A perspective on “impoliteness” in early modern Romanian court and diplomatic interactions
The paper focuses on impoliteness dealt with from a historical pragmatics perspective (
Jucker [ed.] 1995;
Culpeper and Kádár [eds] 2010;
Jucker and Taavitsainen [eds] 2010; etc.). The approach adopted in this study favours a first-order im/politeness view (
Watts et al. [eds] 1992;
Eelen 2001; etc.), which is mainly concerned with the evaluation of behavioural elements by the participants in a communicative event. As im/politeness in Romanian is under-researched from a historical sociopragmatic perspective, this analysis tries to fill a gap exploring the seventeenth to early-eighteenth century cultural patterns and their characteristics in only two main Romanian provinces, Moldavia and Wallachia (separate states from the Middle Ages until their union in 1859).
My analysis is limited to the understanding and practices of “impoliteness” in official settings (court and diplomatic interactions), aiming to capture the production and evaluation, as well as some self-reflexive aspects (
Eelen 2001;
Kádár 2013) and emotional effects of “impoliteness”. The corpus consists of Moldavian and Wallachian chronicles from the second half of the seventeenth-century and first half of the eighteenth-century, presenting local court life and also scenes at the Ottoman court.
Article outline
- 1.Preliminary remarks
- 2.Theoretical and methodological aspects
- 2.1Remarks on im/politeness
- 2.2Discernment
- 2.3Im/politeness and emotions
- 2.4Narratological theories
- 3.Historical context
- 4.Data analysis
- 4.1General remarks on politeness in the seventeenth-eighteenth centuries Romanian Principalities
- 4.2Classificatory impoliteness
- 4.2.1External evaluation
- 4.2.2Internal evaluation
- 4.3Meta-pragmatic aspects
- 4.4Expressive impoliteness
- 5.Conclusion
- Acknowledgments
- Notes
-
Corpus
-
References
References (82)
Corpus
AB - Istoria Ţării Romîneşti de la octombrie 1688 pînă la martie 1717 (Cronica Anonimă despre Brâncoveanu) in Cronicari munteni
, vol. II1. 1961. Edition by Mihail Gregorian, introductory study by Eugen Stănescu, Bucureşti: Editura pentru literatură.
Costin – Miron Costin, Opere. 1958. Critical edition with introductory study, notes, comments, variants, index and glossary by P.P. Panaitescu. Bucureşti: Editura de Stat pentru Literatură şi Artă.
Neculce – Ion Neculce, Opere. Letopiseţul Ţării Moldovei şi O samă de cuvinte. 1982. Critical edition and introductory study by Gabriel Ştrempel. Bucureşti: Minerva.
RG – Radu Greceanu, Începătura istoriii vieţii luminatului şi preacreştinului domnului Ţărîi Rumîneşti, Io Costandin Brîncoveanu Basarab-voievod… in Cronicari munteni
, vol. II1. 1961. Edition by Mihail Gregorian, introductory study by Eugen Stănescu. Bucureşti: Editura pentru literatură.
RP – Radu Popescu, Istoriile domnilor Ţărîi Romîneşti in
Cronicari munteni
, vol. I1, 1961. Edition by Mihail Gregorian, introductory study by Eugen Stănescu. Bucureşti: Editura pentru literatură.
References
Arndt, Horst and Richard Janney. 1985. “Improving Emotive Communication: Verbal, Prosodic and Kinezic Conflict Avoidance Techniques”. Per Linguam 11: 21–33.
Bax, Marcel. 2010. “Rituals”. In Andreas H. Jucker and Irma Taavitsainen (eds), Handbook of Pragmatics (Volume 8: Historical Pragmatics), 483–519. Berlin: Mouton de Gruyter.
Bayraktaroğlu, Arın and Maria Sifianou. 2001. “Introduction”. In Arın Bayraktaroğlu and Maria Sifianou (eds), Linguistic Politeness across Boundaries: The Case of Greek and Turkish, 1–16. Amsterdam: John Benjamins.
Boia, Lucian. 2002. România: ţară de frontieră a Europei [‘Romania. Borderland of Europe’]. Bucureşti: Humanitas.
