Visual pragmatics of abbreviations and otiose strokes in John Lydgate’s
Siege of Thebes
This paper [1] 1 addresses the visual-pragmatic functions of the so-called common mark of abbreviation, or macron, in a section of BL Royal MS 18 D II (ff. 147v–162r) – one of the best known “deluxe” manuscripts containing Lydgate’s Siege of Thebes. Contextualised within the framework of visual pragmatics, or Pragmatics on the Page (Carroll et al. 2013), the manuscript in question is considered here as a visual text (Kendall et al. 2013) – one for which the readers construe the meaning through internalising the physical organisation of discourse. The paper attempts to unpack the ways in which the common mark of abbreviation, employed by the scribes as a visual-pragmatic marker, organises the discourse of the manuscript page on three levels of meaning: textual, interactional and metalinguistic (following Erman 2001). The pragmatic roles of the macron are then confronted with the visual forms and possible functions of its notorious graphic doppelgänger (i.e., the otiose stroke).
Article outline
- 1.Mediaeval manuscript as a visual text
- 2.Visual pragmatics
- 3.Pragmatic markers in manuscript discourse
- 4.The macron
- 5.
Siege of Thebes in BL Royal MS D 18 II
- 5.1Abbreviations in the Siege of Thebes
- 5.2Textual function
- 5.3Interactional function
- 5.4Metalinguistic function
- 5.5Otiose strokes
- 6.Conclusions
- Notes
-
References
References
Primary sources
British Library Royal MS 18 D II
Available online at:
[URL]
Secondary sources
Bischoff, Bernhard
1990 [1979] Latin Paleography: Antiquity and the Middle Ages. (Translated by
Dáibhí Ó Cróinín and
David Ganz.) Cambridge: Cambridge University Press.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Brown, Gillian and George Yule
1983 Discourse Analysis. Cambridge: Cambridge University Press.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Cappelli, Adriano
1982 [1899] The Elements of Abbreviation in Medieval Latin Paleography. (Translated by
David Heimann and
Richard Kay.) Lawrence, Kansas: University of Kansas Publications.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Carroll, Ruth, Matti Peikola, Hanna Salmi, Mari-Lisa Varila, Janne Skaffari and Risto Hiltunen
2013 “
Pragmatics on the Page: Visual Text in Late Medieval English Books”.
European Journal of English Studies 17 (1): 54–71.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Clemens, Raymond and Timothy Graham
2007 Introduction to Manuscript Studies. Ithaca: Cornell University Press.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Culpeper, Jonathan and Merja Kytö
2000 “
Gender Voices in the Spoken Interaction of the Past: A Pilot Study Based on Early Modern English Trial Proceedings”. In
Dieter Kastovsky and
Arthur Mettinger (eds),
The History of English in a Social Context, 53–89. Berlin: Mouton de Gruyter.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Derolez, Albert
2003 The Paleography of Gothic Manuscript Books: From the Twelfth to the Early Sixteenth Century. Cambridge: Cambridge University Press.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Erman, Britt
1992 “
Female and Male Usage of Pragmatic Expressions in Same-sex and Mixed-sex Interaction”.
Language Variation and Change 4 (2): 217–234.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Erman, Britt
2001 “
Pragmatic Markers Revisited with a Focus on ‘You Know’ in Adult and Adolescent Talk”.
Journal of Pragmatics 33 (9): 1337–1359. Available online at:
[URL]
Even-Zohar, Itamar
1982 “
The Emergence of Speech Organizers in a Renovated Language: the Case of Hebrew Void Pragmatic Connectives”. In
Nils Eri Enkvist (ed.),
Impromptu Speech: A Symposium. Papers Contributed to a Symposium on Problems in the Linguistic Study of Impromptu Speech, 179–193. Abo, Finland
20–22 November 1981 Åbo: Åbo Akademi.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Fox Tree, Jean E.
2010 “
Discourse Markers Across Speakers and Settings”.
