Article published in:
Language Immersion Education: A research agenda for 2015 and beyond
Edited by Diane J. Tedick and Siv Björklund
[Journal of Immersion and Content-Based Language Education 2:2] 2014
► pp. 288302
References

References

Arenas i Sampera, J.
(1994) The Catalan immersion programme: Assessment and recent results. In C. Laurén (Ed.), Evaluating European immersion programs. From Catalonia to Finland (pp. 13–26). Vaasa: University of Vaasa.Google Scholar
Arnau, J., & Vila, F.X.
(2013) Language-in-education policies in the Catalan language area. In J. Arnau (Ed.), Reviving Catalan at school. Challenges and instructional approaches (pp. 1–28). Bristol, UK: Multilingual Matters.Google Scholar
Artigal, J.M.
(1991) The Catalan immersion programme: A European point of view. Norwood, N.J.: Ablex.Google Scholar
Artigal, J.M., Anglada, F., Aragonés, N., Flamerich, M.D., Ral, M., Ruiz, M., Ventura, M., & Voltas, M.
(1984) Com fer descobrir una nova llengua. Proposta per a introduir el catalá a parvulari [How to discover a new language. Proposal to introduce Catalan in preschool]. Barcelona: Eumo Editorial.Google Scholar
Basque Government. (
2013) V Encuesta Sociolingüística 2011 [V Sociolinguistic Survey 2011]. Basque Government: Vitoria-Gasteiz. Retrieved from http://​www​.euskara​.euskadi​.net​/contenidos​/informacion​/argitalpenak​/es​_6092​/adjuntos​/VEncuesta​.pdfGoogle Scholar
Bel, A.
(1994) Evaluating immersion programmes: The Catalan case. In C. Laurén (Ed.), Evaluating European immersion programs. From Catalonia to Finland (pp. 27–46). Vaasa: University of Vaasa.Google Scholar
Bergroth, M.
(2006) Immersion students in the matriculation examination. Three years after immersion. In S. Björklund, K. Mård–Miettinen, M. Bergström, & M. Södergård (Eds.), Exploring dual-focussed education. Integrating language and content for individual and societal needs (pp. 123–134). Vaasa: University of Vaasa.Google Scholar
Björklund, S.
(2005) Toward trilingual education in Vaasa/Vasa, Finland. International Journal of the Sociology of Language, 171, 23–40. CrossrefGoogle Scholar
Björklund, S., & Mård–Miettinen, K.
(2011) Integration of multiple languages in immersion: Swedish immersion in Finland. In D.J. Tedick, D. Christian, & T. Williams Fortune (Eds.), Immersion education: Practices, policies, possibilities (pp. 13–35). Clevedon: Multilingual Matters.Google Scholar
Björklund, S., Mård–Miettinen, K., & Mäenpää, T.
(2012) Functional multilingual competence. Exploring the pedagogical potential within immersion. In M. Bendtsen, M. Björklund, L. Forsman, & K. Sjöholm (Eds.), Global trends meet local needs (pp. 203–217). Åbo: Åbo Akademi University.Google Scholar
Björklund, S., Mård–Miettinen, K., & Savijärvi, M.
(2014) Swedish immersion in the early years in Finland. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 17(2), 197–214. CrossrefGoogle Scholar
Brown, K.
(2012) The State, official–language education and minorities: Estonian-language instruction for Estonia’s Russian–speakers and the Võro. In Z. Bekerman & T. Geisen (Eds.), International handbook of migration, minorities and education. Understanding cultural and social differences in processes of learning (pp. 195–212). Dordrecht: Springer. CrossrefGoogle Scholar
Cenoz, J.
(2009) Towards multilingual education. Basque education research from an international perspective. Bristol, UK: Multilingual Matters.Google Scholar
(2011) Third language learning and trilingual education in the Basque Country. In I. Bangma, C. van der Meer, & A. Riemersma (Eds.), Trilingual primary education in Europe. Some developments with regard to the provisions of trilingual primary education in minority language communities of the European Union (pp. 32–45). Leeuwarden: Fryske Akademy.Google Scholar
Cenoz, J., & Etxaque, X.
(2013) From bilingualism to multilingualism: Basque, Spanish and English in higher education. In C. Abello–Contesse, P. Chandler, M. López–Jiménez, & R. Chacón–Beltrán (Eds.), Bilingual and multilingual education in the 21st century. Building on experience (pp. 85–106). Bristol, UK: Multilingual Matters.Google Scholar
Cenoz, J., Genesee, F., & Gorter, D.
(2014) Critical analysis of CLIL: Taking stock and looking forward. Applied Linguistics,35(3), 243–262. Crossref.Google Scholar
Central Statistics Office. (
2012) This is Ireland: Highlights from census 2011 part 1. Dublin: Stationery Office.Google Scholar
Dalton-Puffer, C., Llinares, A., Lorenzo, F., & Nikula, T.
(2014) “You can stand under my umbrella”: Immersion, CLIL and bilingual education. Applied Linguistics, 35(2), 213–218. CrossrefGoogle Scholar
European Union. (
2005) Communication from the Commission to the Council, the European Parliament, the European Economic and Social Committee and the Committee of the Regions. A new framework strategy for multilingualism. Brussels: Commission of the European Communities.Google Scholar
Eurydice. (
2006) Content and language integrated learning (CLIL) at school in Europe. European Commission: Eurydice.Google Scholar
Friesen, J.