Bryson, Anna. 1998. From Courtesy to Civility: Changing Codes of Conduct in Early Modern England. Oxford: Oxford University Press.
Constantinescu, Mihaela-Viorica. 2013. “Forme și strategii ale politeții la cronicari” [‘Politeness Forms and Strategies at the Chroniclers’]. In Rodica Zafiu et al. (eds) Limba română: variație sincronică, variație diacronică [‘Romanian: Synchronic Variation, Diachronic Variation’], Volume II1, 53–66. București: Editura Universității din București.
Constantinescu, Mihaela-Viorica. 2015a. “Observații asupra mărcilor comportamentale ale politeții la cronicari (sec. XVII-XVIII)” [‘Remarks on Politeness Behavioural Markers at the Chroniclers (Seventeenth-Eighteenth Centuries)’]. In Marius Sala et al. (eds), Lucrările celui de-al cincilea simpozion internațional de lingvistică, București 27–28 septembrie 2013 [‘Proceedings of the Fifth International Linguistics Symposium. Bucharest, 27–28 September 2013’], 763–76. București: Enciclopedic Gold.
Constantinescu, Mihaela-Viorica. 2015b. Principatele române între Orient și Occident: dinamica modelelor culturale ale politeții și impoliteții în secolul al XIX-lea [‘The Romanian Principalities between the Orient and the Occident: The Dynamics of Cultural Models of Politeness and Impoliteness in the Nineteenth Century’]. București: Editura Muzeul Național al Literaturii Române.
Constantinescu, Mihaela-Viorica. 2015c. “Metacommunicative Aspects of Im/politeness in mid-19th Century Romanian Principalities”. Diversité et identité culturelle en Europe [‘Diversity and Cultural Identity in Europe’] 12 (1): 61–78.
Culpeper, Jonathan. 2011. Impoliteness: Using Language to Cause Offence. Cambridge: Cambridge University Press.
Culpeper, Jonathan and Dániel Z. Kádár. (eds). 2010. Historical (Im)politeness. Bern and Berlin, etc.: Peter Lang.
Culpeper, Jonathan and Merja Kytö. 2014. Early Modern English Dialogues: Spoken Interaction as Writing. Cambridge: Cambridge University Press.
Culpeper, Jonathan, Gila Shauer, Leyla Marti, Meilan Mei and Minna Nevala. 2014. “Impoliteness and Emotions in a Cross-cultural Perspective”. SPELL: Swiss Papers in English Language and Literature 301: 67–88.
van Dijk, Teun A. 1987. Communicating Racism: Ethnic Prejudice in Thought and Talk. Newbury Park, California: Sage.
Eelen, Gino. 2001. A Critique of Politeness Theories. Manchester: St Jerome Publishing.
Gáldi, Ladislas. 1939. Les mots d’origine néo-grecque en roumain à l'époque des phanariotes. Budapest: Kir. M. Pàzmàny Péter Tudom ányegyetemi Görog Filológiai Intézet.
Genette, Gérard. 1972. Figures III [coll. « Poétique »]. Paris: Éditions du Seuil.
Haugh, Michael. 2015. Im/Politeness Implicatures. Berlin, Munich and Boston: De Gruyter.
Hitchins, Keith. 2014. A Concise History of Romania. Cambridge: Cambridge University Press.
Hofstede, Geert. 2001. Culture’s Consequences: Comparing Values, Behaviors, Institutions and Organizations across Nations. (Second edition.) London: Sage.
Ide, Sachiko. 1989. “Formal Forms and ‘Discernment’: Two Neglected Aspects of Linguistic Politeness”. Multilingua 8 (2/3): 223–48.
Işık-Güler, Hale and Şükriye Ruhi. 2010. “Face and Impoliteness at the Intersection with Emotions: A Corpus-based Study in Turkish”. Intercultural Pragmatics 7 (4): 625–60.
Janney, Richard and Horst Arndt. 2005 [1992]. “Intracultural Tact versus Intercultural Tact” In Richard J. Watts, Sachiko Ide and Konrad Ehlich (eds), Politeness in Language: Studies in its History, Theory and Practice, 21–70. (Second revised and expanded edition, with a new introduction.) Berlin and New York: Mouton de Gruyter.
