Article published In:
Journal of Historical Linguistics: Online-First ArticlesEcuadorian Quechua and Quechuan classification
According to the traditional Quechuan classification which has dominated Andean historical linguistics since the
1960s, the Ecuadorian Quechua group (Andean Quichua, Amazonian Quichua, Colombian Ingano, and lower Pastaza Inga in Peru) belongs
to the “Quechua II” branch, supposedly including all northern and southern Quechuas, and to the “Quechua IIB” sub-branch, said to
also include the Chachapoyas-Lamas Quechua group and the “coastal” Quechua documented by Domingo de Santo Tomás in the mid-16th
century. This study evaluates the traditional classification of Ecuadorian Quechua and shows that it does not meet the basic
standards of subgrouping based on shared innovations. Special attention is given to the historical status of contrastive complex
stops, traditionally claimed to be an Aymara-influenced innovation in Cuzco Quechua, supposedly transferred to Ecuadorian Quechua
through “superstrate” influence; instead, it is demonstrated that these sounds have correspondences across the Quechuan family,
confirming them as retentions that are uninformative for classification. The study goes on to individually evaluate all proposed
criteria for the traditional classification of Ecuadorian Quechua, finding that none hold up as shared innovations, leading to the
conclusion that Ecuadorian Quechua is an independent branch of the Quechuan family. Historical records document how this branch
originated in Ecuador when Quechua was first introduced by the Incas, then was adopted by the Spanish as a colonial standard, and
then became fragmented into four modern languages, all within a period of about 500–600 years.
Keywords: Ecuadorian Quechua, Quichua\Kichwa, Inga, Ingano, Incas, historical classification, complex stops
Article outline
- 1.Introduction: Ecuadorian Quechua and the Quechuan family
- 1.1EQ in the traditional Quechua classification
- 1.2EQ and “pre-Inca Quechua”
- 1.3EQ in the historical record
- 1.4The Ecuadorian branch of Quechua
- 2.Complex stops: Innovation or retention in EQ?
- 2.1EQ complex stops as “superstrate”
- 2.2Complex stops in Ecuadorian highland Quichua
- 2.3Complex stop correspondence rates in Quechuan
- 3.Criteria for the classification of Ecuadorian Quechua
- 3.1The uvular > velar merger
- 3.2Postnasal voicing
- 3.3The issue of “vowel lowering”
- 3.4Genitive-dative syncretism
- 3.5Lexical issues
- 3.6Criteria for EQ as “Quechua II”
- 4.Conclusion
- Acknowledgements
- Notes
-
References
Published online: 26 August 2024
https://doi.org/10.1075/jhl.22013.flo
https://doi.org/10.1075/jhl.22013.flo
References (220)
Abad, Ricardo Bustamante. 2013. ¿El quechua se originó
en el Cusco o en la Costa Central con Caral y Bandurria hace 5000 años a.d.n.e.? Big Bang
Faustiniano 2:3.3–5.
. 1984. Grammatical
Vowel Length and the Classification of Quechua Dialects. International Journal of American
Linguistics 50:1.25–47.
. 1986. La
relación quechua-aru: Perspectivas para la separación del léxico. Revista
Andina 41.379–426.
. 1994. La
procedencia dialectal del manuscrito de Huarochiri en base a sus características
lingüísticas. Revista
Andina 12:1.137–154.
. 2012. Cajamarca
Quechua and the Expansion of the Huari State. Archaeology and Language in the
Andes ed. by Paul Heggarty & David Beresford-Jones, 197–217. Oxford: Oxford University Press.
. 2013a. A
Quechuan Mirative? Perception and Cognition in Language and Culture ed.
by Aikhenvald Alexandra & Anne Storch, 95–109. Leiden: Brill.
. 2013b. Quechua
I y Quechua II: En defensa de una distinción establecida. Revista Brasileira de Linguística
Antropológica 5:1.45–65.
. 2022. La
lengua general del Inca, ¿realidad o mito? Lenguas indígenas de América Latina : contextos,
contactos, conflictos ed. by Lenka Zajícová, 105–117. Madrid/Frankfurt: Vervuert Verlagsgesellschaft.
Adelaar, Willem & Pieter Muysken. 2004. The
Languages of the Andes. Cambridge: Cambridge University Press.
Alexander-Bakkerus, Astrid. 2010. Lengua
de Maynas: ms. Egerton 2881 de la British
Library. München: Lincom.
. 2013. Vocabulario
en la lengua Castellana, la del Ynga y Xebera (British Library, Ms. Add. 25,323). STUF:
Sprachtypologie und Universalienforschung = Language typology and
universals 661.229–256.
