Article published In:
Journal of Historical Pragmatics
Vol. 15:1 (2014) ► pp.6292
References (46)
Aitken, Adam J. 1979. “Scottish Speech: A Historical View, with Special Reference to the Standard English of Scotland.” In Languages of Scotland , ed. by Adam J. Aitken, and Tom McArthur, 85–118. Edinburgh: W & R Chambers.Google Scholar
Australian Word Map . ABC Radio. Available at: [URL] (accessed 15 February 2010).
Christensen, Lis. 1996. A First Glossary of Hiberno-English . Odense: Odense University Press.
Cruttenden, Alan. 1986. Intonation . Cambridge: Cambridge University Press.
Dolan, Terence Patrick. 2004. A Dictionary of Hiberno-English . 2nd edition. Dublin: Gill & Macmillan.Google Scholar
Du Bois, John W., Stephan Schuetze-Coburn, Susanna Cumming, and Danae Paolino. 1993. “Outline of Discourse Transcription.” In Talking Data: Transcription and Coding in Discourse Research , ed. by Jane A. Edwards, and Martin D. Lampert, 45–89. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum.Google Scholar
Fritz, Clemens W. A. 2005. From English in Australia to Australian English 1788-1900 . Bern: Peter Lang.Google Scholar
Fujii, Seiko. 1995. “Nihongo no gojun no gyakuten nitsuite: Kaiwa no naka no nagare o chuushinni [Word order reversal in Japanese: With special reference to a flow of conversation].” In Nichieigo no uhooidoo koobun: Sono koozoo to kinoo [Rightward movement in Japanese and English: Its structure and function], ed. by Ken-ichi Takami, 167–198. Tokyo: Hitsuzi.Google Scholar
Fujiwara, Yoichi. 1982. Hoogen bunmatsushi ‘bunmatsujoshi’ no kenkyuu (Joo) [A study of ‘final particles’ in Japanese dialects, volume 1]. Tokyo: Shunyoodoo.Google Scholar
. 1990. Bunmatsushi no gengogaku [ A linguistic study of final particles ]. Tokyo: Miyai.
. 1993. Gengo ruikeiron to bunmatsushi [Linguistic typology and final particles] . Tokyo: Miyai. DOI logo
Hamada, Mari. 1995. “ Soshite to sorede to sorekara [ Soshite, sorede, and sorekara].” In Nihongo ruigi hyoogen no bunpoo (ge) [A grammar of Japanese synonyms, volume 2] , ed. by Tatsuo Miyajima, and Yoshio Nitta, 575–583. Tokyo: Kuroshio.Google Scholar
Hancil, Sylvie. 2009. The Role of Prosody in Affective Speech . Bern: Peter Lang.
Haselow, Alexander. 2011. “Discourse Marker and Modal Particle: The Functions of Utterance-Final Then in Spoken English.” Journal of Pragmatics 431: 3603–3623. DOI logo.Google Scholar
Haspelmath, Martin. 2007. “Coordination.” In Language Typology and Syntactic Description . 2nd edition, ed. by Timothy Shopen, 1–51. Cambridge: Cambridge University Press.. DOI logoGoogle Scholar
Heine, Bernd, Ulrike Claudi, and Friederike Hünnemeyer. 1991. Grammaticalization: A Conceptual Framework . Chicago and London: The University of Chicago Press.Google Scholar
Hopper, Paul J., and Elizabeth Closs Traugott. 1993. Grammaticalization . Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Horvath, Barbara M. 1985. Variation in Australian English: The Sociolects of Sydney . Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
“It’s all about Hope.” Encounter . ABC Radio. August 9, 2009. Available at: [URL] (accessed 9 September 2009).
Izutsu, Mitsuko Narita, and Katsunonbu Izutsu. 2010. “‘Okashiisho soshite ’: Hokkaidoo hoogen no hanashi kotoba de mochiirareru sosite no imi/kinooteki hoogen tokusei [‘Strange, and ’: Semantic-functional properties of sosite in spoken discourse of the Hokkaido Dialect].” In Proceedings of the 25th Congress of the Japanese Association of Sociolinguistic Sciences , ed. by The Japanese Association of Sociolinguistic Sciences, 78–81.
Jucker, Andreas H. 1993. “The Discourse Marker Well: A Relevance-Theoretic Account.” Journal of Pragmatics 191: 435–452. DOI logo.Google Scholar
Koyama, Tetsuharu. 1997. “Bunmatsushi to bunmatsu intoneeshion [Sentence-final particles and sentence-final intonation].” In Bunpoo to onsei [Grammar and sound], ed. by Onsei Bunpoo Kenkyuukai, 97–119. Tokyo: Kuroshio.Google Scholar
Lenk, Uta. 1998. Marking Discourse Coherence: Functions of Discourse Markers in Spoken English . Tübingen: Gunter Narr.
Makimura, Shiyo (ed.). 1984. Oosaka kotoba jiten [A dictionary of the Osaka speech]. Tokyo: Kodansha.Google Scholar
Makino, Takehiko. 2005. Nihonjin notameno Eigo onseigaku ressun [English phonetics lessons for Japanese people]. Tokyo: Taishukan.
Moore, Bruce. 2008. Speaking Our Language: The Story of Australian English . Oxford: Oxford University Press.
Mulder, Jean, and Sandra A. Thompson. 2006. “The Grammaticization of but as a Final Particle in English Conversation.” In Selected Papers From the 2005 Conference of the Australian Linguistic Society , ed. by Keith Allan, 1–18. Available at: [URL] (accessed 27 June 27, 2011).
