Experiences and identities in ELF communication
Insights from Hong Kong students’ written narratives
This paper examines a group of Hong Kong university students’ experiences and identities in English as a lingua franca (ELF) communication. As part of a larger research study, this paper analyzes narratives written by eighteen English majors at a Hong Kong university on their experiences of communicating through ELF. The findings show that these students had generally positive experiences and reported achieving mutual understanding through ELF by employing various communicative strategies. The analysis also points to the complexity of the students’ identity formation in ELF communication. As a result of their perceptions of the unequal power relations between native and non-native speakers of English, these students were found to perceive themselves in an inferior position when interacting with native speakers of English in ELF communication. Moreover, the students were found to reveal ambivalence in the perceptions of their identities in ELF communication, owing to their struggle over the competing desires of appropriating a native-speaker accent commonly associated with prestige and retaining some traces of their own accent in an attempt to maintain their lingua-cultural identity.
References
Baker, W
(
2011)
Culture and identity through ELF in Asia: Fact or fiction? In
A. Archibald,
A. Cogo, &
J. Jenkins (Eds.),
Latest trends in ELF research (pp. 32–52). Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Baker, W
(
2015)
Culture and identity through English as a lingua franca: Rethinking concepts and goals in intercultural communication. Berlin: De Gruyter Mouton.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Barkhuizen, G., & de Klerk, V
(
2006)
Imagined identities: Pre-immigrants’ narratives on language and identity.
International Journal of Bilingualism, 10(3), 277–299.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Block, D
(
2007)
Second language identities. London: Continuum.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Bogdan, R.C., & Biklen, S.K
(
1982)
Qualitative research for education: An introduction to theory and methods. Boston, MA: Allyn & Bacon.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Bourdieu, P
(
1991)
Language and symbolic power. Cambridge: Polity Press.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Clandinin, D.J., & Connelly, F.M
(
2000)
Narrative inquiry: Experience and story in qualitative research. San Francisco: Jossey-Bass.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Cogo, A
(
2010)
Strategic use and perceptions of English as a lingua franca.
Poznań Studies in Contemporary Linguistics, 46(3), 295–312.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Cogo, A., & Dewey, M
(
2012)
Analysing English as a lingua franca: A corpus-driven investigation. London: Continuum.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Cogo, A., & Jenkins, J
(
2010)
English as a lingua franca in Europe: A mismatch between policy and practice.
European Journal of Language Policy, 2(2), 271–294.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Evans, S
(
2011)
Hong Kong English and the professional word.
World Englishes, 30(3), 293–316.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Gu, M., Patkin, J., & Kirkpatrick, A
(
2014)
The dynamic identity construction in English as lingua franca intercultural communication: A positioning perspective.
System, 461, 131–142.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
House, J
(
2003)
English as a lingua franca: A threat to multilingualism? Journal of Sociolinguistics, 7(4), 556–578.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Jenkins, J
(
2000)
The phonology of English as an international language. Oxford: Oxford University Press.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Jenkins, J
(
2007)
English as a lingua franca: Attitude and identity. Oxford: Oxford University Press.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Jenkins, J
(
2009)
English as a lingua franca: Interpretations and attitudes.
World Englishes, 28(2), 200–207.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Jenkins, J
(
2014)
English as a lingua franca in the international university: The politics of academic English language policy. London: Routledge.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Jenkins, J., Cogo, A., & Dewey, M
(
2011)
Review of developments in research into English as a lingua franca.
Language Teaching, 44(3), 281–315.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Jenks, C.J
(
2012)
Doing being reprehensive: Some interactional features of English as a lingua franca in a chat room.
Applied Linguistics, 33(4), 386–405.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Kalocsai, K
(
2013)
Communities of practice and English as a lingua franca: A study of Erasmus students in a Central European context. Berlin: De Gruyter Mouton.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Kaur, J
(
2010)
Achieving mutual understanding in world Englishes.
