Grammaticalization of the periphrasis tenir + participle in Old Catalan (13th–16th centuries)
This study deals with the grammaticalization process of the aspectual periphrasis tenir + participle in Old Catalan. Our point of departure is the dyachronic study (13th–16th centuries) of the semantic reanalysis of tenir + participle. In order to do so, we have embarked in corpora analysis and have adopted a theoretical framework taken from the Cognitive Linguistics. The change started in contexts in which the participle had a predicative function oriented to a direct object selected by tenir, with a durative-resultative value. As the result of gradual subjectification caused by contextually invited inferences, the construction will assume more subjective values between the 15th and 16th centuries. From these meanings, we observe the emergence – in the mid-15th century – of pragmatic uses of an intersubjective nature.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Methodology
- 3.Classification of the samples
- 3.1Durative-resultative value
- a.control verbs
- b.control + localization verbs
- c.Verbs of maintenance
- d.Verbs of modification
- e.Verbs of position
- f.Verbs de sensation
- g.Verbs of union
- 3.2Perfective-resultative value
- a.Verbs of acquisition or of transference
- b.Verbs with an aspectual value of phase
- c.Verbs with the aspectual value of frequency
- d.Verbs of creation and modification
- e.Verbs of loss
- f.Verbs of relationship
- g.Verbs of perception
- h.Verbs of cognition
- i.Verbs of communication
- 4.Diachronic evolution
- 4.1Initial situation
- 4.2Subjetivation (Phase I)
- 4.3Subjetivation (Phase II)
- 4.4Intersubjective usages
- 4.5Syntactic consequences and usage
- 5.Conclusions
-
Acknowledgements
-
Notes
-
Abbreviations
-
References
References
Albelda, Marta
2005 La intensificación en el español coloquial. Doctoral dissertation, Universitat de València.
Albelda, Marta
2007 La intensificación como categoría pragmática: revisión y propuesta. Frankfurt: Peter Lang.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Albelda, Marta
2010 “
¿Cómo se reconoce la atenuación? Una aproximación metodológica basada en el español peninsular hablado.” In
(Des)cortesía en español. Espacios teóricos y metodológicos para su estudio,
Franca Orletti and
Laura Mariottini (eds), 41–70. Rome/Stockholm: Università degli Studi Roma Tre-EDICE/Stockholm University.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Albelda, Marta
2018 “
¿Atenuación del compromiso del hablante?: el caso de los evidenciales ‘por lo visto’ y ‘se ve que’.”
Rilce. Revista de Filología Hispánica 34 (3), 1179–1214.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Amaral, Patrícia and Howe, Chad
2012 “
Nominal and verbal plurality in the diachrony of the Portuguese Present Perfect.” In
Patricia Cabredo Hofherr and
Brenda Laca (eds),
Verbal Plurality and Distributivity. Berlin: De Gruyter.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Amaral, Patrícia and Howe, Chad
2010 “
Detours along the perfect path.” In
Romance Linguistics 2009: Selected papers from the 39th Linguistic Symposium on Romance Languages (LSRL), Tucson, Arizona, March 2009,
Sonia Colina,
Antxon Olarrea and
Ana Maria Carvalho (eds), 387–404. John Benjamins Publishing Company.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Antolí Martínez, Jordi M.
Benveniste, Emile
1966 “
De la subjectivité dans le langage.” In
Problèmes de linguistique genérale, vol. I, 258–266. Paris: Gallimard.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Berta, Tibor
2006 “
Construcciones de participio y de infinitivo en textos catalanes (siglos XIII-XV).”
Acta Hispanica 11: 57–73.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Berta, Tibor
2013 “
El castellano entre las lenguas romances de la Península Ibérica: la historia de la formación de los tiempos compuestos.”
Colindancias: Revista de la Red Regional de Hispanistas de Hungría, Rumanía y Serbia 4: 325–338.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Briz Gómez, Antonio
2016 “
Evidencialidad, significados pragmáticos y partículas discursivas en español: sobre la intensificación tácticamente evidencial.” In
La evidencialidad en español: teoría y descripción,
Ramón González Ruiz,
Dámaso Izquierdo Alegría and
Óscar Loureda Lamas (eds), 103–128. Madrid: Iberoamericana/Vervuert.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
CTILC = Rafel, Joaquim
dir
Corpus Textual Informatitzat de la Llengua Catalana Barcelona Institut d’Estudis Catalans
[URL]
DDLC = Rafel, Joaquim
(dir) 1985– Diccionari descriptiu de la llengua catalana. Barcelona: Institut d’Estudis Catalans.
[URL]
De Saeger, Bram
2007 “
Evidencialidad y modalidad epistémica en los verbos de actitud proposicional en español”
Interlingüística 17: 268–277
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
DECat = Coromines, Joan
1995 Diccionari etimològic i complementari de la llengua catalana. Barcelona: Curial Edicions Catalanes/La Caixa.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
DLewis&Short = Lewis, Charlton T. and Short, Charles
1879 A Latin Dictionary. Oxford: Oxford University Press.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
García Martín, José María
2001 “
La formación de los tiempos compuestos del verbo en español medieval y clásico: Aspectos fonológicos, morfológicos y sintácticos.”
