References
Baker, C.
(2001)  Foundations of bilingual education and bilingualism (3rd ed.). Clevedon, UK: Multilingual Matters.Google Scholar
(2011)  Foundations of bilingual education and bilingualism (5th ed.). Clevedon, UK: Multilingual Matters.Google Scholar
Björklund, S.
(1997) Immersion in Finland in the 1990s: A state of development and expansion. In: R. K. Johnson & M. Swain (Eds.), Immersion education: International perspectives (pp. 85–101). Cambridge, UK: Cambridge University Press. DOI logo.Google Scholar
Bostwick, R. M.
(1999)  A study of an elementary English language immersion school in Japan . (unpublished doctoral thesis). Temple University, Philadelphia.Google Scholar
Buss, M., & Laurén, C.
(1995) Language immersion: Teaching and second language acquisition: From Canada to Europe. Proceedings of the University of Vaasa Research Papers. Tutkimuksia No . 1921. Vaasa, Finland: University of Vaasa.Google Scholar
Celic, C. & Seltzer, K.
(2011)  Translanguaging: A CUNY-NYSIEB guide for educators . New York, NY: CUNY-NYSIEB. Retrieved April 20, 2012 from [URL]. Google Scholar
Cenoz, J., Genesee, F., & Gorter, D.
(2013) Critical analysis of CLIL: Taking stock and looking forward. Applied Linguistics , DOI logo. DOI logo.
Cenoz, J., & Gorter, D.
(2013) Towards a plurilingual approach in English language teaching: Softening the boundaries between languages. TESOL Quarterly . DOI logo
Chuang, H. K., Malatesha, J., & Dixon, L. Q.
(2012) Ninth-grade adolescents cross-language transfer of reading ability: Evidence from Taiwanese. Journal of Literacy Research , 44(1), 97–119. DOI logo.Google Scholar
Cohen, A. D.
& Swain, M. (1976) Bilingual education: The “immersion” model in the North American context. TESOL Quarterly, 10 , 45–53. DOI logo.
Cook, V.
(1995) Multi-competence and learning of many languages. Language, Culture and Curriculum , 8(2), 93–98. DOI logo.Google Scholar
Coste, D., Moore, D., & Zarate, G.
(2009)  Plurilingual and pluricultural competence. Studies towards a Common European Framework of Reference for language learning and teaching . Strasbourg, France: Council of Europe Publishing.Google Scholar
Creese, A. & Blackledge, A.
(2010) Translanguaging in the bilingual classroom: A pedagogy for learning and teaching? The Modern Language Journal, 94(1), 103–115. DOI logo.Google Scholar
Cummins, J.
(1979) Linguistic interdependence and the educational development of bilingual children. Review of Educational Research , 49(2), 222–251. DOI logo.Google Scholar
(1981) The role of primary language development in promoting educational success for language minority students. In California State Department of Education (Ed.), Schooling and language minority students: A theoretical framework (pp. 3–49). Evaluation, Dissemination and Assessment Center, California State University, Los Angeles.Google Scholar
(2007) Rethinking monolingual instructional strategies in multilingual classrooms. The Canadian Journal of Applied Linguistics, 10(2), 221–240.Google Scholar
Cummins, J., Brown, K., & Sayers, D.
(2007)  Literacy, technology, and diversity: Teaching for success in changing times . Boston: Pearson Education. Google Scholar
Cummins, J., & Early, M.
(2011)  Identity texts: The collaborative creation of power in multilingual schools . Stoke-on-Trent, England: Trentham Books.Google Scholar
de Bot, K., Verspoor, M., & Lowie, W.
(2007) A dynamic systems theory approach to second language acquisition. Bilingualism, Language and Cognition, 10(1), 7–21. Retrieved October 17 2013` from [URL].
de Mejía, A. M.
(2008) Enrichment bilingual education in South America. In J. Cummins & N. H. Hornberger (Eds.), Encyclopedia of language and education (2nd ed.), Vol 51: Bilingual education (pp. 323–331). New York: Springer Science + Business Media LLC. DOI logoGoogle Scholar
Dressler, C., & Kamil, M.
