Negotiation of power and solidarity in email
The case of students learning Japanese as a foreign language and their facilitators
The issue of e-politeness has been attracting increasing attention in the field of foreign language teaching and learning. This article examines how students of Japanese as a foreign language in Australia negotiated power and solidarity in their email correspondence with ‘facilitators’ in Japan who provided support in essay writing tasks. Their relationships, which were neither completely status-unequal nor status-equal, offer a unique social context for an examination of politeness. The study examines whether and how power and solidarity shifted over the 12 weeks of email exchanges. The results show varying levels of rapport and orientations to politeness developing over time, as well as evidence of students applying implicit input from the facilitators’ email messages. The article also considers the impacts, on the politeness phenomena in the data, of students’ cultural backgrounds and prior exposure to casual Japanese. The findings are discussed in relation to the question of ‘appropriateness’ in fostering foreign language learner ability to negotiate power and solidarity in intercultural communication.
References
Barke, A.J
(
2001)
Inconspicuous gender marking: The case of Japanese sentence-final particles, yo and ne
. In
K. Horie &
S. Sato (Eds.),
Congnitive-functional Linguistics in an East Asian Context
(pp. 235–255). Tokyo: Kurosio.
Biesenbach-Lucas, S
(
2007)
Students writing emails to faculty: An examination of e-politeness among native and non-native speakers of English.
Language Learning & Technology
, 11(2), 59–81.
Bloch, J
(
2002)
Student/teacher interaction via email: The social context of Internet discourse.
Journal of Second Language Writing
, 11(2), 117–134.
Bretag, T
(
2006)
Developing ‘Third space’ interculturality using computer-mediated communication.
Journal of Computer-Mediated Communication
, 111, 981–1011.
Brown, R., & Gilman, A
(
1960)
The pronouns of power and solidarity. In
Thomas A. Sebeok (Ed.),
Style in language
(pp. 253–276). Cambridge, MA: Massachusetts Institute of Technology.
Brown, P., & Levinson, S.C
(
1987)
Politeness: Some universals in language usage
. Cambridge: Cambridge University Press.
Carroll, T
(
2005)
Beyond keigo: Smooth communication and the expression of respect in Japanese as a foreign language.
International Journal of the Sociology of Language 175/176
, 233–247.
Chen, C.F.E
(
2006)
The development of e-mail literacy: From writing to peers to writing to authority figures.
Language Learning and Technology
, 10(2), 35–55.
Cook, H.M
(
1992)
Meanings of non-referential indexes: A case study of the Japanese sentence-final particle ne
.
Text
, 12(4), 507–539.
Cook, H.M
(
2006)
Japanese politeness as an interactional achievement: Academic consultation sessions in Japanese universities.
Multilingua
, 251, 269–291.
Cook, H.M
(
2008)
Socializing identities through speech style: Learners of Japanese as a Foreign language
. Bristol, UK: Multilingual Matters.
Crystal, D
(
2001)
Language and the internet
(1st ed.). New York: Cambridge University Press.
Duthler, K.W
(
2006)
The politeness of requests made via email and voicemail: Support for the hyperpersonal model.
Journal of Computer-Mediated Communication
, 11(2), Retrieved
August 10 2008, from
[URL] DOI:
Ervin-Tripp, S
(
1968)
Sociolinguistics. In
L. Berkowitz (Ed.),
Advances in experimental social psychology
(Vol. 41, pp. 91–165). New York: Academic Press.
Foley, W
(
1997)
Anthropological linguistics
. Oxford: Blackwell.
Hamamoto, H
(
2001)
Tabunka Sekai no Imiron
[Semantics in the Multicultural World]. Tokyo: Shohakusha.
Herring, S
(
2002)
Computer-mediated communication on the Internet.
Annual Review of Information Science and Technology
, 361, 109–168.
Hartford, B., & Bardovi-Harig, K
(
1996)
“At your earliest convenience”: A study of written student requests to faculty. In
Lawrence F. Bouton (Ed.),
Pragmatics and language learning: Monograph series
volume 71 (pp. 55–69). Urbana, IL: DEIL.
