This article deals with the roles and functions of dialect, Dutch and French for Flemish upper class writers in the 19th century.
It argues against the common opinion that the linguistic situation at that time in Flanders can be characterized by rigid dichotomies such as formal French versus informal dialectal/regional Dutch, and/or upper class French versus middle and lower class (dialectal) Dutch.
Analyses of original upper class documents from various archives in the town of Bruges lead to the assertion that the actual choices between the available linguistic resources were to a considerable extent dependent on contextual and pragmatic considerations. Examples taken from town council records, high society correspondence and election propaganda will illustrate the close link between variety choice and the wish to include/exclude certain social groups in distinct communicative settings.
2010. Using folk songs as a source for dialect change? The pervasive effects of attitudes. Multilingua - Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication 29:3-4 ► pp. 307 ff.
Nordlund, Taru
2007. Double diglossia – lower class writing in 19th-century Finland. mult 26:2-3 ► pp. 229 ff.
Jucker, A.H.
2006. Historical Pragmatics. In Encyclopedia of Language & Linguistics, ► pp. 329 ff.
Dewaele, Jean-Marc
2005. Sociodemographic, Psychological and Politicocultural Correlates in Flemish Students' Attitudes towards French and English. Journal of Multilingual and Multicultural Development 26:2 ► pp. 118 ff.
This list is based on CrossRef data as of 9 january 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.