Article published In:
Language Immersion Education: A research agenda for 2015 and beyond
Edited by Diane J. Tedick and Siv Björklund
[Journal of Immersion and Content-Based Language Education 2:2] 2014
► pp. 303322
References (73)
Adams, D.W. (1995). Education for extinction: American Indians and the boarding school experience, 1875-1928. Lawrence, KN: University Press of Kansas.Google Scholar
Bishop, R., Berryman, M., & Richardson, C. (2002). Te Toi Huarewa: Effective teaching and learning in total immersion Māori. Canadian Journal of Native Education, 26(1), 44–61.Google Scholar
BraveHeart, M.Y.H. (2007). The impact of historical trauma: The example of the Native community. In B. Marian & W. Judith (Eds.), Trauma transformed: An empowerment response (pp. 176–193). New York: Columbia University.Google Scholar
Clifford, J., & Marcus, G. (Eds.). (1986). Writing culture: The poetics and politics of ethnography. Berkeley, CA: University of California Press.Google Scholar
Dance, J., Gutierrez, R., & Hermes, M. (2010). More like jazz than classical: Reciprocal interactions among educational researchers and respondents. Harvard Educational Review, 80(3), 327–351. DOI logoGoogle Scholar
Durie, M.H. (1998). Te mana te kāwanatanga: The politics of Māori self-determination. Auckland: Oxford University Press.Google Scholar
Fishman, J. (1996). What do you lose when you lose your language? In G. Cantoni (Ed.), Stabilizing indigenous languages (pp. 71–81). Flagstaff: Northern Arizona University. Retrieved from [URL]Google Scholar
Gee, J.P. (2000-2001). Identity as an analytic lens for research in education. Review of Research in Education, 251, 99–125. Retrieved from [URL]Google Scholar
Grenoble, L., & Whaley, L. (2006). Saving languages: An introduction to language revitalization. Cambridge, UK: Cambridge University Press.Google Scholar
Harrison, B., & Papa, R. (2005). The development of an indigenous knowledge program in a New Zealand Māori-language immersion school. Anthropology & Education Quarterly, 36(1), 57–72. DOI logoGoogle Scholar
Hermes, M. (in press). Mii gaa-izhiwinag (I bring her along). In S. Grande (Ed.), Red pedagogy (10th ed.). New York: Routledge.
. (2007). Moving toward the language: Reflections on teaching in an indigenous-immersion school. Journal of American Indian Education, 46(3), 54–71.Google Scholar
. (1997). Research methods as a situated response: Towards a First Nations’ methodology. International Journal of Qualitative Studies in Education, 11(1), 155–168. DOI logoGoogle Scholar
Hinton, L. (Ed.). (2013). Bringing languages home: Language revitalization for families. Berkeley, CA: Heyday.Google Scholar
. (2011). Language revitalization and language pedagogy: New teaching and learning strategies. Language and Education, 25(4), 307–318. DOI logoGoogle Scholar
Holm, W. (2006). The “goodness” of bilingual education for Native American children. In T.L. McCarty & O. Zepeda (Eds.), One voice, many voices: Recreating indigenous language communities (pp. 1–46). Tempe, AZ: Arizona State University Center for Indian Education.Google Scholar
Johnston, B. (2002). The rise and fall of a Dakota immersion pre-school. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 23(3), 195–213. DOI logoGoogle Scholar
Johnson, F.T. (2013, June). T’áá Ádoonííł Lá it can happen . Paper presented at the 20th Stabilizing Indigenous Languages Symposium, Flagstaff, AZ.
