References (58)
Riferimenti bibliografici
Agresti, Giovanni. 1999. Il segno del desiderio. Introduzione alla letteratura occitana contemporanea. Prefazione di Robert Lafont. Cuneo: Ousitanio vivo.Google Scholar
. 2005. Lingua e Polis. Configurazioni linguistiche e configurazioni sociali nel francese contemporaneo. Prefazione di Robert Lafont. Roma: Aracne.Google Scholar
. 2008. “Analyser le discours écrit: les configurations relationnelles en français contemporain.” In Actes du Premier Congrès Mondial de Linguistique Française (CMLF-08), ed. da Jacques Durand, Benoît Habert e Bernard Laks, 1287–1300. Parigi: CNRS / ILF [Accessibile on line: [URL] Accesso 14 aprile 2021] DOI logo
. 2011. “Le sujet reconfiguré, le marché linguistique redessiné: douze ans d’enquête sur le lien à la langue (1996–2008).” In L’Occitanie invitée de l’Euregio. Liège 1981 – Aix-la-Chapelle 2008: Bilan et perspectives, ed. da Angelica Rieger et Domergue Sumien, 597–603. Aachen: Shaker.Google Scholar
. 2012. “Postface. L’école des langues: lieu du père, lieu de la mère?” In L’enseignement des langues locales: institutions, méthodes, idéologies. Actes des Quatrièmes Journées des Droits Linguistiques (Université de Teramo-Rosciano (PE)-Villa Badessa (PE), 20–23 mai 2010), ed. da Giovanni Agresti e Michele De Gioia, 323–334. Roma: Aracne (Lingue d’Europa e del Mediterraneo / Diritti linguistici, 7).Google Scholar
. 2013. “Au carrefour d’une pensée linguistique et politique.” In Robert Lafont. La haute conscience d’une histoire. Actes du Colloque de Nîmes, ed. da Claire Torreilles, 167–177. Canet: Trabucaire.Google Scholar
. 2016. “Nous sommes tous minoritaires! Besoins de médiation et malaise linguistique.” ELA Études de linguistique appliquée. Revue de didactologie des langues-cultures et de lexiculturologie 181 [Numero tematico: Médiation et droits linguistiques, dir. da Giovanni Agresti e Michele De Gioia, con la coll. de Mario Marcon]: 79–92. DOI logoGoogle Scholar
. 2017. Du centre et de la périphérie. Au carrefour d’italophonie et francophonie. Préface d’Henri Giordan. Roma: Aracne (L’essere di linguaggio, 4).Google Scholar
. 2018. Diversità linguistica e sviluppo sociale. Prefazione di Jean Léo Léonard. Milano: Franco Angeli.Google Scholar
. 2019. “La linguistica dello sviluppo sociale. Motivazioni, strumenti, terminologia.” In The intricacy of languages, ed. da Francesc Feliu ed Olga Fullana, 109–145. Amsterdam / Philadelphia: John Benjamins Publishing Company. DOI logoGoogle Scholar
. 2020. “Frontières et représentations en conflit. Le cas de l’Occitanie en 2019, entre espace linguistique et région administrative.” Comparative Legilinguistics. International Journal for Legal Communication 42: 9–39. [Accessibile on line: [URL] Accesso 14 aprile 2021] DOI logo
Ali-Bencherif, Zakaria ed Azzeddine Mahieddine. 2016. “Représentations des langues en contexte plurilingue algérien.” Circula. Revue d’idéologies linguistiques 3: 163–196. DOI logoGoogle Scholar
Argan, Giulio Carlo. 1970. L’arte moderna 1770–1970. Firenze: Sansoni.Google Scholar
Arrighi, Jean-Marie. 2008. “Langue corse: situation et débats.” Ethnologie française 38 (3): 507–516. [Accessibile on line: [URL] Accesso 14 aprile 2021] DOI logo
Barbéris, Jeanne-Marie, Françoise Gardès-Madray, Robert Lafont e Paul Siblot. 1984. “Terminologie praxématique: Présentation, Index, Corps de définitions théorique.” Cahiers de praxématique 3: 2–100 [Accessibile on line: [URL] Accesso 14-04-2021 Accesso 14 aprile 2021] DOI logo
Buratti, Gustavo. 1983. “Le lingue tagliate.” Critica liberale 22–23.Google Scholar
Cerquiglini, Bernard (ed). 2003. Les langues de France. Parigi: Presses Universitaires de France.Google Scholar
Chomsky, Noam. 1993. Language and Thought. Wakefield / Rhodes Island / London: Moyer Bell.Google Scholar