(2006) First- and second-language literacy. In D. August & T. Shanahan (Eds.), Developing literacy in second-language learners. Report of the National Literacy Panel on Language-Minority Children and Youth . (pp. 197–238). Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates Publishers.Google Scholar
Fu, D.
(2009)  Writing between languages: How English language learners make the transition to fluency .Portsmouth, NH: Heinemann.Google Scholar
Gallagher, E.
(2008)  Equal rights to the curriculum: Many languages, one message . Clevedon, UK: Multilingual Matters. DOI logoGoogle Scholar
García, O.
(2009)  Bilingual education in the 21st century: A global perspective . New York: Wiley-Blackwell.Google Scholar
Genesee, F. & Lindholm-Leary, K.
(2013) Two case studies of content-based language education, Journal of Immersion and Content-Based Language Education, 1(1), 3–33. DOI logo.Google Scholar
Harris, J.
(2007) Bilingual education and bilingualism in Ireland North and South. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 10(4), 359–368. DOI logo.Google Scholar
Harris, J. & Cummins, J.
(2013) Issues in all-Irish education: Strengthening the case for comparative immersion. In D. Singleton, J. A. Fishman, L. Aronin, & M. O’Laoire (Eds.), Current multilingualism: A new linguistic dispensation (pp. 69–97). Boston/Berlin: Walter de Gruyter Inc. DOI logo.Google Scholar
Herdina, P. & Jessner. U.
(2002)  A dynamic model of multilingualism: Changing the psycholinguistic perspective . Clevedon, UK: Multilingual Matters. DOI logoGoogle Scholar
Howatt, A.
(1984)  A history of English language teaching . Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Huguet, A., Lasagabaster, D., & Vila, I.
(2008) Bilingual education in Spain: Present realities and future challenges. In J. Cummins & N. H. Hornberger (Eds.), Encyclopedia of language and education (2nd ed.), Vol 51: Bilingual education (pp. 225–237). New York: Springer Science + Business Media LLC. DOI logoGoogle Scholar
Lambert, W. E.
(1984) An overview of issues in immersion education. In California State Department of Education (Ed.), Studies on immersion education: A collection for United States educators (pp. 8–30). Sacramento: California State Department of Education.Google Scholar
Lambert, W. E.
& Tucker, G. R.(1972)  Bilingual education of children. The St. Lambert experiment . Rowley, MA: Newbury House.Google Scholar
Lewis, G., Jones, B., & Baker, C.
(2012) Translanguaging: Origins and development from school to street and beyond. Educational Research and Evaluation: An International Journal on Theory and Practice, 18(7), 37–41. DOI logoGoogle Scholar
Lucas, T. & A. Katz
(1994) Reframing the debate: The roles of native languages in English- only programs for language minority students. TESOL Quarterly, 281, 537–562. DOI logo.Google Scholar
Lyster, R., Collins, I., & Ballinger, S.
(2009) Linking languages through a bilingual read-aloud project. Language Awareness , 181, 366–383. DOI logo.Google Scholar
Lyster, R., Quiroga, J., & Ballinger, S.
(2013) The effects of biliteracy instruction on morphological awareness. Journal of Immersion and Content-Based Language Education, 1(2), 169–197. DOI logo.Google Scholar
Macnamara, J.
(1966)  Bilingualism and Primary Education . Edinburgh: Edinburgh University Press.Google Scholar
Malherbe, E. G.
(1946)  The Bilingual School . Johannesburg: The Bilingual School Association.Google Scholar
Malakoff, M., & Hakuta, K.
(1991) Translation skills and metalinguistic awareness in bilinguals. In E. Bialystok (Ed.), Language processing in bilingual children (pp. 141–166). Cambridge: Cambridge University Press. DOI logo.Google Scholar
Manyak, P. C.