Johnson, F.T., & Legatz, J. (2006). Tsehootsooi Dine Bi’ olta’. [Special Issue]. Journal of American Indian Education, 45(2), 26–33.Google Scholar
Kawai‘ae‘a, K. (2012). Kūkohu: A study on the cultural ecology of Hawaiian-medium and Hawaiian immersion learning environments. Unpublished doctoral dissertation, Union Institute and University, Cincinnati, OH.Google Scholar
. (2007). The top ten reasons for becoming an immersion teacher of an indigenous language. American Council of Immersion Education (ACIE) Newsletter, 10(3), 1. Retrieved from [URL]Google Scholar
Kawai‘ae‘a, K., Alencastre, M., & Housman, A. (2007). Pū‘ā i ka ‘ōlelo, ola ka ‘ohana: A living case study of three Hawaiian language families over one generation of revitalizing the Hawaiian language. Hūlili: Multidisciplinary Research on Hawaiian Well-being, 4(1), 183–237. Retrieved from [URL]Google Scholar
King, K.A. (2001). Language revitalization processes and prospects: Quichua in the Ecuadorian Andes. Clevedon, UK: Multilingual Matters Press. DOI logoGoogle Scholar
Lyotard, J.-F. (1984). The postmodern condition. Minneapolis, MN: University of Minnesota Press.Google Scholar
Luning, R.J., & Yamauchi, L.A. (2010). The influences of indigenous heritage language education on students and families in a Hawaiian language immersion program. Heritage Language Journal, 7(2), 46–75.Google Scholar
May, S. (Ed.). (1999). Indigenous community-based education. Clevedon, UK: Multilingual Matters.Google Scholar
. (2013). Indigenous immersion education: International developments. Journal of Immersion and Content-Based Language Education, 1(1), 34–69. DOI logoGoogle Scholar
McCarty, T.L. (2003). Revitalising indigenous languages in homogenizing times. Comparative Education, 39(2), 147–163. DOI logoGoogle Scholar
. (2005). Indigenous epistemologies and education – Self-determination, anthropology, and human rights. Anthropology & Education Quarterly, 36(1), 1–7. DOI logoGoogle Scholar
. (2008). Bilingual education by and for American Indians, Alaska Natives, and Native Hawaiians. In J. Cummins & N. Hornberger (Eds.), Bilingual education. Encyclopedia of language and education (2nd ed., Vol. 51, pp. 239–251). NY: Springer. DOI logoGoogle Scholar
. (2009). The role of native languages and cultures in American Indian, Alaska Native, and Native Hawaiian student achievement. Tempe, AZ: Arizona State University.Google Scholar
McCarty, T. (2012). Language planning and policy in Native American: History, theory, praxis. Bristol: Multilingual Matters.Google Scholar
McCarty, T.L., & Zepeda, O. (Eds.). (2006). One voice, many voices: Recreating indigenous language communities. Tempe, AZ: Arizona State University Center for Indian Education.Google Scholar
McCarty, T.L., & Watahomigie, L.J. (1998). Indigenous community-based language education in the USA. Language, Culture and Curriculum, 11(3), 309–324. DOI logoGoogle Scholar
Mufwenge, S., & Vigouroux, C. (2008). Colonization, globalization and language vitality in Africa: An introduction. In C.B. Vigouroux & S.S. Mufwene (Eds.), Globalization and language vitality perspectives from Africa (pp. 3–31). London: Continuum Press.Google Scholar
Murphy, H. (2012). Language competencies of gratuating teachers for Māori-medium learners. Wellington: New Zealand: New Zealand Teachers Council Te Pouherenga Kaiako o Aotearoa.Google Scholar
New Zealand Ministry of Education. (2009). Mana Tamariki te kōhanga leo me te kua kaupapa Māori. Retrieved from [URL]Google Scholar
2010). About Māori-medium education. Retrieved from [URL]
. (2013). Tau Mai Te Reo: The Māori language in education strategy 2013–2017. Retrieved from [URL]
New Zealand Ministry of Education. (2014). Māori language in education. Retrieved from [URL]
