Article published In:
Journal of Historical Pragmatics
Vol. 18:1 (2017) ► pp.82103
References (32)
Sources
American Heritage Dictionary of the English Language. 2000/2009. Fourth edition. Boston: Houghton Mifflin Company.Google Scholar
Cambridge Advanced Learner Dictionary. 2013. (Fourth edition.) Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Merriam Webster 11th Collegiate Dictionary 2003. (Third edition.) Springfield, Massachesetts: Merriam Webster.Google Scholar
Oxford English Dictionary. (Second edition 2009 [1989]) CD-Rom Version 3.0. Oxford: Oxford, digitally enhanced version University Press.
References
Amador-Moreno, Carolina, Elaine Vaughan and Kevin McCafferty (eds). 2015. Pragmatic Markers in Irish English. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Barron, Anne and Klaus P. Schneider. 2005. “Irish English: A Focus on Language in Action”. In Anne Barron and Klaus P. Schneider (eds), The Pragmatics of Irish English, 3–16. Berlin: Mouton de Gruyter. DOI logoGoogle Scholar
(eds). 2005. The Pragmatics of Irish English. Berlin: Mouton de Gruyter. DOI logoGoogle Scholar
Benveniste, Emile. 1971 [1958]. “Subjectivity in language”. In Mary Elizabeth Meek (trans), Problems in General Linguistics, 223–230. Coral Gables: FL: University of Miami Press. (Originally published in 1958 as “De la subjectivité dans le langage”. In Problèmes de Linguistique Générale. Paris: Gallimard, 258–266.)Google Scholar
Cheshire, Jenny. 1996. “Syntactic Variation and the Concept of Prominence”. In Juhani Klemola, Merja Kytö and Matti Rissanen (eds), Speech Past and Present: Studies in English Dialectology in Memory of Ossi Ihalainen, 1–17. Bern: Peter Lang.Google Scholar
Clancy, Brian and Elaine Vaughan. 2012. “‘It’s lunacy now’: A Corpus-based Pragmatic Analysis of the Use of ‘Now’ in Contemporary Irish English”. In Bettina Migge and Máire Ní Chiosáin (eds), New Perspectives on Irish English, 225–246. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Culpeper, Jonathan (ed.). 2011. Historical Sociopragmatics. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Defour, Tine. 2010. “The Semantic – Pragmatic Development of well from the Viewpoint of (Inter)Subjectification”. In Kristin Davidse, Lieven Vandelanotte and Hubert Cuyckens (eds), Subjectification, Intersubjectification and Grammaticalization, 155–196. Berlin: de Gruyter Mouton. DOI logoGoogle Scholar
Flynn, Tara. 2014. You’re Grand – The Irishwoman’s Secret Guide to Life. Dublin: Hachette Books Ireland.Google Scholar
Hickey, Raymond. 2003. “A Corpus of Irish English”. In Raymond Hickey (ed.), Corpus Presenter. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
. 2007. Irish English: Its History and Present-day Forms. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
. 2015. “The Pragmatics of Irish English and Irish”. In Carolina Amador-Moreno, Elaine Vaughan and Kevin McCafferty (eds), Pragmatic Markers in Irish English, 17–36. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Hopper, Paul J. 1991. “On Some Principles of Grammaticization”. In Elizabeth Closs Traugott and Bernd Heine (eds), Approcahes to Grammaticlaization, 37–80. (Volume 11.) Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Jucker, Andreas H. and Irma Taavitsainen. 2013. English Historical Pragmatics. Edinburgh: Edinburgh University Press.Google Scholar
Kirk, John M. and Jeffrey L. Kallen. 2008. ICE-Ireland: A User’s Guide. Belfast: Cló Ollscoil na Banríona.Google Scholar
Kytö, Merja, Mats Rydén and Erik Smitterberg (eds). 2006. Nineteenth-Century English: Stability and Change. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
Leitner, Gerhard 1991. “English as a Pluricentric Language”. In Michael G. Clyne (ed.), Pluricentric Languages: Differing Norms in Different Nations, 179–238. Berlin: Mouton de Gruyter. DOI logoGoogle Scholar
McCafferty, Kevin and Carolina P. Amador Moreno. 2013. “A Corpus of Irish English Correspondence (CORIECOR): A Tool for Studying the History and Evolution of Irish English”. In Bettina Migge and Máire Ní Chiosáin (eds), New Perspectives on Irish English, 265–288. Amsterdam: John Benjamins.Google Scholar
Ó Curnáin, Brian. 2012. “An Ghaeilge iarthraidisiúnta agus an phragmataic chódmeasctha thiar agus theas” [Post-traditional Irish and the pragmatics of code-switching in the west and south]. In Ciarán Lenoach, Conchúr Ó Giollagáin and Brian Ó Curnáin (eds), An Chonair Chaoch. An Mionteangachas sa Dátheangachas [The Blind Path. Minority Languages in Bilingual Environments], 284–364. Inverin, Co. Galway: Leabhar Breac.Google Scholar
Schiffrin, Deborah. 1990. “The Principle of Intersubjectivity in Communication and Conversation”. Semiotica 801: 121–151.Google Scholar
Schneider, Gerold 2013. “Investigating Irish English with ICE Ireland”. In Patricia Ronan (ed.), Ireland and its Contacts – L’Irlande et ses contacts, 137–162. Université de Lausanne: Centre Linguistique es des Sciences du Language.Google Scholar
Schneider, Klaus P. and Anne Barron (eds). 2008. Variational Pragmatics. A Focus on Regional Varieties in Pluricentric Languages. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Thompson, R. W. 1991. “Spanish as a Pluricentric Language”. In Michael G. Clyne (ed.), Pluricentric Languages: Differing Norms in Different Nations, 45–70. Berlin: Mouton de Gruyter. DOI logoGoogle Scholar
Traugott, Elizabeth Closs. 1989. “On the Rise of Epistemic Meanings in English: An Example of Subjectification in Semantic Change”, Language 571: 33–65.Google Scholar
. 1995. “Subjectification in Grammaticalization”. In Dieter Stein and Susan Wright (eds), Subjectivity and Subjectivisation in Language, 31–54. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
. 2003. “From Subjectification to Intersubjectification”. In Raymond Hickey (ed.), Motives for Language Change, 124–142. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
. 2010. “(Inter)subjectivity and (inter)subjectification: A Reassessment”. In Kristin Davidse, Lieven Vandelanotte and Hubert Cuyckens (eds), Subjectification, Intersubjectification and Grammaticalization, 29–71. Berlin: de Gruyter Mouton. DOI logoGoogle Scholar
Vaughan, Elaine and Brian Clancy. 2011. “The Pragmatics of Irish English”. In Raymond Hickey (ed.), Irish English in Today’s World (Special issue of English Today ), 47–52. (Volume 1061.) June 2011.Google Scholar
Cited by (3)

Cited by three other publications

Ní Mhurchú, Aoife
2018. What’s Left to Say About Irish English Progressives? “I’m Not Going Having Any Conversation with You”. Corpus Pragmatics 2:3  pp. 289 ff. DOI logo
Hickey, Raymond
2015. The Pragmatics of Irish English and Irish. In Pragmatic Markers in Irish English [Pragmatics & Beyond New Series, 258],  pp. 17 ff. DOI logo
Hickey, Raymond
2020. Chapter 11. Sure in Irish English. In Voices Past and Present - Studies of Involved, Speech-related and Spoken Texts [Studies in Corpus Linguistics, 97],  pp. 174 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 4 july 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.