Gaelscoileanna Teo. (
2013) Irish-medium education outside the Gaeltacht 2012-2013. Retrieved from http://​www​.gaelscoileanna​.ie​/assets​/Irish​-Medium​-Education​_English​.pdfGoogle Scholar
Genesee, F.
(1987) Learning through two languages: Studies of immersion and bilingual education. Rowley, MA: Newbury House.Google Scholar
(1998) A case study of multilingual education in Canada. In J. Cenoz & F. Genesee (Eds.), Beyond bilingualism: Multilingualism and multilingual education (pp. 243–258). Clevedon: Multilingual Matters.Google Scholar
(2013) Insights into bilingual education from research on immersion programs in Canada. In C. Abello–Contesse, P. Chandler, M. López–Jiménez, & R. Chacón–Beltrán (Eds.), Bilingual and multilingual education in the 21st century. Building on experience (pp. 24–41). Bristol, UK: Multilingual Matters.Google Scholar
Hickey, T., Lewis, G., & Baker, C.
(2014) How deep is your immersion? Policy and practice in Welsh-medium preschools with children from different language backgrounds. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 17(2), 215–234. CrossrefGoogle Scholar
Huguet, A., Navarro, J.–L., Chireac, S.-M., & Sansó, C.
(2013) The acquisition of Catalan by immigrant children. The effect of length of stay and family language. In J. Arnau (Ed.), Reviving Catalan at school: Challenges and instructional approaches (pp. 29–48). Bristol: Multilingual Matters.Google Scholar
Irish State
(2013) Annual statistical report 2012-2013. Department of Education and Skills. Retrieved from http://​www​.education​.ie​/en​/Publications​/Statistics​/Statistical​-Reports/Google Scholar
Laurén, C.
(1994) Preface. In C. Laurén (Ed.), Evaluating European immersion programs. From Catalonia to Finland (pp. 3–9). Vaasa: University of Vaasa.Google Scholar
Lasagabaster, D., & Sierra, J.M.
(2010) Immersion and CLIL in English: More differences than similarities. ELT Journal, 64, 376–395. CrossrefGoogle Scholar
Lewis, G.
(2006) Welsh-medium primary education: The challenges and opportunities of the twenty-first century. In C. Redknap, W.G. Lewis, S.R. Williams, & J. Laugharne (Eds.), Welsh-medium and bilingual education (pp. 21–36). Bangor: University of Wales.Google Scholar
Lewis, G., Jones, B., & Baker. C.
(2013) 100 bilingual lessons: Distributing two languages in classrooms. In C. Abello–Contesse, P. Chandler, M. López–Jiménez, & R. Chacón–Beltrán (Eds.), Bilingual and multilingual education in the 21st century: Building on experience (pp. 107–135). Bristol: Multilingual MattersGoogle Scholar
Mehisto, P., Marsh, D., & Frigols, J.
(2008) Uncovering CLIL: Content and language integrated learning in bilingual and multilingual education. Australia: Macmillan Education.Google Scholar
Ó Duibhir, P.
(2009) The spoken Irish of sixth-class pupils in Irish immersion schools. Unpublished doctoral dissertation, Dublin: University of Dublin, Trinity College.Google Scholar
(2011) ‘I thought that we had good Irish’: Irish immersion students’ insights into their target language use. In D.J. Tedick, D. Christian, & T.W. Fortune (Eds.), Immersion education: Practices, policies, possibilities (pp. 145–165). Clevedon, UK: Multilingual Matters.Google Scholar
Redknap, C.
(2006) Welsh–medium and bilingual education and training: Steps towards a holistic strategy. In C. Redknap, W.G. Lewis, S.R. Williams, & J. Laugharne (Eds.), Welsh-medium and bilingual education (pp. 1–20). Bangor: University of Wales.Google Scholar
Swain, M., & Lapkin, S.
(2005) The evolving sociopolitical context of immersion education in Canada: Some implications for program development. International Journal of Applied Linguistics, 15(2), 169–186. CrossrefGoogle Scholar
(2013) A Vygotskian sociocultural perspective on immersion education. The L1/L2 debate. Journal of Immersion and Content-Based Language Education, 1(1), 101–129. CrossrefGoogle Scholar
Thomas, E.M., Apolloni, D., & Lewis, G.
(2014) The learner’s voice: Exploring bilingual children’s selective language use and perceptions of minority language competence. Language and Education, 28(4), 340–361. Crossref.Google Scholar
Welsh Assembly Government. (
2007) Defining schools according to Welsh medium provision. Department for Children, Education, Lifelong Learning and Skills. Retrieved from http://​wales​.gov​.uk​/dcells​/publications​/publications​/guidanceandinformation​/pre2009​/defining​-schools​-welsh​-medi2​.pdf​?lang​=enGoogle Scholar
Welsh Government. (
2013) School census results, 2013. Digital Education Resource Archive (DERA). University of London, Institute of Education. Retrieved from http://​dera​.ioe​.ac​.uk​/18003​/1​/130711​-school​-census​-results​-2013​-en​.pdfGoogle Scholar
Cited by

Cited by other publications

Pakarinen, Sanna & Siv Björklund
2018. Multiple language signage in linguistic landscapes and students’ language practices: A case study from a language immersion setting. Linguistics and Education 44  pp. 4 ff. Crossref logo

This list is based on CrossRef data as of 22 august 2020. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.