Anonymous. 1584. Doctrina cristiana y
catecismo para la instrucción de los
indios. Lima: Antonio Ricardo.
. 1586. Arte, y vocabulario en la
lengua general del Peru llamada Quichua, y en la lengua
española. Lima: Antonio Ricardo.
Anonymous authors. 1905. Vocabulario
políglota incaico: comprende más de 12,000 voces castellanas y 100,000 de keshua del Cuzco, Ayacucho, Junín, Ancash y
Aymará. Lima: Tipología del Colegio de propaganda fide del Perú.
Avendaño, Fernando de. 1649. Sermones de los misterios de nuestra
santa fe catolica, en lengua castellana, y la general del
Inca. Lima: Jorge Lopez de Herrera.
Ball, Christopher. 2011. Pragmatic
multilingualism in the Upper Xingu speech community. Alto Xingu: uma sociedade
multilíngue ed. by Bruna Franchetto, 87–112. Rio de Janeiro: Museu do Índio/FUNAI.
Beckwith, Christopher I. 2007. On the Proto-Indo-European
Obstruent System. Historische Sprachforschung / Historical
Linguistics 1201.1–19.
Beguš, Gašper & Aleksei Nazarov. 2018. Gradient
trends against phonetic naturalness: the case of Tarma Quechua. Proceedings of the 48th annual
meeting of the north east linguistic society ed. by Sherry Hucklebridge & Max Nelson. Amherst, MA: GLSA.
Behrens, Heike & Stefan Pfänder. 2016. Experience
Counts: Frequency Effects in Language. Berlin: De Gruyter.
Belleza Castro, Nelly. 1995. Vocabulario
jacaru-castellano/ castellano-jaqaru. Cuzco: Centro de Estudios Regionales Andinos Bartolomé de Las Casas.
Beresford-Jones, David & Paul Heggarty. 2012. Introduction:
Archaeology, Linguistics, and the Andean Past: A Much-Needed Conversation. Archaeology and
Language in the Andes ed. by Paul Heggarty & David Beresford-Jones, 1–41. Oxford: Oxford University Press.
Bergsland, Knut & Hans Vogt. 1962. On
the Validity of Glottochronology. Current
Anthropology 3:2.115–153.
Beukema, Ronald William. 1975. A Grammatical Sketch of
Chimborazo Quichua. New Haven, CT: Yale University unpublished thesis.
Blum, Frederic, Carlos Barrientos, Adriano Ingunza, & Zoe Poirier. 2023. A
Phylolinguistic Classification of the Quechua Language Family. INDIANA – Estudios
Antropológicos sobre América Latina y el
Caribe 40:1.29–54.
Bomhard, Allan R. 1986. The Aspirated Stops of
Proto-Indo-European. Diachronica 3:1.67–79.
Botma, Bert & Norval Smith. 2007. A
dependency-based typology of nasalisation and voicing phenomena. Linguistics in the
Netherlands 241.36–48.
Bowern, Claire & Harold Koch. 2004. Introduction:
subgrouping methodology in historical linguistics. Australian Languages: Classification and the
comparative method ed. by Claire Bowern & Harold Koch, 1–16. Amsterdam: John Benjamins.
Camacho Rios, Gladys. 2020. Verb
morphology in South Bolivian Quechua: A case study of the Uma Piwra rural variety. University of Texas at Austin unpublished thesis.
Camacho Rios, Gladys, Felix Julca Guerrero, & Simeon Floyd. 2019. ¿Cuántas
lenguas quechuas hay? Proceedings from Center for Indigenous Languages of Latin America (CILLA)
IX University of Texas at Austin.
Camacho Rios, Gladys, Felix Julca Guerrero & Simeon Floyd. forthcoming. ¿Cuántas
lenguas quechuas hay? Una estimación del número de lenguas
quechuas. Lexis.
Campbell, Lyle. 1995. The
Quechumaran Hypothesis and Lessons for Distant Genetic
Comparison. Diachronica 12:2.157–200.
. 2011. Philological
studies and Mayan languages. Historical Linguistics and Philology ed.
by Jacek Fisiak, 87–106. Berlin: De Gruyter Mouton.
Campbell, Lyle, Thiago Chacon & John Elliott. 2020. Contact
and South American Languages. The Handbook of Language Contact ed.
by Raymond Hickey, 625–648. Hoboken: John Wiley & Sons.
Catasso, Nicholas. 2011. Genitive-dative
syncretism in the Balkan Sprachbund: an invitation to discussion. SKASE Journal of Theoretical
Linguistics 8:2.70–93.
. 1993. Sabiné Dedenbach-Salazar Sáenz (ed.), Una
gramática colonial del Quichua del
Ecuador. Lexis 17:2.326–332.
