kind of renunciation of the singular language. Of course, the necessary specializations determine institutional territories that are keen to distinguish themselves, but does it imply the impossibility of a one science of language?
These multiple approaches are opposed to the intuition we have of the unity of the phenomenon: what we singularly call the language, both in the academic world and in the profane. Considering all these facets as legitimate, embracing this multiplicity is a permanent challenge for those who try to com-prehend, in the meaning of ‘grasping together’
Article outline
- 1.Quelle science du langage inclusive pour embrasser la complexité?
- 2.Le rôle de la sociolinguistique
- 3.Nommer les langues, créer les langues
- 4.Normes et idéologies
- 5.Contacts et mélanges
- 6.Pratiques langagières et langues: Une tension constitutive
- 7.La variété basse de diglossie
- 8.Zones floues, domaines d’indistinction
- 9.Les langues collatérales
- 10.Un espace difficile à saisir
- 11.Comment on construit des langues séparées
- 12.Les jugements de valeur et leurs enjeux
- 13.La distance représentée, le rôle de la “conscience” ou idéologie
- 14.Un espace de synergie
- 15.Schisme et synergie
- 16.Pour la langue complexe
-
Remarques
-
Références bibliographiques
Article language: French