Article published In:
Asian Perspectives on English as a Lingua Franca and Identity
Edited by Chit Cheung Matthew Sung
[Journal of Asian Pacific Communication 26:2] 2016
► pp. 193215
References (42)
Antaki, C., & Widdicombe, S. (1998). Identity as an achievement and as a tool. In C. Antaki & S. Widdicombe (Eds.), Identities in talk (pp. 1–14). Thousand Oaks, CA: Sage.Google Scholar
Archibald, A., Cogo, A., & Jenkins, J. (2011). Latest trends in ELF research. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars.Google Scholar
Brandt, A., & Jenks, C. (2011). “Is it okay to eat a dog in Korea…like China?” Assumptions of national food-eating practices in intercultural interaction. Language and Intercultural Communication, 11(1), 41–58. DOI logoGoogle Scholar
Clandinin, D.J. (2007). Handbook of narrative inquiry: Mapping a methodology. Thousand Oaks, CA: Sage. DOI logoGoogle Scholar
Cook, V. (1999). Going beyond the native speaker in language teaching. TESOL Quarterly, 33(2), 185–209. DOI logoGoogle Scholar
Ervin-Tripp, S., & Lampert, M. (2009). The occasioning of self-disclosure humour. In N.R. Norrick & D. Chiaro (Eds.), Humor in interaction (pp. 3–27). Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Firth, A., & Wagner, J. (1997). On discourse, communication, and (some) fundamental concepts in SLA research. The Modern Language Journal, 81(3), 285–300. DOI logoGoogle Scholar
Glenn, P. (2003). Laughter in interaction. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
Greer, T. (2008). Accomplishing difference in bilingual interaction: Translation as backwards-oriented medium repair. Multilingua, 27(1-2), 99–127. DOI logoGoogle Scholar
. (2010). Identity in interculturality: Using (lack of) cultural knowledge to disalign with an identity category. The Language Teacher, 34(3), 3–7. DOI logoGoogle Scholar
. (2013). Word search sequences in bilingual interaction: Codeswitching and embodied orientation toward shifting participant constellations. Journal of Pragmatics, 571, 100–117. DOI logoGoogle Scholar
Greer, T., Usui, Y., Kato, T., Taniguchi, H., & Bussinguer, V. (2005). Suppressing laughter in the display of (dis) affiliation. Kobe Daigakui Kokusai Komyunikeeshon Sentaa Ronshuu (Kobe University International Communication Centre Bulletin), 21, 27–42.Google Scholar
Hester, S., & Eglin, P. (1997). Culture in action: Studies in membership categorization analysis. Washington, DC: University Press of America.Google Scholar
Hosoda, Y. (2000). Other-repair in Japanese conversations between nonnative and native speakers. Issues in Applied Linguistics, 11(1), 39–63.Google Scholar
Housley, W., & Fitzgerald, R. (2015). Introduction to membership categorisation analysis. In Advances in Membership Categorisation Analysis (pp. 1–21). London: Sage Publications.Google Scholar
Jefferson, G. (1984). On the organization of laughter in talk about troubles. In J.M. Atkinson & J. Heritage (Eds.), Structures of social action: Studies in conversation analysis (Vol. 346–369). Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
. (2004). Glossary of transcript symbols with an introduction. In G.H. Lerner (Ed.), Conversation analysis: Studies from the first generation (pp. 13–23). Philadelphia: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Jefferson, G., Sacks, H., & Schegloff, E. (1987). Notes on laughter in the pursuit of intimacy. In G. Button & J.R.E. Lee (Eds.), Talk and social organisation (pp. 152–205). Clevedon, UK: Multilingual Matters.Google Scholar
Kanno, Y. (2000a). Bilingualism and identity: The stories of Japanese returnees. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 3(1), 1–18. DOI logoGoogle Scholar
. (2000b). Kikokushijo as bicultural. International Journal of Intercultural Relations, 24(3), 361–382. DOI logoGoogle Scholar
. (2003). Negotiating bilingual and bicultural identities: Japanese returnees betwixt two worlds: Routledge. DOI logoGoogle Scholar