. 2003. Lingüística
quechua. 2nd ed. Cuzco: Centro de Estudios Rurales Andinos Bartolomé de Las Casas.
Ciucci, Luca & Pieter Muysken. 2011. Hernando
de Alcocer y la Breve declaración del Arte y Bocabulario de la lengua del Ynga conforme al estilo y vso de la provincia de
Quito. El más antiguo manuscrito de quichua del
Ecuador. INDIANA 281.359–393.
Cohen, Rip. 2010. Sketch
of the Historical Phonology of
Galician-Portuguese. Baltimore: JScholarship, The Johns Hopkins University. Web.
Colina, Sonia. 2011. Plural
formation in Galician. Romance Linguistics 2010: Selected papers from the 40th Linguistic
Symposium on Romance Languages (LSRL), Seattle, Washington, March 2010 ed.
by Julia Herschensohn, 79–98. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company.
Cordero, Luis. 1992. Diccionario
Quichua-Castellano Y
Castellano-Quichua. Quito: Corporación Editora Nacional.
Coronel-Molina, Serafín M. 2008. Language Ideologies of the High
Academy of the Quechua Language in Cuzco, Peru. Latin American and Caribbean Ethnic
Studies 3:3.319–340.
Crevels, Mily & Hein van der Voort. 2008. The
Guaporé-Mamoré region as a linguistic area. From Linguistic Areas to Areal
Linguistics ed. by Pieter Muysken, 151–179. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company.
Crowley, Terry & Claire Bowern. 2010. An
Introduction to Historical Linguistics. Oxford; New York: Oxford University Press.
Curnow, Timothy. 1997. A
grammar of Awa Pit (Cuaiquer): An indigenous language of south-western Colombia. Canberra, Australia: Australian National University unpublished thesis.
Dedenbach-Salazar, Sabine & Astrid Alexander-Bakkerus. 2020. Chinchaysuyu
Quechua and Amage Confession Manuals: Colonial Language and Culture Contact in Central
Peru. Leiden: Brill.
Dedenbach-Salazar Sáenz, Sabine. 1993. Una
Gramática colonial del Quichua del
Ecuador. Edinburgh: Institute of Amerindian Studies, University of St. Andrews.
Dickinson, Connie. 2002. Complex
Predicates in Tsafiki. Eugene, OR: University of Oregon unpublished thesis.
Durston, Alan. 2002. El
aptaycachana de Juan de Castromonte-un manual sacramental quechua para la sierra central del Perú (ca.
1650). Bulletin de l’Institut français d’études
andines 31:2.219–292.
. 2007. Pastoral
Quechua: The History of Christian Translation in Colonial Peru, 1550–1650. Notre Dame: University of Notre Dame Press.
Elbourne, Paul. 1998. Proto-Indo-European
Voiceless Aspirates. Historische Sprachforschung / Historical
Linguistics 111:1.1–30.
Emlen, Nicholas Q. & Arjan Mossel. 2023. Northern
Aymaran Toponymy, Revisited: A Systematic Approach to the Linguistic Origins of Place
Names. International Journal of American
Linguistics 89:4.493–530.
England, Nora C. & Brandon O. Baird. 2017. Phonology
and Phonetics. The Mayan Languages ed. by Judith L. Aissen Nora C. England & Roberto Zavala Maldonado, 175–200. New York: Routledge/Taylor & Francis Group.
Epps, Patience. 2018. Contrasting
linguistic ecologies: Indigenous and colonially mediated language contact in northwest
Amazonia. Language &
Communication 621.156–169.
Epps, Patience & Kristine Stenzel. 2013. Introduction. Upper
Rio Negro. Cultural and linguistic interaction in northwestern Amazonia, ed.
by Patience Epps & K. Stenzel, 13–62. Rio de Janeiro: Museu Nacional – Museu do Índio – Funai.
Escobar Zapata, Emérita. 2019. Sobrevivencia
del Quechua Inga en Raqch’i-Cusco. Tierra
nuestra 13:2.12–26.
Fagan, David S. 1988. Notes on Diachronic Nasalization
in
Portuguese. Diachronica 5:1–2.141–157.
1990. Nasal Elision and Universals:
Evidence from Romance. Canadian Journal of Linguistics/Revue canadienne de
linguistique 35:3.225–236.
Faller, Martina & Rachel Hastings. 2008. Cuzco
Quechua quantifiers. Cross-linguistic perspectives on the semantics of quantification. Emerald
Group Publishing, 277–317.
Farfán, J. M. B. 1947. Colección
de textos quechuas del Perú Central. Revista del Museo
Nacional 161.85–122.