Language and Linguistics Compass 3 (1): 1–13.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Genette, Gérard
1997 [1987] Paratexts: Thresholds of Interpretation. (Translated by
Jane E. Levin. Foreword by
Richard Macksey.) Cambridge: Cambridge University Press.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Ghezzi, Chiara
2014 “
The Development of Discourse and Pragmatic Markers”. In
Chiara Ghezzi and
Piera Molinelli (eds),
Discourse and Pragmatic Markers from Latin to the Romance Languages, 10–28. Oxford: Oxford University Press.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Jucker, Andreas H.
2002 “
Discourse Markers in Early Modern English”. In
Peter Trudgill and
Richard J. Watts (eds),
Alternative Histories of English, 210–230. London: Routledge.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Jucker, Andreas H. and Pahta, Päivi
2011 “
Communicating Manuscripts: Authors, Scribes, Readers, Listeners and Communicating Characters”. In
Päivi Pahta and
Andreas H. Jucker (eds),
Communicating Early English Manuscripts, 3–10. Cambridge: Cambridge University Press.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Kendall, Judy, Manuel Portela and Glyn White
2013 “
Introducing Visual Text”.
European Journal of English Studies 17 (1): 1–9.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Kryk-Kastovsky, Barbara
1998 “
Pragmatic Particles in Early Modern English Court Trials”. In
Raimund Borgmeier,
Herbert Grabes and
Andreas H. Jucker (eds),
Anglistentag 1997. Giessen. Proceedings, 47–56. Trier: Wissenschaftlicher Verlag Trier.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Laing, Margaret and Roger Lass
2009 “
Shape-shifting, Sound Change and the Genesis of Prodigal Writing Systems”.
English Language and Linguistics 13 (1): 1–31.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Lutzky, Ursula
2006 “
Discourse Markers? Well… Delimiting the Basic Features of Discourse Markers”.
Vienna English Working Papers 15 (1): 3–24.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Machan, Tim William
2011 “
The Visual Pragmatics of Code-Switching in Late Middle English Literature”. In
Herbert Schendl and
Laura Wright (eds),
Code-Switching in Early English, 303–333. Berlin and Boston: Mouton de Gruyter.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Macksey, Richard
1997 “
Foreword”. In
Paratexts: Thresholds of Interpretation, xi–xx. (Translated by
Jane E. Levin. Foreword by
Richard Macksey.) Cambridge: Cambridge University Press.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Martin, Charles Trice
1892 The Record Interpreter: A Collection of Abbreviations, Latin Words and Names Used in English Historical Manuscripts and Records. London: Reeves and Turner.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Parkes, Malcolm Beckwith
1991 “
The Influence of the Concepts of Ordinatio and Compilatio on the Development of the Book”. In
Mary A. Rouse and
Richard H. Rouse (eds),
Scribes, Scripts and Readers: Studies in the Communication, Presentation and Dissemination of Medieval Texts, 35–70. London: The Hambledon Press.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Petti, Anthony G.
1977 English Literary Hands from Chaucer to Dryden. Cambridge, Massachusetts: Harvard University Press.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Roberts, Jane
2005 Guide to Scripts Used in English Writings up to 1500. London: British Library.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Schiffrin, Deborah
1987 Discourse Markers. Cambridge: Cambridge University Press.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Twyman, Michael
1998 The British Library Guide to Printing: History and Techniques. London: The British Library.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Wakelin, Daniel
2013 “
Writing the Words”. In
Alexandra Gillespie and
Daniel Wakelin (eds),
The Production of Books in England, 1350–1500, 34–58. Cambridge: Cambridge University Press.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Wichmann, Anne, Nicole Dehé and Dagmar Barth-Weingarten
2009 “
Where Prosody Meets Pragmatics: Research at the Interface”. In
Dagmar Barth-Weingarten,
Nicole Dehé and
Anne Wichmann (eds),
Where Prosody Meets Pragmatics, 1–22. Bingley: Emerald Group Publishing.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Cited by
Cited by 1 other publications
Putter, Ad, Joanna Kopaczyk & Venetia Bridges
2023.
Textual and Codicological Manifestations of Multilingual Culture in Medieval England. In
Medieval English in a Multilingual Context [
New Approaches to English Historical Linguistics, ],
► pp. 407 ff.
![DOI logo](//benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
This list is based on CrossRef data as of 4 july 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.