(2004) “What did she say?” Translation in a primary-grade English immersion class. Multicultural Perspectives, 6(1), 12–18. DOI logo.Google Scholar
Nagy, W. E., García, G. E., Durgunoglu, A., & Hancin-Bhatt, B.
(1993) Spanish-English bilingual students’ use of cognates in English reading. Journal of Reading Behavior, 25(3), 241–259. DOI logoGoogle Scholar
Orellana, M. F., Reynolds, J., Dorner, L., & Meza, M.
(2003) In other words: Translating or “para-phrasing” as a family literacy practice in immigrant households. Reading Research Quarterly, 38(1), 12–34. DOI logo.Google Scholar
Ó Duibhir, P. & Cummins, J.
(2012)  Towards an integrated language curriculum in early childhood and primary education (3–12 years). Research report number 16. Dublin: National Council for Curriculum and Assessment.Google Scholar
Pakir, A.
(2008) Bilingual education in Singapore. In J. Cummins & N. H. Hornberger (Eds.), Encyclopedia of language and education (2nd ed.), Vol 51: Bilingual education (pp. 191–203). New York: Springer Science + Business Media LLC. DOI logoGoogle Scholar
Piccardo, E.
(2013) Plurilingualism and curriculum design: Towards a synergic vision. TESOL Quarterly , 47(3), 600–614. DOI logo.Google Scholar
Skourtou, E., Kourtis-Kazoullis, V., & Cummins, J.
(2006) Designing virtual learning environments for academic language development. In J. Weiss, J. Nolan, J. Hunsinger, & P. Trifonas (Eds.), The international handbook of virtual learning environments (pp. 441–467). New York: Springer Science + Business Media LLC. DOI logoGoogle Scholar
Swain, M. & Johnson, R. K.
(1997) Immersion education: A category within bilingual education. In R. K. Johnson & M. Swain (Eds.), Immersion education: International perspectives (pp. 1–16). Cambridge, UK: Cambridge University Press. DOI logo.Google Scholar
Swain, M., & Lapkin, S.
(1982)  Evaluating bilingual education: A Canadian case study . Clevedon, UK: Multilingual Matters.Google Scholar
(2000) Task-based second language learning: The uses of the first language. Language Teaching Research , 41, 253–276. DOI logoGoogle Scholar
(2005) The evolving sociopolitical context of immersion education in Canada: Some implications for program development. International Journal of Applied Linguistics, 15(2), 169–186. DOI logo.Google Scholar
(2013) A Vygotskian sociocultural perspective on immersion education: The L1/L2 debate. Journal of Immersion and Content-Based Education, 1(1), 101–129. DOI logo.Google Scholar
Tréville, M-C.
(1996) Lexical learning and reading in L2 at the beginner level: The advantage of cognates. The Canadian Modern Language Review, 53(1), 173–190. DOI logoGoogle Scholar
White, J. L.
& Horst, M. (2012) Cognate awareness-raising in late childhood: Teachable and useful. Language Awareness , 21(1–2), 181–196. DOI logo.Google Scholar
Williams, C.
(1996) Secondary education: Teaching in the bilingual situation. In C. Williams, G. Lewis, & C. Baker (Eds.). The language policy: Taking stock (pp. 39–78). Llangefni, UK: CAI.Google Scholar
Yu, W.