Ferrario, Benigno. 1956. La
dialettologia ed i problemi interni della Runa-Simi (vulgo
Quéchua). Orbis 51.131–140.
Floyd, Simeon. 2021. Oclusivas
complejas en el quechua de Domingo de Santo
Tomás. Letras 92:135.115–140.
. 2022. Ecuadorian
highland Quichua and the lost languages of the northern Andes. International Journal of
American
Linguistics 88:1.1–52.
Fodor, István. 1965. The
Rate of Linguistic Change: Limits of the Application of Mathematical Methods in
Linguistics. The Hague: Mouton.
Garcés, Fernando. 1999. Cuatro
textos coloniales del quichua de la Provincia de
Quito. Quito: Ministerio de Educación.
Garro, J. Eugenio. 1942. The Northern Kechuan
Dialects of Peru. American
Anthropologist 44:3.442–450.
Geisler, Hans & Johann Mattis List. 2010. Beautiful
Trees on Unstable Ground: Notes on the Data Problem in Lexicostatistics. Die Ausbereitung des
Indogermanischen: Thesen aus Sprachwissenschaft, Archäologie und Genetik [The Diffusion of Indogermanic: Theses from
Linguistics, Archaeology, and Genetics] ed. by Heinrich Hettrich, 1–10. Wiesbaden: Reichert.
van Gijn, Rik. 2016. Switch
reference in western South America. Switch Reference 2.0 ed.
by Rik van Gijn & Jeremy Hammond, 153–206. Amsterdam: John Benjamins.
Gobierno Regional Cusco. 2005. Diccionario
Qechua-Español-Quechua Qheswa-español-qheswa simi
taqe. Cuzco: Gobierno Regional Cusco.
Gonzales Castaño, Geny. 2019. Una
gramática de la lengua namtrik de Totoró: Lengua barbacoa hablada en los Andes
colombianos. Université Lumière Lyon 2 unpublished
thesis.
Gonzalez de la Rosa, Manuel. 1911. Origen
costeño del Quechua. Ilustración
peruana 951:26 de
julio.1208–1209.
González Holguín, Diego. 1607. Gramatica
y arte nueua de la lengua general de todo el Peru, llamada lengua Quichua, o lengua del
Inca. Lima: Francisco del Canto.
. 1608. Vocabulario
de la lengua general de todo el Perú llamada lengua qquichua o del
Inca. Lima: Imprenta Santa María.
González Suárez, Federico. 1890. Historia
general de la República del Ecuador. Tomo I. Quito: Casa de la Cultura.
Gries, Stefan Th & Dagmar Divjak. 2012. Frequency
Effects in Language Learning and Processing. Berlin: De Gruyter.
Grimes, Joseph E. 1985. The Interpretation of
Relationships among Quechua Dialects. Oceanic Linguistics Special
Publications 201.271–284.
Grimm, Juan M. 1896. La lengua quichua: (dialecto de la
República del Ecuador). Friburgo de Brisgovia: B. Herder.
Haarmann, Harald. 1990. “Basic”
Vocabulary and Language Contacts: The Disillusion of Glottochronology. Indogermanische
Forschungen 95:1990.1–37.
Hartmann, Roswith. 1976. Apuntes
históricos sobre la cátedra del quechua en Quito (siglos XVI y
XVII). Quito: Academia Nacional de Historia.
Hartmann, Roswith & Udo Oberem. 1981. Quito:
un centro de educacion de indigenas en el siglo XVI (Quito: centre d’éducation des Indiens au XVI
siècle). Contribuiçoes à antropologia em homenagem do Professor Egon
Schaden ed. by Thekla Hartmann & Vera Penteado Coehlo, 105–127. Universidade de São Paulo, Fundo de Pesquisas do Museu Paulista.
Haspelmath, Martin. 1995. Diachronic
Sources of ‘All’ and ‘Every’. Quantification in Natural Languages ed.
by Emmon Bach, Eloise Jelinek, Angelika Kratzer & Barbara H. Partee, 363–382. Dordrecht: Springer Netherlands.
Heggarty, Paul. 2005. Enigmas
en el origen de las lenguas andinas: aplicando nuevas técnicas a las incógnitas por
resolver. Revista
Andina 401.9–57.
. 2007. Linguistics
for Archaeologists: Principles, Methods and the Case of the Incas. Cambridge Archaeological
Journal 17:3.311–340.
Heggarty, Paul & David Beresford-Jones. 2013. Andes:
linguistic history. The Encyclopedia of Global Human Migration ed.
by Immanuel Ness, 401–09. Oxford: Blackwell.
Hocquenghem, Anne Marie. 2012. How did Quechua reach
Ecuador? Archaeology and Language in the Andes ed.
by Paul Heggarty & David Beresford-Jones, 345–373. Oxford: British Academy.