Jucker, Andreas H. 2008. “Historical Pragmatics”. Language and Linguistics Compass 2 (5): 894–906.
Jucker, Andreas H. 2010. “In curteisie was set ful muchel hir lest: Politeness in Middle English”. In Jonathan Culpeper and Daniel Z. Kádár (eds), Historical (Im)politeness, 175–200. Bern and Berlin: Peter Lang.
Jucker, Andreas H. and Irma Taavitsainen (eds). 2010. Historical Pragmatics. Berlin and New York: DeGruyter.
Kádár, Dániel Z. and Jonathan Culpeper. 2010. “Historical (Im)politeness: An Introduction”. In Jonathan Culpeper and Dániel Z. Kádár (eds), Historical (Im)politeness, 9–36. Bern and Berlin: Peter Lang.
Kádár, Dániel Z. 2013. Relational Rituals and Communication: Ritual Interaction in Groups. Basingstoke: Palgrave Macmillan.
Kádár, Daniel Z. and Michael Haugh. 2013. Understanding Politeness. Cambridge: Cambridge University Press.
Kádár, Dániel Z. and Sara Mills. 2013. “Rethinking ‘Discernment’”. Journal of Politeness Research 9 (2): 133–58.
Kelly, Catriona. 2007. Refining Russia: Advice Literature, Polite Culture and Gender from Catherine to Yeltsin. Oxford: Oxford University Press.
Koch, Peter and Wulf Oesterreicher. 1985. “Sprache der Nähe – Sprache der Distanz: Mündlichkeit und Schriftlichkeit im Spannungsfeld von Sprachttheorie und Sprachgeschichte”. Romanistisches Jahrbuch 361: 15–43.
Langlotz, Andreas and Miriam A. Locher. 2013. “The Role of Emotions in Relational Work”. Journal of Pragmatics 581: 87–107.
Leech, Geoffrey N. and Mick Short. 2007. Style in Fiction: A Linguistic Introduction to English Fictional Prose. (Second edition. First edition, 1981.) London: Pearson Longman.
Lintvelt, Jaap. 1989 [1981].
Essai de typologie narrative. Le “point de vue
”. Théorie et analyse. Paris: Corti.
Locher, Miriam A. and Andreas Langlotz. 2008. “Relational Work: At the Intersection of Cognition, Interaction and Emotion”. Bulletin suisse de linguistique appliquée 881: 165–91.
Locher, Miriam A. and Richard J. Watts. 2005. “Politeness Theory and Relational Work”. Journal of Politeness Research 1 (1): 9–33.
Locher, Miriam A. and Richard J. Watts. 2008. “Relational Work and Impoliteness: Negotiating Norms of Linguistic Behaviour”. In Derek Bousfield and Miriam A. Locher (eds), Impoliteness in Language: Studies on its Interplay with Power in Theory and Practice, 77–99. Berlin and New York: Mouton de Gruyter.
Mazilu, Dan Horia. 2008. Văduvele sau despre istorie la feminin [‘Widows or about Feminine History’]. Iaşi: Polirom.
Muchembled, Robert. 2004. Societatea rafinată. Politică şi politeţe în Franţa, din secolul al XVI-lea până în secolul al XX-lea [‘Polished Society. Politics and Politeness in France from the Sixteenth to the Twentieth Century’]. (Translated from French by Ilie Dan.) Chişinău: Cartier.
Paternoster, Annick. 2015. Cortesi e scortesi. Percorsi di pragmatica storica da Castiglione a Collodi. Roma: Carocci.
Pernau, Margrit, Helge Jordheim, Orit Bashkin, Christian Bailey, Oleg Benesch, Jan Ifversen, Mana Kia, Rochona Majumdar, Angelika C. Messner, Myoung-kyu Park, Emmanuelle Saada, Mohinder Singh and Einar Wigen. 2015. Civilizing Emotions: Concepts in Nineteenth Century Asia and Europe. Oxford: Oxford University Press.
Pippidi, Andrei. 1980. Hommes et idées du Sud-Est européen à l’aube de l'âge moderne. București: Editura Academiei/Paris: Editions du C.N.R.S.
Plantin, Christian. 2011. Les bonnes raisons des émotions. Principes et méthode pour l’étude du discours émotionné. Berne: Peter Lang.