(2000) Direct method. In M. Byram (Ed.), Routledge encyclopedia of language teaching and learning (pp. 176–178). New York: Routledge.Google Scholar
Cited by

Cited by 56 other publications

Arocena Egaña, Elizabet, Jasone Cenoz & Durk Gorter
2015. Teachers’ beliefs in multilingual education in the Basque country and in Friesland. Journal of Immersion and Content-Based Language Education  pp. 169 ff. DOI logo
Auger, Nathalie
2021. Approches plurilingues et pluriculturelles pour le développement des compétences en français. In Enfants gitans à l’école et en famille,  pp. 225 ff. DOI logo
Ballinger, Susan, Roy Lyster, Andrea Sterzuk & Fred Genesee
2017. Context-appropriate crosslinguistic pedagogy. Journal of Immersion and Content-Based Language Education 5:1  pp. 30 ff. DOI logo
Ballinger, Susan, Sunny Man Chu Lau & Claude Quevillon Lacasse
2020. Cross-Linguistic Pedagogy: Harnessing Transfer in the Classroom. The Canadian Modern Language Review 76:4  pp. 265 ff. DOI logo
Ballinger, Susan, Sunny Man Chu Lau & Claude Quevillon Lacasse
2020. Pédagogie interlinguistique : exploiter les transferts en classe. The Canadian Modern Language Review 76:4  pp. 278 ff. DOI logo
Birello, Marilisa, Júlia Llompart-Esbert & Emilee Moore
2021. Being plurilingual versus becoming a linguistically sensitive teacher: tensions in the discourse of initial teacher education students. International Journal of Multilingualism 18:4  pp. 586 ff. DOI logo
Björnö, Anna
2023. Internationalization and Language Protection Through the Lens of the Critical Language Theory. In Theory and Method in Higher Education Research [Theory and Method in Higher Education Research, ],  pp. 103 ff. DOI logo
Bretuo, Priscilla
2021. Using language to improve learning: teachers’ and students’ perspectives on the implementation of bilingual education in Ghana. Language, Culture and Curriculum 34:3  pp. 257 ff. DOI logo
Bucknam (Afang Sun, 孙阿芳), Jessica & Sally J. Hood
2021. Student Language Use In a One-Way Mandarin Immersion Classroom. RELC Journal 52:3  pp. 425 ff. DOI logo
Cammarata, Laurent, Martine Cavanagh, Sylvie Blain & Cécile Sabatier
2018. Enseigner en immersion française au Canada : synthèse des connaissances sur les défis et leurs implications pour la formation des enseignants. The Canadian Modern Language Review 74:1  pp. 101 ff. DOI logo
Cenoz, Jasone & Durk Gorter
2017. Minority languages and sustainable translanguaging: threat or opportunity?. Journal of Multilingual and Multicultural Development 38:10  pp. 901 ff. DOI logo
Chang-Bacon, Chris K.
2022. Who’s being ‘sheltered?’: How monolingual language ideologies are produced within education policy discourse and sheltered English immersion. Critical Studies in Education 63:2  pp. 212 ff. DOI logo
Chen, Ya-Ling, Ting-An Yang & Hsiuling Lydia Chen
2017. Challenges Encountered in a Chinese Immersion Program in the United States. The Asia-Pacific Education Researcher 26:3-4  pp. 163 ff. DOI logo
Dagenais, Diane
2018. Tensions autour de l’enseignement des littératies plurielles en milieu minoritaire. Éducation et francophonie 45:2  pp. 5 ff. DOI logo
Dale, Liz, Ron Oostdam & Marjolijn Verspoor
2018. Searching for identity and focus: towards an analytical framework for language teachers in bilingual education. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 21:3  pp. 366 ff. DOI logo
Dale, Liz, Ron Oostdam & Marjolijn Verspoor
2021. Towards a professional development tool for teachers of English in bilingual streams: the dynamics of beliefs and practices. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 24:9  pp. 1288 ff. DOI logo
Davis, Stephen
2023. Multilingual Learners in Canadian French Immersion Programs: Looking Back and Moving Forward. The Canadian Modern Language Review 79:3  pp. 163 ff. DOI logo
Davis, Stephen, Susan Ballinger & Mela Sarkar