Holton, Gary, Laura C. Robinson & Marian Klamer. 2017. The
internal history of the Alor-Pantar language family. The Alor-Pantar languages: History and
typology. Second edition. ed.
by 49–90. Berlin: Language Science Press.
Homan, Joshua & Sara Luz Chumbe Pinche. forthcoming. Inga
(Quechua del Pastaza Sureño). Las lenguas del Perú: hacia un estado del
arte ed. by Roberto Zariquiey, Jaime Peña & Pilar Valenzuela. Lima: Ministerio de Cultura.
Hualde, José Ignacio. 1993. Phonologically unmotivated
changes in language contact: Spanish borrowings in Basque. Folia
Linguistica 27:1–2.1–26.
Huerta, Alonso de. 1993 [1616]. Arte breve de la lengua
quechua (R. Moya, Ed.). Quito: Corporación Editora Nacional.
Itier, César. 1991. Lengua
general y comunicación escrita: cinco cartas en quechua de Cotahuasi-1616. Revista
Andina 171.65–107.
. 2013. Las
bases geográficas de la lengua vehicular del imperio inca. Bulletin de l’Institut français
d’études
andines 42 (2).237–260.
. 2016. La
formación del quechua ayacuchano, un proceso inca y colonial. Bulletin de l’Institut français
d’études
andines 45 (2).307–326.
Jamieson, Ross W. 2005. Colonialism, social archaeology
and lo Andino: historical archaeology in the Andes. World
Archaeology 37:3.352–372.
Janhunen, Juha. 2020. The
differential diversification of Mongolic. Journal of Historical
Sociolinguistics 6:2.
Julmi, Nora. 2018. A
phonological description of Cha’palaa. University of Zurich unpublished thesis.
Jurafsky, Daniel, Alan Bell, Michelle Gregory & William D. Raymond. 2001. Probabilistic
relations between words: Evidence from reduction in lexical production. Frequency and the
emergence of linguistic structure ed. by Joan L. Bybee & Paul J. Hopper, 229–254. Amsterdam, Netherlands: John Benjamins Publishing Company.
van de Kerke, Simon & Pieter Muysken. 2014. The
Andean matrix. The Native Languages of South America: Origins, Development,
Typology ed. by Loretta O’Connor & Pieter Muysken, 126–151. Cambridge: Cambridge University Press.
Laime Ajacopa, Teófilo, Efraín Cazazola, Félix Layme Pairumani, Pedro Plaza Martínez, Amos Batto, Virginia Lucero Mamani & Julieta Zurita Cavero. 2018. Puraq
simipirwa: diccionario bilingüe quechua-castellano, castellano-quechua (5th edition). La Paz: Plural Editores.
Landerman, Peter. 1973. Vocabulario
quechua del Pastaza. Yarinacocha: Instituto Lingüístico de Verano.
. 1982. Las
sibilantes castellanas, quechuas y aymaras en el siglo XVI: un enigma tridimensional. Aula
quechua ed. by Rodolfo Cerrón-Palomino, 203–234. Lima: Ediciones Signo.
. 1991. Quechua
dialects and their classification. University of California at Los Angeles unpublished thesis.
. 2011. Internal
reconstruction in Aymara and Quechua. The life of language: papers in honor of William
Bright ed. by Jane H. Hill, P. J. Mistry & Lyle Campbell, 35–58. Berlin: De Gruyter Mouton.
Lüpke, Friederike, Kristine Stenzel, Flora Dias Cabalzar, Thiago Chacon, Aline da Cruz, Bruna Franchetto, Antonio Guerreiro, Sérgio Meira, Glauber Romling da Silva, Wilson Silva, Luciana Storto, Leonor Valentino, Hein van der Voort, & Rachel Watson. 2020. Comparing
Rural Multilingualism in Lowland South America and Western Africa. Anthropological
Linguistics 62:1.3–57.
Luykx, Aurolyn, Fernando García Rivera & Félix Julca Guerrero. 2016. Communicative
strategies across Quechua languages. International Journal of the Sociology of
Language 2401.159–191.
Maddieson, Ian. 2013a. Uvular
Consonants. The World Atlas of Language Structures Online ed.
by Mathew S. Dryer & Martin Haspelmath. Leipzig: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology.
. 2013b. Absence
of Common Consonants. The World Atlas of Language Structures Online ed.
by Mathew S. Dryer & Martin Haspelmath. Leipzig: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology.
Masaquiza, Fanny Chango & Stephen A. Marlett. 2008. Salasaca
Quichua. Journal of the International Phonetic
Association 38:2.223–227.
