Article published in:
Estudis lingüístics i culturals sobre Curial e Güelfa
: Novel·la cavalleresca anònima del segle XV en llengua catalana. Linguistic and Cultural Studies on 'Curial e Güelfa', a 15th Century Anonymous Chivalric Romance in CatalanEditat per Antoni Ferrando
[IVITRA Research in Linguistics and Literature 3] 2012
► pp. 31–88
Precaucions metodològiques per a l’estudi lingüístic del Curial e Güelfa
L’estudi lingüístic del Curial exigeix analitzar prèviament els trets materials del manuscrit, la seua transmissió, les fonts, l’onomàstica i la revisió crítica de les interpretacions que se n’han donat i adoptar una metodologia rigorosa que permeta situar l’obra en un moment, un context i, si és possible, en una àrea geogràfica aproximada. Si la dialectologia i la sociolingüística diacròniques han permès caracteritzar lingüísticament i situar espacialment un bon nombre de textos medievals, les dificultats per a estudiar el Curial, a causa de la seua singularitat lingüística i literària, no poden servir de pretext per a no aplicar una metodologia exigent a aquesta obra
Published online: 19 December 2012
https://doi.org/10.1075/ivitra.3.03fer
https://doi.org/10.1075/ivitra.3.03fer