2021. “More languages means more lights in your house”. Journal of Immersion and Content-Based Language Education 9:2  pp. 336 ff. DOI logo
Dicks, Joseph & Fred Genesee
2016. Bilingual Education in Canada. In Bilingual and Multilingual Education,  pp. 1 ff. DOI logo
Dicks, Joseph & Fred Genesee
2017. Bilingual Education in Canada. In Bilingual and Multilingual Education,  pp. 453 ff. DOI logo
Dressler, Roswita
2018. Canadian Bilingual Program Teachers’ Understanding of Immersion Pedagogy: A Nexus Analysis of an Early Years Classroom. The Canadian Modern Language Review 74:1  pp. 176 ff. DOI logo
Dressler, Roswita & Katherine Mueller
2022. Pedagogical Strategies to Foster Target Language Use: A Nexus Analysis. The Canadian Modern Language Review 78:1  pp. 75 ff. DOI logo
Fortier-Fréçon, Naomi & Leia Laing
2019. L’enseignement des traités autochtones dans une classe d’immersion française. L’apprentissage des thèmes reliés à la réconciliation dans un contexte français minoritaire. Cahiers franco-canadiens de l'Ouest 31:1  pp. 109 ff. DOI logo
Freire, Juan A. & Erika Feinauer
2022. Vernacular Spanish as a promoter of critical consciousness in dual language bilingual education classrooms. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 25:4  pp. 1516 ff. DOI logo
Freire, Juan A., James Gambrell, G. Sue Kasun, Lisa M. Dorner & Claudia Cervantes-Soon
2022. The expropriation of dual language bilingual education: deconstructing neoliberalism, whitestreaming, and English-hegemony. International Multilingual Research Journal 16:1  pp. 27 ff. DOI logo
Frid, Bailey & Deanna C. Friesen
2021. An Investigation of Reading Strategy Patterns Recruited by Bilingual Adults and Children. The Canadian Modern Language Review 77:3  pp. 212 ff. DOI logo
Grivet, Candice Suzanne, Michelle Haj‐Broussard & Rodger Broomé
2021. School administrators’ perspectives of French immersion programs. Foreign Language Annals 54:1  pp. 114 ff. DOI logo
Hamman-Ortiz, Laura
2023. Becoming bilingual in two-way immersion: patterns of investment in a second-grade classroom. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 26:1  pp. 69 ff. DOI logo
Hamman-Ortiz, Laura
2024. Cultivating a critical translanguaging space in dual language bilingual education. International Multilingual Research Journal 18:2  pp. 119 ff. DOI logo
Hopewell, Susan & Kathy Escamilla
2014. Biliteracy development in immersion contexts. Journal of Immersion and Content-Based Language Education 2:2  pp. 181 ff. DOI logo
Huang, Dori & Johanna Watzinger‐Tharp
2023. The use of cohesive devices as proficiency level discriminators in Chinese DLI learners' writing. Foreign Language Annals DOI logo
Jordán Enamorado, Miguel Ángel & Alicia Ricart Vayá
2022. Let it go. ¿Déjalo ir o suéltalo?. HUMAN REVIEW. International Humanities Review / Revista Internacional de Humanidades 11:Monográfico  pp. 1 ff. DOI logo
Kartika-Ningsih, Harni & David Rose
2018. Language shift: analysing language use in multilingual classroom interactions. Functional Linguistics 5:1 DOI logo
Kristmanson, Paula & Joseph Dicks
2014. Looking in the one-way mirror. Journal of Immersion and Content-Based Language Education 2:2  pp. 273 ff. DOI logo
Kultti, Anne
2022. Teaching responsive to play and linguistic diversity in early childhood education: considerations on theoretical grounds. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 25:8  pp. 3037 ff. DOI logo
Lasagabaster, David
2017. “I always speak English in my classes”. In Applied Linguistics Perspectives on CLIL [Language Learning & Language Teaching, 47],  pp. 251 ff. DOI logo
Llompart, Júlia & Marilisa Birello
2020. Migrant and Non-Migrant Origin Pre-Service Teachers’ Beliefs about Multilingualism and Teaching in Multilingual Classrooms: Convergences and Divergences. Sustainable Multilingualism 17:1  pp. 102 ff. DOI logo