Mehinaku, Mutua & Bruna Franchetto. 2015. Tetsualü:
The pluralism of languages and people in the Upper Xingu. Language Contact and
Documentation/Contacto lingüístico y documentación ed. by Bernard Comrie & Lucia Golluscio, 121–164. Berlin: De Gruyter Mouton.
Michael, Lev. 2021. The
Classification of South American Languages. Annual Review of
Linguistics 7:1.329–349.
Michael, Lev, Tammy Stark, Emily Clem & Will Chang. 2019. South
American Phonological Inventory Database v1.1.4.
Michaelis, Susanne Maria, Philippe Maurer, Martin Haspelmath & Magnus Huber. 2013. The
Atlas of Pidgin and Creole Language
Structures. Oxford: Oxford University Press.
Middendorf, Ernst W. 1890. Das runa simi, oder, die
Keshua-Sprache: wie sie gegenwärtig in der Provinz von Cusco gesprochen wird : unter Berücksichtigung der früheren Arbeiten
nach eigenen Studien dargestellt. Amsterdam: F. A. Brockhaus.
1895. Peru: Beobachtungen und Studien über
das Land und seine Bewohner während eines 25 Jährigen Aufenthalts. Das Hochland von
Peru. Berlin: Oppenheim.
Moore, Bruce R. 1962. Correspondences in South
Barbacoan Chibcha. Studies in Ecuadorian Indian languages 1 ed.
by Benjamin Elson, 270–89. Norman: Summer Institute of Linguistics of the University of Oklahoma.
Murúa, Martín. 1616. Historia
General del Piru: Facsimile of J. Paul Getty Museum Ms. Ludwig XIII 16. The Getty Research Institute, 2008: Getty Publications.
Muysken, Pieter. 1977. Syntactic
developments in the verb phrase of Ecuadorian
Quechua. Lisse: Peter de Ridder Press.
. 2009. Gradual
restructuring in Ecuadorian Quechua. Creole Language Library ed.
by Rachel Selbach, Hugo C. Cardoso & Margot van den Berg, 77–100. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company.
. 2011. Change,
contact, and ethnogenesis in Northern Quechua: Structural phylogenetic approaches to clause embedding
predicates. Ethnicity in ancient Amazonia: reconstructing past identities from archaeology,
linguistics, and ethnohistory ed. by Alf Hornborg & Jonathan David Hill, 237–258. Boulder, CO: University Press of Colorado.
. 2017. Collapse
of genitive and benefactive case in Ecuadorian Quechua? Stellenbosch Papers in
Linguistics 481.255–260.
. 2021. Substrate
influence in Northern Quechua languages. Variation Rolls the Dice: A worldwide collage in
honour of Salikoko S. Mufwene ed. by Enoch O. Aboh & Cécile B. Vigouroux, 133–160. Amsterdam: John Benjamins.
Myers, Scott. 2002. Gaps
in factorial typology: The case of voicing in consonant
clusters. Manuscript, University of Texas at Austin.
Navarro, Manuel. 1903. Vocabulario
castellano-quechua-pano: con sus respectivas gramáticas quechua y
pana. Lima: Imprenta del estado.
Niño-Murcia, Mercedes. 1997. Linguistic
Purism in Cuzco, Peru: A Historical Perspective. Language Problems and Language
Planning 21:2.134–161.
Orr, Carolyn & Betsy Wrisley. 1965. Vocabulario
quichua del oriente del Ecuador. Quito: Instituto Lingüístico de Verano, Ministerio de Educación Pública.
Paris, Julio. 1892. Ensayo
de gramática de la lengua quichua, tal como se habla actualmente entre los indios de la república del
Ecuador. Quito: Imprenta del Clero.
Parker, Gary. 1963. La
clasificación genética de los dialectos quechuas. Revista del Museo
Nacional XXXII1.241–252.
. 1965. Ayacucho
Quechua grammar and dictionary. Gramática del Quechua
ayacuchano. Lima: Universidad Nacional Mayor de San Marcos.
. 1969a. Comparative
Quechua Phonology and Grammar, IV: The Evolution of Quechua A. Working Papers in Linguistics
[University of
Hawaii] 1:9.149–204.
. 1969b. Comparative
Quechua phonology and grammar III: Proto-Quechua lexicon. Working Papers in Linguistics
[University of
Hawaii] 4:1.61.
. 1972. Falacias
y verdades acerca del Quechua. El reto del multilinguismo en el Peru ed.
by Alberto Escobar, 111–121. Lima: Instituto de Estudios Peruanos.
. 1973. On
the Evidence for Complex Stops in Proto-Quechua. International Journal of American
Linguistics 39:2.106–110.
