Article published In:
Journal of Historical Pragmatics
Vol. 15:1 (2014) ► pp.6292
References (46)
Aitken, Adam J. 1979. “Scottish Speech: A Historical View, with Special Reference to the Standard English of Scotland.” In Languages of Scotland , ed. by Adam J. Aitken, and Tom McArthur, 85–118. Edinburgh: W & R Chambers.Google Scholar
Australian Word Map . ABC Radio. Available at: [URL] (accessed 15 February 2010).
Christensen, Lis. 1996. A First Glossary of Hiberno-English . Odense: Odense University Press.
Cruttenden, Alan. 1986. Intonation . Cambridge: Cambridge University Press.
Dolan, Terence Patrick. 2004. A Dictionary of Hiberno-English . 2nd edition. Dublin: Gill & Macmillan.Google Scholar
Du Bois, John W., Stephan Schuetze-Coburn, Susanna Cumming, and Danae Paolino. 1993. “Outline of Discourse Transcription.” In Talking Data: Transcription and Coding in Discourse Research , ed. by Jane A. Edwards, and Martin D. Lampert, 45–89. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum.Google Scholar
Fritz, Clemens W. A. 2005. From English in Australia to Australian English 1788-1900 . Bern: Peter Lang.Google Scholar
Fujii, Seiko. 1995. “Nihongo no gojun no gyakuten nitsuite: Kaiwa no naka no nagare o chuushinni [Word order reversal in Japanese: With special reference to a flow of conversation].” In Nichieigo no uhooidoo koobun: Sono koozoo to kinoo [Rightward movement in Japanese and English: Its structure and function], ed. by Ken-ichi Takami, 167–198. Tokyo: Hitsuzi.Google Scholar
Fujiwara, Yoichi. 1982. Hoogen bunmatsushi ‘bunmatsujoshi’ no kenkyuu (Joo) [A study of ‘final particles’ in Japanese dialects, volume 1]. Tokyo: Shunyoodoo.Google Scholar
. 1990. Bunmatsushi no gengogaku [ A linguistic study of final particles ]. Tokyo: Miyai.
. 1993. Gengo ruikeiron to bunmatsushi [Linguistic typology and final particles] . Tokyo: Miyai. DOI logo
Hamada, Mari. 1995. “ Soshite to sorede to sorekara [ Soshite, sorede, and sorekara].” In Nihongo ruigi hyoogen no bunpoo (ge) [A grammar of Japanese synonyms, volume 2] , ed. by Tatsuo Miyajima, and Yoshio Nitta, 575–583. Tokyo: Kuroshio.Google Scholar
Hancil, Sylvie. 2009. The Role of Prosody in Affective Speech . Bern: Peter Lang.
Haselow, Alexander. 2011. “Discourse Marker and Modal Particle: The Functions of Utterance-Final Then in Spoken English.” Journal of Pragmatics 431: 3603–3623. DOI logo.Google Scholar
Haspelmath, Martin. 2007. “Coordination.” In Language Typology and Syntactic Description . 2nd edition, ed. by Timothy Shopen, 1–51. Cambridge: Cambridge University Press.. DOI logoGoogle Scholar
Heine, Bernd, Ulrike Claudi, and Friederike Hünnemeyer. 1991. Grammaticalization: A Conceptual Framework . Chicago and London: The University of Chicago Press.Google Scholar
Hopper, Paul J., and Elizabeth Closs Traugott. 1993. Grammaticalization . Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Horvath, Barbara M. 1985. Variation in Australian English: The Sociolects of Sydney . Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
“It’s all about Hope.” Encounter . ABC Radio. August 9, 2009. Available at: [URL] (accessed 9 September 2009).
Izutsu, Mitsuko Narita, and Katsunonbu Izutsu. 2010. “‘Okashiisho soshite ’: Hokkaidoo hoogen no hanashi kotoba de mochiirareru sosite no imi/kinooteki hoogen tokusei [‘Strange, and ’: Semantic-functional properties of sosite in spoken discourse of the Hokkaido Dialect].” In Proceedings of the 25th Congress of the Japanese Association of Sociolinguistic Sciences , ed. by The Japanese Association of Sociolinguistic Sciences, 78–81.
Jucker, Andreas H. 1993. “The Discourse Marker Well: A Relevance-Theoretic Account.” Journal of Pragmatics 191: 435–452. DOI logo.Google Scholar
Koyama, Tetsuharu. 1997. “Bunmatsushi to bunmatsu intoneeshion [Sentence-final particles and sentence-final intonation].” In Bunpoo to onsei [Grammar and sound], ed. by Onsei Bunpoo Kenkyuukai, 97–119. Tokyo: Kuroshio.Google Scholar
Lenk, Uta. 1998. Marking Discourse Coherence: Functions of Discourse Markers in Spoken English . Tübingen: Gunter Narr.
Makimura, Shiyo (ed.). 1984. Oosaka kotoba jiten [A dictionary of the Osaka speech]. Tokyo: Kodansha.Google Scholar
Makino, Takehiko. 2005. Nihonjin notameno Eigo onseigaku ressun [English phonetics lessons for Japanese people]. Tokyo: Taishukan.
Moore, Bruce. 2008. Speaking Our Language: The Story of Australian English . Oxford: Oxford University Press.
Mulder, Jean, and Sandra A. Thompson. 2006. “The Grammaticization of but as a Final Particle in English Conversation.” In Selected Papers From the 2005 Conference of the Australian Linguistic Society , ed. by Keith Allan, 1–18. Available at: [URL] (accessed 27 June 27, 2011).