Lyster, Roy
2019. Translanguaging in Immersion: Cognitive Support or Social Prestige?. The Canadian Modern Language Review 75:4  pp. 340 ff. DOI logo
Lyster, Roy & Fred Genesee
2019. Immersion Education. In The Encyclopedia of Applied Linguistics,  pp. 1 ff. DOI logo
Lyster, Roy & Diane J. Tedick
2014. Research perspectives on immersion pedagogy. Journal of Immersion and Content-Based Language Education 2:2  pp. 210 ff. DOI logo
Mady, Callie & Mimi Masson
2018. Principals’ Beliefs About Language Learning and Inclusion of English Language Learners in Canadian Elementary French Immersion Programs. Canadian Journal of Applied Linguistics 21:1  pp. 71 ff. DOI logo
Mandić, Marija & Krisztina Rácz
2023. Learning the language of social environment: the case of Hungarian in Vojvodina (Serbia). Current Issues in Language Planning 24:4  pp. 460 ff. DOI logo
Meskill, Carla, Jennifer Nilsen & Alan Oliveira
2019. Intersections of Language, Content, and Multimodalities: Instructional Conversations in Mrs. B’s Sheltered English Biology Classroom. AERA Open 5:2  pp. 233285841985048 ff. DOI logo
Meskill, Carla & Alandeom W. Oliveira
2019. Meeting the Challenges of English Learners by Pairing Science and Language Educators. Research in Science Education 49:4  pp. 1025 ff. DOI logo
Ní Dhiorbháin, Aisling & Máire Ní Bhaoill
2018. Taithí múinteoirí faoi oiliúint ar an bhFoghlaim Chomhtháite Ábhar agus Teangacha. COMHARTaighde :4 DOI logo
Palviainen, Åsa, Ekaterina Protassova, Karita Mård-Miettinen & Mila Schwartz
2016. Two languages in the air: a cross-cultural comparison of preschool teachers’ reflections on their flexible bilingual practices. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 19:6  pp. 614 ff. DOI logo
Perfecto, Marianne Rachel G.
2022. English language teaching and bridging in mother tongue-based multilingual education. International Journal of Multilingualism 19:1  pp. 107 ff. DOI logo
Ryan, Thomas G. & Erhan Sinay
2020. A Canadian Perspective: French Language Learning. International Journal of Educational Reform 29:4  pp. 311 ff. DOI logo
Salvato, Giuliana
2020. Promoting multimodal practices in multilingual classes of Italian in Canada and in Italy. Translation and Translanguaging in Multilingual Contexts 6:3  pp. 282 ff. DOI logo
Skaremyr, Ellinor
2019. Engagement of Children of Finnish Descent in Bilingual Communicative Events in Swedish Preschool Contexts. In Challenging Democracy in Early Childhood Education [International Perspectives on Early Childhood Education and Development, 28],  pp. 91 ff. DOI logo
Taylor, Shelley K.
2015. Conformists & mavericks: introducing IT-enabled plurilingual pedagogy informed by the CEFR in high school French immersion. Intercultural Education 26:6  pp. 515 ff. DOI logo
Taylor, Shelley K. & Cecelia Cutler
2016. Introduction: Showcasing the Translingual SL/FL Classroom: Strategies, Practices, and Beliefs. The Canadian Modern Language Review 72:4  pp. 389 ff. DOI logo
Taylor, Shelley K. & Cecelia Cutler
2016. Introduction : Les classes d’accueil et d’immersion : stratégies, pratiques et croyances. The Canadian Modern Language Review 72:4  pp. 405 ff. DOI logo
Thibeault, Joël & Ian A. Matheson
2020. The Cross-Linguistic Reading Strategies Used by Elementary Students in French Immersion as They Engage with Dual-Language Children’s Books. The Canadian Modern Language Review 76:4  pp. 375 ff. DOI logo
Yamutuale, Désiré
2020. La pédagogie immersive au Canada face à la mondialisation. Spirale - Revue de recherches en éducation N° 65-2:2  pp. 123 ff. DOI logo
Zullo, Matteo
2022. (No) Trade-off between numeracy and verbal reasoning development: PISA evidence from Italy's academic tracking. Intelligence 95  pp. 101703 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 1 april 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.