Cuadernos de Filología anejo XLVII.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Gavarró, Anna and Laca, Brenda
2002 “
Les perífrasis temporals, aspectuals i modals.” In
Gramàtica del Català Contemporani,
Joan Solà,
Maria Rosa Lloret,
Joan Mascaró, and
Manuel Pérez-Saldanya (eds), vol. 3, 2663–2726. Barcelona: Editorial Empúries.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
giec = Institut d’Estudis Catalans
2016 Gramàtica de la llengua catalana. Barcelona: Institut d’Estudis Catalans.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
González Ruiz, Ramón
2006 “
Enunciados performativos y verbos performativos: acerca de la performatividad como propiedad gradual (con especial referencia al español).”
Hesperia. Anuario de Filología Hispánica 9: 107–126.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Harre, Catherine E.
1991 Tener + Past Participle. A case study in linguistic description. London: Routledge.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Heine, Bernd and Kuteva, Tania
(eds) 2002 World Lexicon of Grammaticalization, Cambrigde: Cambridge University Press.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Jacob, D.
1998 “
A propos de la périphrase habeo + participe parfait passif.” In
Latin vulgaire-latin tardif IV,
Louis Callebat (ed), 367–381. Olms-Weidmann.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Marcos Sánchez, María de las Mercedes
2004 “
El territorio de la evidencialidad en español.” In
Actas del V Congreso de Lingüística General,
Milka Villayandre Llamazares (ed), 1857–1866. Madrid: Arco/Libros.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Martines, Josep
2015 “
Semantic change and intersubjectification: The origin of reprise evidential conditional in Old Catalan.”
Catalan Journal of Linguistics 14: 79–111.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Martines, Josep
2018 “
Entre la morfologia, la semàntica i la pragmàtica. El condicional evidencial reportatiu amb verbs de percepció en català antic.”
Anuari de Filologia. Estudis de Lingüística 8: 259–285.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Nuyts, Jan
2001b “
Subjectivity as an evidential dimension in epistemic modal expressions.”
Journal of Pragmatics 33: 383–400.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Pérez Saldanya, Manuel
1998 Del llatí al català. Morfosintaxi verbal històrica. València: Universitat de València.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Pinkster, Harm
1987 “
The Strategy and Chronology of the Development of Future and Perfect Tense Auxiliaries in Latin.” In
Historical Development of Auxiliaries,
Martin Harris and
Paolo Ramat (eds), 193–224. Berlin: Mouton de Gruyter.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Rodríguez Molina, Javier
2004 “
Difusión léxica, cambio semántico y gramaticalización: el caso de haber + participio en español antiguo.”
Revista de Filología Española LXXXIV: 169–209.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Salvi, Giampaolo
1987 “
Syntactic Restructuring in the Evolution of Romance Auxiliaries.” In
Historical Development of Auxiliaries,
Martin Harris and
Paolo Ramat (eds), 225–236. Berlin: Mouton de Gruyter.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Sanz, Blanca Elena
2015 “
Evolución de la construcción tener + participio. De la predicación secundaria a la perífrasis.” En
Chantal Melis and
Marcela Flores (eds),
El siglo XIX. Inicio de la tercera etapa evolutiva del español, 119–172. México: Instituto de Investigaciones Filológicas, Universidad Nacional Autónoma de México.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Seifert, Eva
1930 “
Haber y tener como expresiones de la posesión en español.”
Revista de Filología Española 17: 233–276, 345–389.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Seifert, Eva
1957–1958 “
Die Verben habere und tenere im katalanischen.”
Estudis Romanics 6: 1–74.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Solà, Joan
2002 “
Les subordinades de relatiu.” In
Gramàtica del català contemporani,
Joan Solà,
Maria Rosa Lloret,
Joan Mascaró and
Manuel Pérez Saldanya (eds), 2459–2570. Barcelona: Empúries.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Squartini, Mario
2008 “
Lexical vs. Grammatical Evidentiality in French and Italian.”
Linguistics 46 (5): 917–947.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Squartini, Mario
2012 “
Evidentiality in interaction: The concessive use of the Italian Future between grammar and discourse.”
Journal of Pragmatics 44 (15): 2116–2128.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Traugott, Elizabeth C. and Dasher, Richard B.
2002 Regularity in Semantic Change. Cambridge: Cambridge University Press.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Traugott, Elizabeth C.
2010 “
(Inter)subjectivity and (inter)subjectification: A reassessment.” In
Subjectification, Intersubjectification and Grammaticalization. Topics in English Linguistics,
Kristin Davidse,
Lieven Vandelanotte and
Hubert Cuyckens (eds), 29–71. Berlin: De Gruyter Mouton.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Traugott, Elizabeth C. and Trousdale, Graeme
2013 Constructionalization and Constructional Changes. Oxford: Oxford University Press.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Cited by
Cited by 1 other publications
Montserrat Buendia, Sandra
This list is based on CrossRef data as of 4 july 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.