Parker, Gary & Amancio Chávez Reyes. 1976. Diccionario
quechua, Ancash-Huailas. Lima: Ministerio de Educación.
Parks, Roger. 1990. The
Historical-comparative Classification of Colombian Inga (Quechua). University of Kansas. Linguistics Graduate Student Association.
Pérez Bocanegra, Juan. 1631. Ritual
formulario, e institucion de curas, para administrar a los naturales de este reyno, los santos sacramentos del baptismo,
confirmacion, eucaristia, y viatico, penitencia, extremauncion, y
matrimonio. Lima: Geronymo de Contreras.
Pierrard, Alexis. 2019. Sociolinguistique
historique et moderne du Quechua
sud-bolivien. Paris: Éditions L’Harmattan.
Pizarro, Pedro & Pedro Ruiz Naharro. 1917. Descubrimiento
y conquista del Perú, seguida de la Relación Sumaria Acerca de la
Conquista. Lima: Sanmartí y ca.
Prado, Pablo de. 1650. Directorio espiritual en la lengua
española, y quichua general del inga. Compuesto por el padre Pablo de Prado, de la Compaña de
Iesus. Lima: Luis de Lyra.
Proulx, Paul. 1974. Certain
Aspirated Stops in Quechua. International Journal of American
Linguistics 40:3.257–262.
Quesada Castillo, Félix. 1976a. Gramática
quechua, Cajamarca-Cañaris. Lima: Ministerio de Educación.
Quiroga, Pedro de. 1992. Coloquios de la
verdad (D Rípodas Ardanaz, Ed.). Valladolid: Instituto de Cooperación Iberoamericana, Casa-Museo de Colon, Seminario Americanista.
Rasmussen, Jens Elmegård. 1987. On the status of the
aspirated tenues and the Indo-European phonation series. Acta Linguistica
Hafniensia 20:1–2.81–109.
Rea, John A. 1973. The Romance data of the pilot
studies for glottochronology. Diachronic, Areal and Typological
Linguistics ed. by Henry M. Hoenigswald, 355–367. Berlin: De Gruyter Mouton.
Rowe, John Howland. 1950. Sound patterns in three
Inca dialects. International Journal of American
Linguistics 16:3.137–148.
Roxo Mexia y Juan Ocón. 1648. Arte de la
lengua general de los indios del Peru. Lima: Jorge Lopez de Herrera.
Ruvolo, Maryellen. 2016. Reconstructing
Genetic and Linguistic Trees: Phenetic and Cladistic Approaches. Biological Metaphor and
Cladistic Classification: An Interdisciplinary Perspective ed. by Henry M. Hoenigswald & Linda F. Wiener, 193–216. Philadelphia: University of Pennsylvania Press.
Saad, George. 2014. A
Sketch Grammar of Shuar, MA
thesis. Nijmegen: Radboud University unpublished thesis.
Santo Tomás, Domingo de. 1560a. Lexicon, o Vocabulario de la lengua
general del Peru. Vallodolid: Francisco Fernandez de Cordoua.
. 1560b. Grammatica, o Arte de la lengua
general de los Indios de los reynos del
Peru. Valladolid: Francisco Fernandez de Cordoua.
Seligmann, Linda J. & Kathleen S. Fine-Dare (eds.). 2018. The
Andean World. New York, NY: Routledge.
Serra-Garcia, Marta & Uri Gneezy. 2021. Nonreplicable
publications are cited more than replicable ones. Science
Advances 7:21.eabd1705.
Shimelman, Aviva. 2014. Lexical
resources for Yauyos Quechua: a trilingual dictionary (Yauyos Quechua-Spanish-English), dialect-specific vocabularies, and a
lexical database.
Shosted, Ryan K. & Vakhtang Chikovani. 2006. Standard
Georgian. Journal of the International Phonetic
Association 36:2.255–264.
Solís Fonseca, Gustavo. 1989. El
quechua de Cajatambo en los documentos de extirpación de idolatrías. Temas de lingüística
amerindia: Primer congreso nacional de investigaciones lingüístico-filológicas ed.
by Rodolfo Cerrón-Palomino & Gustavo Solís Fonseca, 107–119. Lima: Consejo Nacional de Ciencia y Tecnología.
Sönning, Lukas & Valentin Werner. 2021. The
replication crisis, scientific revolutions, and
linguistics. Linguistics 59:5.1179–1206.
Sorensen Jr, Arthur P. 1967. Multilingualism in the
Northwest Amazon. American
Anthropologist 69:6.670–684.
Souag, Lameen. 2012. The
subclassification of Songhay and its historical implications. Journal of African Languages and
Linguistics 33:2.181–213.