. 2008. “The Grammaticization of but as a Final Particle in English Conversation.” In Crosslinguistic Studies of Clause Combining: The Multifunctionality of Conjunctions , ed. by Ritva Laury, 179–204. Amsterdam: John Benjamins.Google Scholar
Mulder, Jean, Sandra A. Thompson, and Cara Penry Williams. 2009. “Final but in Australian English Conversation.” In Comparative Studies in Australian and New Zealand English: Grammar and Beyond , ed. by Pam Peters, Peter Collins, and Asam Smith, 339–359. Amsterdam: John Benjamins.Google Scholar
Ono, Tsuyoshi. 2006. “An Emotively Motivated Post-Predicate Constituent Order in a ‘Strict Predicate Final’ Language: Emotion and Grammar Meet in Japanese Everyday Talk.” In Emotive Communication in Japanese , ed. by Satoko Suzuki, 139–153. Amsterdam: John Benjamins.Google Scholar
Ono, Tsuyoshi, and Ryoko Suzuki. 1992. “Word Order Variability in Japanese Conversation: Motivations and Grammaticization.” Text 121: 429–445. DOI logo.Google Scholar
Onoe, Keisuke. [1999] 2010. Oosaka kotoba gaku [A study of the Osaka speech]. Tokyo: Iwanami.
Oosakaben [The Osaka dialect].” Weblio. Available at: [URL] (accessed 16 February 2009).
Quirk, Randolph, Sydney Greenbaum, Geoffrey Leech, and Jan Svartvik. 1985. A Comprehensive Grammar of the English Language . London: Longman.Google Scholar
Richards, Kel, and The Macquarie Dictionary. 2005. Word Map: What Words are Used Where in Australia . Sydney: ABC Books.Google Scholar
“Speight’s Southern Man Ad.” Online video clip. YouTube. November 12, 2006. Available at: [URL] (accessed 23 August 2009).
Takami, Ken-ichi. 1995. “Nichieigo no koochibun to joohoo koozoo [Postposing and information structure in Japanese and English].” In Nichieigo no uhooidoo koobun: Sono koozoo to kinoo [Rightward movement in Japanese and English: Its structure and function ], ed. by Ken-ichi Takami, 149–165. Tokyo: Hitsuzi.Google Scholar
. 2001. Nichieigo no uhooidoo koobun: Sono koozoo to kinoo [Rightward movement in Japanese and English: Its structure and function]. Tokyo: Ootori.Google Scholar
The Daily English Show . January 15, 2007. Available at: [URL] (accessed 23 August 2009).
The Far East Asia News@2ch BBS . March 9, 2005. Available at: [URL] (accessed 8 December 2008).
The Jerry-Love Blog . July 8, 2009. Available at: [URL] (accessed 20 September 2009).
The Tabelog . January 5, 2009. Available at: [URL] (accessed 19 September 2009).
Traugott, Elizabeth Closs. 1989. “On the Rise of Epistemic Meanings in English: An Example of Subjectification in Semantic Change.” Language 65 (1): 31–55. DOI logo.Google Scholar
Trudgill, Peter. 1986. Dialects in Contact . Oxford: Oxford University Press.
Wells, John Christopher. 2006. English Intonation . Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Yoda, Yusuke. 2010. “Sore wa hontooni tooikoozoo? [Is that really coordination?].” Nihongo nihonbunka kenkyuu [Studies in Japanese language and culture] 201: 65–75.Google Scholar
Cited by (11)

Cited by 11 other publications

Cuenca, Maria Josep
2020. Defective Connective Constructions: Some Cases in Catalan and Spanish. Corpus Pragmatics 4:4  pp. 423 ff. DOI logo
Hancil, Sylvie
2018. (Inter)subjectification and paradigmaticization. In New Trends in Grammaticalization and Language Change [Studies in Language Companion Series, 202],  pp. 291 ff. DOI logo
Hofmockel, Carolin
2017. Patterns of (inter)subjectivity. Functions of Language 24:2  pp. 166 ff. DOI logo
Tanno, Koji
2017. Expanding to the peripheries: A corpus-based study of the development of the Japanese discourse marker toiuka. Ampersand 4  pp. 58 ff. DOI logo
Hata, Kazuki
2016. Contrast-terminal: The sequential placement of trailoff but in extensive courses of action. Journal of Pragmatics 101  pp. 138 ff. DOI logo
Izutsu, Katsunobu & Mitsuko Narita Izutsu
2016. Exaptation and adaptation. In Exaptation and Language Change [Current Issues in Linguistic Theory, 336],  pp. 377 ff. DOI logo
Izutsu, Mitsuko Narita & Katsunobu Izutsu
2014. “Final hanging but” in American English. In Grammaticalization – Theory and Data [Studies in Language Companion Series, 162],  pp. 257 ff. DOI logo
Izutsu, Mitsuko Narita & Katsunobu Izutsu
2017. Stopgap subordinators and and but: A non-canonical structure emergent from interactional needs and typological requirements. Cognitive Linguistics 28:2  pp. 239 ff. DOI logo
Izutsu, Mitsuko Narita & Katsunobu Izutsu
2018. Cross-varietal diversity in constructional entrenchment. In New Trends in Grammaticalization and Language Change [Studies in Language Companion Series, 202],  pp. 381 ff. DOI logo
Izutsu, Mitsuko Narita & Katsunobu Izutsu
2022. American and Irish English speakers’ perceptions of the final particles so and but. World Englishes 41:2  pp. 207 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 7 august 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.