Article published in:
Dialogues in Diachrony: Celebrating Historical Corpora of Speech-related TextsEdited by Merja Kytö and Terry Walker
[Journal of Historical Pragmatics 19:2] 2018
► pp. 286–301
Ere and before in English historical corpora, with special reference to the Corpus of English Dialogues
Matti Rissanen | University of Helsinki
In this paper, the use of two roughly synonymous temporal adverbial links, ere and
before, will be discussed. The survey will cover the history of English, from Old to Present-day English. It
is based on historical corpora, particularly on the Corpus of English Dialogues (1560–1760). Ere
(Old English ær) was originally temporal, while before (Old English beforan)
goes back to the spatial form. In Old English and Early Middle English ere is clearly more common than
before; from Late Middle English on, before becomes the more favoured link. The
Corpus of English Dialogues and later corpora indicate that the use of ere is remarkably
restricted to informal and speech-related discourse.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Old English
- 3.Middle and Early Modern English
- 4. Corpus of English Dialogues
- 5.Other Modern English corpora
- 6.Final remarks
- Notes
-
Corpora -
References
Published online: 01 February 2019
https://doi.org/10.1075/jhp.00023.ris
https://doi.org/10.1075/jhp.00023.ris
References
Corpora
Old English
Middle English
Early Modern English
Late Modern English
Present-day English
BNC British National
Corpus) (100 million words)
BNC. The British National Corpus, version 3 (BNC XML Edition) 2007 Distributed by Oxford University Computing Services on behalf of the BNC Consortium. Available online
at: http://www.natcorp.ox.ac.uk
Culpeper, Jonathan and Merja Kytö
Davies, Mark
2010– The
Corpus of Historical American English: 400 Million Words, 1810–2009. Brigham Young University. Available online at: http://corpus.byu.edu/coha
Davies, Mark, Heinrich Ramisch and Kenneth Wynne
2008– The
Corpus of Contemporary American English: 450 Million Words, 1990-present. Brigham Young University. Available online at: http://corpus.byu.edu/coca
De Smet, Hendrik, Hans-Jürgen Diller and Jukka Tyrkkö
2011– The
Corpus of Late Modern English Texts, version 3.0. Department of Linguistics, University of Leuven. Available online at: https://perswww.kuleuven.be/~u0044428
diPaolo Healey, Antonette, Joan Holland, Ian McDougall and David McDougall
diPaolo Healey, Antonette
Ongoing. The
Dictionary of Old English Web
Corpus. Toronto: Dictionary of Old English Project, Centre for Medieval Studies, University of Toronto. http://quod.lib.umich.edu/o/oec
Francis, W. Nelson and Henry Kučera
Hopper, Paul and Elizabeth Closs Traugott
Kroch, Anthony and Ann Taylor
2000 Penn-Helsinki
Parsed Corpus of Middle English. CD-ROM. Second
edition. Department of Linguistics, University of Pennsylvania. http://www.ling.upenn.edu/hist-corpora/PPCME2-RELEASE-3/index.html
Kroch, Anthony, Beatrice Santorini and Lauren Delfs
2004 Penn-Helsinki
Parsed Corpus of Early Modern English. CD-ROM. Department of Linguistics, University of Pennsylvania. http://www.ling.upenn.edu/hist-corpora/PPCEME-RELEASE-2/index.html
Kroch, Anthony, Beatrice Santorini and Ariel Diertani
2010 Penn
Parsed Corpus of Modern British English. CD-ROM. (First
edition.) Department of Linguistics, University of Pennsylvania. Available online at: http://www.ling.upenn.edu/hist-corpora/PPCMBE-RELEASE-1/index.html
Kytö, Merja
Kytö, Merja and Jonathan Culpeper
2006 Corpus
of English Dialogues 1560–1760. Uppsala University / Lancaster University. http://www.helsinki.fi/varieng/CoRD/corpora/CED/
Kytö, Merja and Terry Walker
Leech, Geoffrey and Stig Johansson
1976 The
Lancaster-Oslo/Bergen Corpus. (1986: POS-tagged version). Lancaster University/University of Oslo. http://www.helsinki.fi/varieng/CoRD/corpora/LOB
Lenker, Ursula
Mair, Christian
1999a The
Freiburg-Brown Corpus of American English (2007: POS-tagged
version). Albert-Ludwigs-Universität Freiburg. http://www.helsinki.fi/varieng/CoRD/corpora/FROWN
1999b The
Freiburg-Lancaster-Oslo/Bergen Corpus (Albert Ludwigs-Universität
Freiburg). Christian Mair and Geoffrey
Leech 2007 (POS-tagged version. Albert-Ludvigs-Universität Freiburg and University of Lancaster). Available online at: http://www.helsinki.fi/varieng/CoRD/corpora/FLOB
Meurman-Solin, Anneli
1995 Helsinki
Corpus of Older Scots. Department of Modern Languages, University of Helsinki. Available online at: http://www.helsinki.fi/varieng/CoRD/corpora/HCOS
Milroy, James and Lesley Milroy
Molencki, Rafał
Quirk, Randolph, Sidney Greenbaum, Geoffrey Leech and Jan Svartvik
Rissanen, Matti
2002a “
Without
Except(ing) Unless: On the Grammaticalisation of Expressions Indicating Exception in
English”. In Katja Lentz and Ruth Möhlig (eds), Of
Dyuersitie & Chaunge of Langage: Essays Presented to Manfred Görlach on the Occasion of his 65th
Birthday, 77–87. Heidelberg: C. Winter Universitätsverlag.
Samuels, Michael L.
Taavitsainen, Irma and Päivi Pahta
2010 Corpus
of Early Modern English Medical Texts
1375–1800. CD-ROM. Amsterdam: John Benjamins. Available online at: http://www.helsinki.fi/varieng/CoRD/corpora/CEEM/EMEMTindex.html
Taylor, Ann, Anthony Warner, Susan Pintzuk, Arja Nurmi and Terttu Nevalainen
2006 Parsed
Corpus of Early English
Correspondence. Helsinki: University of Helsinki and York: University of York. http://www-users.york.ac.uk/~lang22/PCEEC-manual
Traugott, Elizabeth C. and Graeme Trousdale