Stark, Louisa & Pieter Muysken. 1977. Diccionario
quichua-español y español-quichua. Quito: Banco Central del Ecuador.
Starn, Orin. 1991. Missing
the Revolution: Anthropologists and the War in Peru. Cultural
Anthropology 6:1.63–91.
Stenzel, Kristine. 2005. Multilingualism
in the Northwest Amazon, revisited. Memorias del Congreso de Idiomas Indígenas de
Latinoamérica-II, The University of Texas at Austin.
Stenzel, Kristine & Nicholas Williams. 2021. Toward
an interactional approach to multilingualism: Ideologies and practices in the northwest
Amazon. Language &
Communication 801.136–164.
Tandioy Chasoy, Domingo, Stephen Levinsohn & Alonso Maffla Bilbao. 1978. Diccionario
Inga del Valle de Sibundoy Intendencia del Putumayo. Loma Linda: Editorial Townsend.
Taylor, Gerald. 1979. Diccionario
normalizado y comparativo quechua:
Chachapoyas-Lamas. Paris: L’Harmattan.
(Ed.). 2006. Ritos
y tradiciones de Huarochiri: Edicion Bilingue /
Quechua-Castellano. Lima: Instituto de Estudios Peruanos.
Tomić, Olga Mišeska. 2006. Introduction. Balkan
Sprachbund Morpho-Syntactic Features ed. by Olga Mišeska Tomić, 1–33. Dordrecht: Springer Netherlands.
Torero, Alfredo. 1964. Los
dialectos quechuas. Anales Científicos de la Universidad
Agraria 21.446–478.
. 1972. Lingüística
e historia de la sociedad andina. El reto del multilinguismo en el
Peru ed. by Escobar Alberto, 51–106. Lima: Instituto de Estudios Peruanos.
. 1974. El
quechua y la historia social andina. Lima: Universidad Ricardo Palma, Dirección Universitaria de Investigación.
. 1983. La
familia lingüística quechua. América Latina en sus lenguas indígenas ed.
by Pottier Bernard, 61–92. Caracas: Unesco/Monte Avila Editores.
. 1984. El
comercio lejano y la difusión del quechua El caso de Ecuador. Revista
Andina 2:2.367–402.
. 1989. Areas
toponímicas de idiomas en la sierra norte Peruana: Un trabajo de recuperación
lingüística. Revista
Andina 7:1.217–257.
. 2000. El
marco histórico-geográfico en la interacción quechua-aru. Escritura y
Pensamiento 3:5.9–57.
Torres Menchola, Denis Joel. 2017. Los problemas de la clasificación
del quechua de Ferreñafe. Lima: Pontificia Universidad Católica del Perú unpublished thesis.
Urban, Greg. 1991. The
semiotics of state-Indian linguistic relationships: Peru, Paraguay, and Brazil. Nation-States
and Indians in Latin America ed. by Greg Urban & Joel Sherzer, 307–330. Austin: University of Texas Press.
Urioste, Jorge. 1973. Chay
simire caymi: the language of the manuscript of Huarochiri. Ithaca, NY: Cornell University unpublished thesis.
Valqui, Jairo. 2018. El
acento en el quechua de Chachapoyas: un sustrato de la lengua chacha o un vestigio
protoquechua. Letras 89:130.79–99.
Valqui, Jairo & Michaela ZieMendorff. 2016. Vestigios
de una lengua originaria en el territorio de la cultura
chachapoya. Letras 87:125.5–32.
Veigl, Franz Xavier. 1798. Gründliche Nachrichten über die
Verfassung der Landschaft von Maynas, in Süd-Amerika, bis zum Jahre
1768. Nürnberg: Bey Johann Eberhard Zeh.
Velasco, Juan de. 1981. Historia del reino de Quito en la
América meridional. Quito: Fundacion Biblioteca Ayacucho.
Vienrich, Adolfo. 1906. Tarmap
pacha-huaray: Azucenas quechuas (Numa-shimi Chihuanhuai)
Bilingue. Tarma: Imp. La Aurora de Tarma.
Vydrin, Valentin. 2018. Mande
Languages. Oxford Research Encyclopedia of
Linguistics Oxford: Oxford University Press.
Waters, William. 1996. Una
breve comparación entre los rasgos gramaticales del quichua Ecuatoriano de Napo y el quechua Peruano del
Pastaza. Estudios Etno-Lingüísticos III ed.
by Stephen Parker, 166–172. Pucallpa: Instituto Lingüístico de Verano.
Watson, Janet. 2011. Arabic
dialects (general article). The Semitic Languages: an International
Handbook ed. by Stefan Weninger, Goeffrey Khan, Michael Streck & Janet Watson, 851–896. Berlin: Walter de Gruyter.