World Englishes, 29(2), 192–208.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Kirkpatrick, A
(
2010)
English as a lingua franca in ASEAN: A multilingual model. Hong Kong: Hong Kong University Press.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Kramsch, C., & Lam, E
(
1999)
Textual identities: The importance of being non-native. In
G. Braine (Ed.),
Non-Native educators in English language teaching (pp. 57–72). Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Lippi-Green, R
(
2012)
English with an accent: Language, ideology, and discrimination in the United States. New York: Routledge.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Mauranen, A
(
2012)
Exploring ELF: Academic English shaped by non-native speakers. Cambridge: Cambridge University Press.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Meierkord, C
(
2002)
‘Language stripped bare’ or ‘linguistic masala’? Culture in lingua franca conversation. In
K. Knapp &
C. Meierkord (Eds.),
Lingua franca communication (pp. 109–133). Frankfurt: Peter Lang.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Norton, B
(
2000)
Identity and language learning: Gender, ethnicity and educational change. Harlow: Longman.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Norton, B
(
2010)
Language and identity. In
N. Hornberger &
S.L. McKay (Eds.),
Sociolinguistics and language education (pp. 349–369). Bristol: Multilingual Matters.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Omoniyi, T
(
2006)
Hierarchy of identities: A theoretical approach. In
T. Omoniyi &
G. White (Eds.),
The sociolinguistics of identity (pp. 11–33). London: Continuum.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Omoniyi, T., & White, G
(Eds.) (
2006)
The sociolinguistics of identity. London: Continuum.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Pavlenko, A
(
2007)
Autobiographic narratives as data in applied linguistics.
Applied Linguistics, 28(2), 163–188.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Pavlenko, A., & Blackledge, A
(Eds.) (
2004)
Negotiation of identities in multilingual contexts. Clevedon: Multilingual Matters.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Polkinghorne, D
(
1995)
Narrative configuration in qualitative analysis.
Qualitative Studies in Education, 81, 5–23.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Seidlhofer, B
(
2004)
Research perspectives on teaching English as a lingua franca.
Annual Review of Applied Linguistics, 241, 209–239.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Seidlhofer, B
(
2005)
Key concepts in ELT: English as a lingua franca.
ELT Journal, 59(4), 339–341.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Seidlhofer, B
(
2010)
Lingua franca English: The European context. In
A. Kirkpatrick (Ed.),
The Routledge handbook of World Englishes (pp. 355–371). London: Routledge.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Seidlhofer, B
(
2011)
Understanding English as a lingua franca. Oxford: Oxford University Press.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Seidlhofer, B., Breiteneder, A., & Pitzl, M.-L
(
2006)
English as a lingua franca in Europe.
Annual Review of Applied Linguistics, 261, 1–34.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Smit, U
(
2010)
English as a lingua franca in higher education: A longitudinal study of classroom discourse. Berlin: Mouton de Gruyter.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Smit, U., & Dalton, C
(
2000)
Motivational patterns in advanced EFL pronunciation learners.
International Review of Applied Linguistics in Language Teaching, 38(3-4), 229–246.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Sung, C.C.M
(
2014b)
Accent and identity: Exploring the perceptions among bilingual speakers of English as a lingua franca in Hong Kong.
International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 17(5), 544–557.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Sung, C.C.M
(
2015a)
Exploring second language speakers’ linguistic identities in ELF communication: A Hong Kong study.
Journal of English as a Lingua Franca, 4(2), 309–332.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Sung, C.C.M
(
2015b)
Hong Kong English: Linguistic and sociolinguistic perspectives.
Language and Linguistics Compass, 9(6), 256–270.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Sung, C.C.M
(
2016a)
ESL university students’ perceptions of their global identities in English as a lingua franca communication: A case study at an international university in Hong Kong.
Asia-Pacific Education Researcher, 25(2), 305–314.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Sung, C.C.M
(
2016c)
Does accent matter? Investigating the relationship between accent and identity in English as a lingua franca communication.
System, 601, 55–65.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Timmis, I
(
2007)
The attitudes of language learners towards target varieties of the language. In
B. Tomlinson (Ed.),
Language acquisition and development (pp. 122–139). London: Continuum.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Virkkula, T., & Nikula, T
(
2010)
Identity construction in ELF contexts: A case study of Finnish engineering students working in Germany.
International Journal of Applied Linguistics, 20(2), 251–273.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Cited by
Cited by 3 other publications
Lee, Seongyong & Hohsung Choe
2021.
Modelling beliefs, attitudes, and behaviours regarding the spread of English.
English Today 37:2
► pp. 66 ff.
![DOI logo](//benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
O'Neil, David
2018.
English as the lingua franca of international publishing.
World Englishes 37:2
► pp. 146 ff.
![DOI logo](//benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
Sung, Chit Cheung Matthew
2016.
Does accent matter? Investigating the relationship between accent and identity in English as a lingua franca communication.
System 60
► pp. 55 ff.
![DOI logo](//benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
This list is based on CrossRef data as of 2 june 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.