. 2008. “The Grammaticization of but as a Final Particle in English Conversation.” In Crosslinguistic Studies of Clause Combining: The Multifunctionality of Conjunctions , ed. by Ritva Laury, 179–204. Amsterdam: John Benjamins.Google Scholar
Mulder, Jean, Sandra A. Thompson, and Cara Penry Williams. 2009. “Final but in Australian English Conversation.” In Comparative Studies in Australian and New Zealand English: Grammar and Beyond , ed. by Pam Peters, Peter Collins, and Asam Smith, 339–359. Amsterdam: John Benjamins.Google Scholar
Ono, Tsuyoshi. 2006. “An Emotively Motivated Post-Predicate Constituent Order in a ‘Strict Predicate Final’ Language: Emotion and Grammar Meet in Japanese Everyday Talk.” In Emotive Communication in Japanese , ed. by Satoko Suzuki, 139–153. Amsterdam: John Benjamins.Google Scholar
Ono, Tsuyoshi, and Ryoko Suzuki. 1992. “Word Order Variability in Japanese Conversation: Motivations and Grammaticization.” Text 121: 429–445. DOI logo.Google Scholar
Onoe, Keisuke. [1999] 2010. Oosaka kotoba gaku [A study of the Osaka speech]. Tokyo: Iwanami.
Oosakaben [The Osaka dialect].” Weblio. Available at: [URL] (accessed 16 February 2009).
Quirk, Randolph, Sydney Greenbaum, Geoffrey Leech, and Jan Svartvik. 1985. A Comprehensive Grammar of the English Language . London: Longman.Google Scholar
Richards, Kel, and The Macquarie Dictionary. 2005. Word Map: What Words are Used Where in Australia . Sydney: ABC Books.Google Scholar
“Speight’s Southern Man Ad.” Online video clip. YouTube. November 12, 2006. Available at: [URL] (accessed 23 August 2009).
Takami, Ken-ichi. 1995. “Nichieigo no koochibun to joohoo koozoo [Postposing and information structure in Japanese and English].” In Nichieigo no uhooidoo koobun: Sono koozoo to kinoo [Rightward movement in Japanese and English: Its structure and function ], ed. by Ken-ichi Takami, 149–165. Tokyo: Hitsuzi.Google Scholar
. 2001. Nichieigo no uhooidoo koobun: Sono koozoo to kinoo [Rightward movement in Japanese and English: Its structure and function]. Tokyo: Ootori.Google Scholar
The Daily English Show . January 15, 2007. Available at: [URL] (accessed 23 August 2009).
The Far East Asia News@2ch BBS . March 9, 2005. Available at: [URL] (accessed 8 December 2008).
The Jerry-Love Blog . July 8, 2009. Available at: [URL] (accessed 20 September 2009).
The Tabelog . January 5, 2009. Available at: [URL] (accessed 19 September 2009).
Traugott, Elizabeth Closs. 1989. “On the Rise of Epistemic Meanings in English: An Example of Subjectification in Semantic Change.” Language 65 (1): 31–55. DOI logo.Google Scholar
Trudgill, Peter. 1986. Dialects in Contact . Oxford: Oxford University Press.
Wells, John Christopher. 2006. English Intonation . Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Yoda, Yusuke. 2010. “Sore wa hontooni tooikoozoo? [Is that really coordination?].” Nihongo nihonbunka kenkyuu [Studies in Japanese language and culture] 201: 65–75.Google Scholar
Cited by (11)

Cited by 11 other publications

Cuenca, Maria Josep
2020. Defective Connective Constructions: Some Cases in Catalan and Spanish. Corpus Pragmatics 4:4  pp. 423 ff. DOI logo
Hancil, Sylvie
2018. (Inter)subjectification and paradigmaticization. In New Trends in Grammaticalization and Language Change [Studies in Language Companion Series, 202],  pp. 291 ff. DOI logo
Hofmockel, Carolin
2017. Patterns of (inter)subjectivity. Functions of Language 24:2  pp. 166 ff. DOI logo
Tanno, Koji
2017. Expanding to the peripheries: A corpus-based study of the development of the Japanese discourse marker toiuka. Ampersand 4  pp. 58 ff. DOI logo
Hata, Kazuki
2016. Contrast-terminal: The sequential placement of trailoff but in extensive courses of action. Journal of Pragmatics 101  pp. 138 ff. DOI logo
Izutsu, Katsunobu & Mitsuko Narita Izutsu
2016. Exaptation and adaptation. In Exaptation and Language Change [Current Issues in Linguistic Theory, 336],  pp. 377 ff. DOI logo
Izutsu, Mitsuko Narita & Katsunobu Izutsu
2014. “Final hanging but” in American English. In Grammaticalization – Theory and Data [Studies in Language Companion Series, 162],  pp. 257 ff. DOI logo
Izutsu, Mitsuko Narita & Katsunobu Izutsu
2017. Stopgap subordinators and and but: A non-canonical structure emergent from interactional needs and typological requirements. Cognitive Linguistics 28:2  pp. 239 ff. DOI logo
Izutsu, Mitsuko Narita & Katsunobu Izutsu
2018. Cross-varietal diversity in constructional entrenchment. In New Trends in Grammaticalization and Language Change [Studies in Language Companion Series, 202],  pp. 381 ff. DOI logo
Izutsu, Mitsuko Narita & Katsunobu Izutsu
2022. American and Irish English speakers’ perceptions of the final particles so and but. World Englishes 41:2  pp. 207 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 13 september 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.