Coyos Etxebarne, Jean-Baptiste. 2010. “Hizkuntza-ukipena.” In Soziolinguistika Eskuliburua, da Arkaitz Zarraga, Jean-Baptiste Coyos, Jone M. Hernández, Lionel Joly, Imanol Larrea, Loren V. Martínez, Belen Uranga e Paul Bilbao, 135–182. Vitoria-Gasteiz: Eusko Jaurlaritzaren Argitalpen Zerbitzu Nagusia.Google Scholar
Dalgalian, Gilbert. 1980. “Problématique de l’éducation bilingue.” In Le droit à l’autodétermination. Actes du Colloque International de Saint-Vincent, Vallée d’Aoste, Italie, 2–5 décembre 1979, ed. da l’Institut européen de hautes études internationales. Parigi: Presses d’Europe.Google Scholar
Desideri, Paola. 2007. “Il romanés, ovvero la lingua come patria: riflessioni glottodidattiche.” In Minoranze linguistiche. Prospettive, strumenti, territori, a cura di Carlo Consani e Paola Desideri, 218–234. Roma: Carocci.Google Scholar
Dumont, Pierre. 1990. Le français langue africaine. Parigi: L’Harmattan.Google Scholar
Ferguson, Charles. A. 1959. “Diglossia.” Word 15: 325–340. DOI logoGoogle Scholar
Fishman, Joshua A. 1967. “Bilingualism with and without Diglossia.” Journal of Social Issues 23 (2): 29–38. DOI logoGoogle Scholar
Francesco. 2015. Lettera enciclica laudato si’ del santo padre Francesco sulla cura della casa comune. Roma: Libreria Editrice Vaticana. [Accessibile on line: [URL] Accesso 14 aprile 2021]
Gardy, Philippe e Robert Lafont. 1981. “La diglossie comme conflit: l’exemple occitan.” Langages 61: 75–91. [Riprodotto in Le dire et le faire da Robert Lafont, Montpellier: Université Paul Valéry, 1990, 61–91] DOI logoGoogle Scholar
Giordan, Henri. 2011. “Créer le désir de langue.” In Rovesciare Babele. Economia ed ecologia delle lingue regionali e minoritaire. Atti delle Terze Giornate dei Diritti Linguistichi, ed. da Giovanni Agresti e Mariapia D’Angelo, 19–35. Roma: Aracne (Lingue d’Europa e del Mediterraneo / Diritti linguistici, 4).Google Scholar
Grégoire, Henri-Jean-Baptiste. 1794. Rapport sur la nécessité et les moyens d’anéantir les patois. [Accessibile on line alla pagina web: [URL] Accesso 14 aprile 2021]
Hagège, Claude. 1985. L’homme de paroles. Contribution linguistique aux sciences humaines. Parigi: Fayard.Google Scholar
Haque, Shahzaman (ed). 2019. Politique linguistique familiale. Enjeux dynamiques de la transmission linguistique dans un contexte migratoire / Family language policy. Dynamics in language transmission under a migratory context. Münich: Lincom (Languages of the World, 59).Google Scholar
Haugen, Einar. 1971. “The Ecology of Language.” The Linguistic Reporter 13 (1) – Supplement 25: 19–26.Google Scholar
Illich, Ivan. 2005. Œuvres complètes, vol. 2. Parigi: Fayard.Google Scholar
Jakobson, Roman. 1969. Langage enfantin et aphasie [Tradotto dall’inglese e dal tedesco da Jean-Paul Boons e Radmila Zygouris]. Parigi: Les Editions de Minuit.Google Scholar
Kloss, Heinz. 1967. “‘Abstand languages’ and ‘ausbau languages’.” Anthropological Linguistics 9 (7): 29–41.Google Scholar
Lafont, Robert. 1971. L’Icòna dins l’iscla. Institut d’Estudis Occitans.Google Scholar
. 1984. “Pour retrousser la diglossie.” Lengas 15: 5–34.Google Scholar
. 1994. Il y a quelqu’un. La Parole et le Corps. Montpellier: Praxiling.Google Scholar
. 2004. L’être de langage. Pour une anthropologie linguistique. Limoges: Lambert-Lucas.Google Scholar
Lechevrel, Nadège. 2010. “L’écologie du langage d’Einar Haugen.” Histoire Épistémologie Langage 32 (2) [Numero tematico: Sciences du langage et psychologie à la charnière des 19e et 20e siècles, dir. da Marina De Palo e Lia Formigari]: 151–166. DOI logoGoogle Scholar
Le Coadic, Ronan. 2010. “Diversité, liberté, vitalité.” In Rovesciare Babele. Economia ed ecologia delle lingue regionali e minoritaire. Atti delle Terze Giornate dei Diritti Linguistichi, ed. da Giovanni Agresti e Mariapia D’Angelo, 51–72. Roma: Aracne (Lingue d’Europa e del Mediterraneo / Diritti linguistici, 4).Google Scholar