Kaur, J. (2011). Doing being a language expert: The case of the ELF speaker. In A. Archibald, A. Cogo, & J. Jenkins (Eds.), Latest trends in ELF research (pp. 53–75). Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing.Google Scholar
Kitzinger, C. (2005). “Speaking as a Heterosexual”: (How) Does sexuality matter for talk-in-interaction? Research on Language and Social Interaction, 38(3), 221–265. DOI logoGoogle Scholar
Mori, J. (2003). The construction of interculturality: A study of initial encounters between Japanese and American students. Research on Language and Social Interaction, 36(2), 143–184. DOI logoGoogle Scholar
Nishizaka, A. (1995). The interactive constitution of interculturality: How to be a Japanese with words. Human Studies, 18(2-3), 301–326. DOI logoGoogle Scholar
. (1999). Doing interpreting within interaction: The interactive accomplishment of a “henna gaijin” or “strange foreigner”. Human Studies, 22(2-4), 235–251. DOI logoGoogle Scholar
Okada, Y. (2015). Contrasting identities: A language teacher’s practice in an English for Specific Purposes classroom. Classroom Discourse, 6(1), 73–87. DOI logoGoogle Scholar
Pavlenko, A., & Norton, B. (2007). Imagined communities, identity, and English language learning. In J. Cummins & C. Davison (Eds.), International handbook of English language teaching (pp. 669–680). New York: Springer. DOI logoGoogle Scholar
Sacks, H. (1972a). An initial investigation of the usability of conversational data for doing sociology. In D.N. Sudnow (Ed.), Studies in social interaction (pp. 31–74). New York: Free Press.Google Scholar
. (1972b). On the analyzability of stories by children. In J. Gumperz & D. Hymes (Eds.), Directions in sociolinguistics: The ethnography of communication (pp. 325–345). New York: Holt, Rinehart, and Winston.Google Scholar
. (1989). Lecture six: The M. I. R. membership categorization device. In G. Jefferson (Ed.), Harvey Sacks lectures 1964-1965 (pp. 89–99). Dordrecht, Netherlands: Kluwer Academic Publisher.Google Scholar
Schegloff, E. (1992). In another context. In A. Duranti & C. Goodwin (Eds.), Rethinking context: Language as an interactive phenomenon (pp. 191–227). Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
. (2007). A tutorial on membership categorization. Journal of Pragmatics, 39(3), 462–482. DOI logoGoogle Scholar
Seidlhofer, B. (2011). Understanding English as a lingua franca. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Sidnell, J. (2006). Coordinating Gesture, Talk, and Gaze in Reenactments. Research on Language and Social Interaction, 39(4), 377–409. DOI logoGoogle Scholar
Stokoe, E. (2012). Moving forward with membership categorization analysis: Methods for systematic analysis. Discourse Studies, 14(3), 277–303. DOI logoGoogle Scholar
Sung, C.C.M. (2014). Global, local or glocal? Identities of L2 learners in English as a Lingua Franca communication. Language, Culture and Curriculum, 27(1), 43–57. DOI logoGoogle Scholar
Varonis, E.M., & Gass, S.M. (1985). Non-native/non-native conversations: A model for negotiation of meaning. Applied Linguistics, 6(1), 71–90. DOI logoGoogle Scholar
Zimmerman, D.H. (1998). Identity, context and interaction. In C. Antaki & S. Widdicombe (Eds.), Identities in talk (pp. 87–106). Thousand Oaks, CA: Sage Publications.Google Scholar
Cited by (2)

Cited by two other publications

Dai, David Wei & Michael Davey
2024. On the Promise of Using Membership Categorization Analysis to Investigate Interactional Competence. Applied Linguistics 45:4  pp. 573 ff. DOI logo
Jenks, Christopher
2022. Identifying ELF: an interdisciplinary perspective on social categories in lingua franca research. Journal of English as a Lingua Franca 11:1  pp. 43 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 13 september 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.