Heinrich, P
(
2005)
Language ideology in JFL textbooks.
International Journal of the Sociology of Language, 175/176
, 213–232.
Hori, M
(
2000)
Language change in Japanese society. In
M. Hori (Ed.),
The positive politeness trend in recent Japanese
. Tokyo: JACET.
Kasai, J., Shinozaki, Y., & Nihei, T
(
2008)
Gaikokujin no tame no Keetai Meeru@Nippon (>▽<)
[Mobile Phone Emails@Nippon for Foreigners]. Tokyo: Ask Publishing.
Matsuda, P.K
(
2002)
Negotiation of identity and power in a Japanese online discourse community.
Computers and Composition
, 19(1), 39–55.
Matsumoto, Y
(
2004)
Alternative femininity: Personae of middle-aged mothers. In
S. Okamoto, &
J. Shibamoto Smith (Eds.),
Japanese language, gender, and ideology: Cultural models and real people
(pp. 240–255). Oxford: Oxford University Press.
Maynard, S.K
(
1989)
Japanese conversation: Self-contextualization through structure and interactional management
. Norwood: NJ: Ablex.
Mills, S
(
2003)
Gender and politeness
. Cambridge: Cambridge University Press.
Morand, D.A., & Ocker, R.J
(
2002)
Politeness theory and computer-mediated communications: A sociolinguistic approach to analyzing relational messages
. Paper presented at the 36th Hawaii International conference on System Sciences (HICSS-36).
Nishimura, Y
(
2003)
Linguistic innovations and interactional features of casual online communiation in Japanese.
Journal of Computer-Mediated Communication
, 9(1). Retrieved
April 4 2008, from
[URL]
Nishimura, Y
(
2008)
Japanese BBS websites as online communities: (Im)politeness perspectives.
Language@Internet
, 51. Retrieved
April 4 2008, from
[URL]
Niyekawa, A.M
(
1991)
Minimum essential politeness: A guide to Japanese Honorific language
. Tokyo: Kodansha International.
Ohashi, J
(
2009)
Natural conversation reconstruction tasks: The language classroom as a meeting place.
PORTAL Journal of Multidisiplinary International Studies
, 6(1).
[URL] accessed
January 2012
Okamoto, S
(
1997)
Social context, linguistic ideology, and indexical expressions in Japanese.
Journal of Pragmatics
, 28(6), 795–817.
Sproull, L., & Kiesler, S
(
1991)
Connections: New ways of working in the networked organization
. Cambridge, Massachusetts: The MIT Press.
Sugimoto, A
(
2006)
Denshi meeru ni yoru ikenkoukan o doonyuushita gaikokugokyooiku jissen: Nihongo gakushuusha no meerubun no henka to soogoszyoukatei no bunseki. [Foreign language education incorporating discussion on email: An analysis of changes in emails and interaction processes]
Nihon Kyooikukoogakkai Ronbunshi
, 30(2), 79–92.
Thomson, C.K
(
2010)
Who is to say ‘Your Japanese is incorrect’?: Reflection on ‘correct’ Japanese usages by learners of Japanese.
Japanese Studies
, 30(3), 427–441.
Vinagre, M
(
2006)
Social interaction in asynchronous learning environments.
Anglogermanica Online
, 20061, 13–26.
Watts, R.J
(
2003)
Politeness
. Cambridge: Cambridge University Press.
Woodin, J
(
1997)
Email tandem learning and the commnicative curriculum.
ReCALL
, 91, 22–33.
Yana, A, Ooki, R., & Komatsu, Y
(
2005)
Nihongo E-meeru no Kakikata
. [
How to Write Email in Japanese] Tokyo: The Japan Times.
Cited by
Cited by 1 other publications
Kádár, Dániel Z., Juliane House, Keiko Todo & Tingting Xiao
2023.
Revisiting the binary view of honorifics in politeness research.
Journal of Politeness Research 0:0
This list is based on CrossRef data as of 1 april 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.