Lefrançois, Nicolas. 2020. Gestion du plurilinguisme au Grand-Duché de Luxembourg. Projet de modélisation des politiques linguistiques nationales dans le cadre de l’insertion et de l’intégration des populations étrangères. Tesi di dottorato. Université Paul-Valéry – Montpellier III. Diretta da Ksenija Djordjević Léonard (14 febbraio 2020).Google Scholar
Léonard, Jean Léo. 2017. “Écologie (socio)linguistique: évolution, élaboration et variation.” Langage et Société 160–161: 267–282. DOI logoGoogle Scholar
. 2018. “Praxis des ateliers thématiques en langues indigènes d’Amérique: enjeux pour la transition environnementale, et une critique de “l’esprit de tutelle”.” Repères-Dorif 17 (Diversité linguistique, progrès scientifique et développement durable). [Accessibile on line: [URL] Accesso 14 aprile 2021]
. 2019. “De Terracher, Rousselot et Gauchat à Labov: les sources francophones du co-variationnisme moderne. Apport et développement épistémologiques.” Les Cahiers de l’ACAREF 1 (3) [La recherche francophone dans le monde: interroger les lettres et les sciences sociales et humaines, ed. da Koffi Ganyo Agbefle, Giovanni Agresti e Rahma Barbara]: 49–64.Google Scholar
Léonard, Jean Léo e Karla Janiré Avilés González. 2019. Didactique des “langues en danger”. Recherche-action en dialectologie sociale / Pedagogía co-participativa y “lenguas en peligro”. Propuestas de dialectología social en acción. Parigi: Michel Houdiard.Google Scholar
Maalouf, Amin (coord). 2008. Un défi salutaire. Comment la multiplicité des langues pourrait consolider l’Europe – Propositions du Groupe des intellectuels pour le dialogue interculturel, constitué à l’initiative de la Commission européenne. Luxembourg: Office des publications officielles des Communautés européennes. [Accessibile on line: [URL] Accesso 14 aprile 2021]
Muhr, Rudolph. 2004. “Language Attitudes and Language Conceptions in Non-dominating Varieties of Pluricentric Languages.” Trans. Internet Journal for Cultural Sciences 15.Google Scholar
Nadal, Josep Maria. 2012. “I si escric llengua, veus?, El dolor em trenca l’ànima”. Per què vivim les llengües amb tanta passió? Barcelona: Institut d’Estudis Catalans.Google Scholar
Nietszche, Friedrich Wilhelm. 1872. Die Geburt der Tragödie aus dem Geiste der Musik [La nascita della tragedia dallo spirito della musica, ovvero grecità e pessimismo]. Leipzig: Verlag von E.W. Fritzsch.Google Scholar
Poggeschi, Giovanni. 2010. I diritti linguistici. Un’analisi comparata. Roma: Carocci.Google Scholar
Psichari, Jean. 1928. “Un pays qui ne veut pas sa langue.” Mercure de France 207 (1): 63–121.Google Scholar
Querleau, Denis e Xavier Renard. 1981. “Les perceptions auditives du fœtus humain.” Médecine et Hygiène 39: 2102–2110.Google Scholar
Ronjat, Jules. 1913. Le développement du langage observé chez un enfant bilingue. Parigi: Champion.Google Scholar
Salvi, Sergio. 1978. Patria e Matria. Dalla Catalogna al Friuli, dal paese basco alla Sardegna: il principio di nazionalità nell’Europa Occidentale contemporanea. Firenze: Vallecchi.Google Scholar
Senghor, Léopold Sédar. 1962. “Le français, langue de culture.” Esprit (Nouvelle Série) 311 (11): 837–844.Google Scholar
Somé, Kogh Pascal. 2020. “Du latin langue gallo-romane au français langue africaine.” Repères-Dorif 21 (Langues, linguistique et développement en milieu francophone. Des terrains africains). [Accessibile on line: [URL] Accesso 14 aprile 2021]
Tabouret-Keller, Andrée. 2006. “A propos de la notion de diglossie. La malencontreuse opposition entre haute et basse: ses sources et ses effets.” Langage et société 118 (4): 109–128. DOI logoGoogle Scholar
Van Hoorde, Johan. 2006. “Il neerlandese come lingua pluricentrica: dall’asimmetria alla simmetria.” In EFNIL Annual Conference 2006 (Proceedings). [Accessibile on line: [URL] Accesso 14 aprile 2021]