Rosetti, Alexandru, Boris Cazacu and Liviu Onu. 1971. Istoria limbii române literare: de la origini pînă la începutul secolului al XIX-lea [‘History of the Romanian Literary Language: From the Beginnings until the Early 19th Century]. (Volume 11.) Bucureşti: Minerva.
Rothman, E. Natalie. 2009. “Interpreting Dragomans: Boundaries and Crossings in the Early Modern Mediterranean”. Comparative Studies in Society and History 51 (4): 771–800.
Semino, Elena and Mick Short. 2004. Corpus Stylistics: Speech, Writing and Thought Presentation in a Corpus of English Writing. London: Routledge.
Short, Mick, Elena Semino and Martin Wynne. 2002. “Revisiting the Notion of Faithfulness in Discourse Presentation Using a Corpus Approach”. Language and Literature 11 (4): 325–55.
Somel, Selçuk Akşin. 2010. The A to Z of the Ottoman Empire. Lanham, Maryland, USA: The Scarecrow Press.
Spencer-Oatey, Helen. 2007. “Theories of Identity and the Analysis of Face”. Journal of Pragmatics 391: 639–56.
Spencer-Oatey, Helen. 2011. “Conceptualising ‘the Relational’ in Pragmatics: Insights from Metapragmatic Emotion and (Im)politeness Comments”. Journal of Pragmatics 431: 3565–78.
Stevanovic, Melissa and Anssi Peräkylä. 2014. “Three Orders in the Organization of Human Action: On the Interface between Knowledge, Power and Emotion in Interaction and Social Ralations”. Language in Society 43 (2): 185–207. .
Stoica, Gabriela. 2010. “Lexicul socio-afectiv în româna veche. Studiu de caz – ruşine” [‘Socio-affective Lexicon in Old Romanian. A Case Study-Shame’]. In Rodica Zafiu, Adina Dragomirescu and Alexandru Nicolae (eds), Limba română: Controverse, delimitări, noi ipoteze (I), 355–66. Bucureşti: Editura Universităţii din Bucureşti.
Taavitsainen, Irma and Andreas Jucker. 2010. “Trends and Developments in Historical Pragmatics”. In Andreas H. Jucker and Irma Taavitsainen (eds), Historical Pragmatics, 3–30. Berlin and New York: Degruyter.
Terkourafi, Marina. 2008. “Toward a Unified Theory of Politeness, Impoliteness and Rudeness”. In Derek Bousfield and Miriam A. Locher (eds), Impoliteness in Language: Studies on its Interplay with Power in Theory and Practice, 45–74. Berlin and New York: Mouton de Gruyter.
Ţighiliu, Iolanda. 1998. Societate şi mentalitate în Ţara Românească şi Moldova. Secolele XV-XVII [‘Society and Mentality in Wallachia and Moldavia. Fifteenth – Seventeenth Centuries’]. Bucureşti: Paideia.
Verschueren, Jef. 1999. Understanding Pragmatics. London: Arnold.
Verschueren, Jef. 2012. “The Metapragmatics of Civilized Belligerence” in Ulrich Busse and Axel Hubler (eds), Investigations into the Meta-Communicative Lexicon of English: A Contribution to Historical Pragmatics, 111–28. Amsterdam: John Benjamins.
Watts, Richard J. 2003. Politeness. Cambridge: Cambridge University Press.
Watts, Richard J. 2005. “Linguistic Politeness Research: Quo vadis?” In Richard J. Watts, Sachiko Ide and Konrad Ehlich (eds), Politeness in Language: Studies in its History, Theory and Practice, xi–xlvii. (Second revised and expanded edition, with a new introduction.) Berlin and New York: Mouton de Gruyter.
Watts, Richard J., Sachiko Ide and Konrad Ehlich (eds). 1992. “Introduction”. In Richard J. Watts, Sachiko Ide and Konrad Ehlich (eds), Politeness in Language: Studies in its History, Theory and Practice, 1–17. Berlin and New York: Mouton de Gruyter.
Cited by (1)
Cited by one other publication
Constantinescu, Mihaela-Viorica
This list is based on CrossRef data as of 4 july 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.