Noori, M. (2009). Wenesh waa oshkii-bmaadizijig noondamowaad? What will the young children hear? In J. Reyhner & L. Lockard (Eds.), Indigenous language revitalization (pp. 11–22). Flagstaff, AZ: Northern Arizona University.Google Scholar
Pease-Pretty On Top, J. (2003). Native American language immersion: Innovative native education for children and families. Retrieved from [URL]
Peter, L. (2007). Our beloved Cherokee: Preschool language immersion. Anthropology and Education Quarterly, 38(4), 323–342. DOI logoGoogle Scholar
Peter, L., Christie, E., Cochran, M., Dunn, D., Elk, L., Fields, E., Fields, J., Hirata‐Edds, T., Huckaby, A., Raymond, M., Shade, H., Sly, G., Wickliffe, G., & Yamamoto, A. (2003). Assessing the impact of total immersion on Cherokee language revitalization: A culturally responsive, participatory approach. In J. Reyhner, O. Trujillo, R.L. Carrasco, & L. Lockard (Eds.), Nurturing native languages (pp. 7–23). Flagstaff, AZ: Northern Arizona University.Google Scholar
Peter, L., & Hirata-Edds, T. (2009). Learning to read and write Cherokee: Toward a theory of literacy revitalization. Bilingual Research Journal, 32(2), 207–227. DOI logoGoogle Scholar
Peter, L., Hirata‐Edds, T., & Montgomery‐Anderson, B. (2008). Verb development by children in the Cherokee immersion program. International Journal of Applied Linguistics, 18(2), 166–187. DOI logoGoogle Scholar
Rau, C. (2005). Literacy acquisition, assessment and achievement of Yr. 2 students in total immersion. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 8(5), 404–432. DOI logoGoogle Scholar
Red Lake Nation News. (2013, March 21). Inaugural cohort of Native American-language teachers completes master’s degrees, now pursuing state teaching licenses. Retrieved from [URL]Google Scholar
Reyhner, J. (2006). Contemporary Native American issues: Education and language restoration. Philadelphia, PA: Chelsea House Publishers.Google Scholar
. (2010). Indigenous language immersion schools for strong indigenous identities. Heritage Language Journal, 7(2), 138–152.Google Scholar
Schwartz, I. (2011). NCEA 2011 school leavers achievement data in reo group. Unpublished manuscript. Wellington, NZ: New Zealand Ministry of Education.Google Scholar
Skutnabb-Kangas, T. (2008). Linguistic genocide in education - or worldwide diversity and human rights? Delhi: Orient Blackswan.Google Scholar
Skutnabb-Kangas, T., & Heugh, K. (Eds.). (2012). Multilingual education and sustainable diversity work: From periphery to center. New York: Taylor and Francis.Google Scholar
Slaughter, H. (1997). Indigenous language immersion in Hawai’i. In R.K. Johnson & M. Swain (Eds.), Immersion education: International perspectives (pp. 105–129). NY: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
Smith, L.T. (1999). Decolonizing methodologies: Research and indigenous peoples. New York, NY: Palgrave.Google Scholar
Tapine, V., & Waiti, D. (Eds.). (1997). Visions for Māori education. Wellington, NZ: New Zealand Council for Educational Research.Google Scholar
Te Rūnanga Nui o ngā Kura Kaupapa Māori o Aotearoa. (2008). Official version of te aho matua o ngā kura kaupapa Māori and an explanation in English. Retrieved from [URL]
Timutimu, N., Ormsby-Teki, T., & Ellis, R. (2009). Reo o Kainga (language of the home): A Ngai te rangi language regeneration project. In J. Reyhner & L. Lockard (Eds.), Indigenous language revitalization (pp. 109–120). Flagstaff, NZ: Northern Arizona University.Google Scholar
Treuer, A. (Ed.). (2001). Living our language: Ojibwe tales and oral histories. St. Paul: Minnesota Historical Society Press.Google Scholar
U.S. Census Bureau. (2010). 2010 Census Shows America’s Diversity. Retrieved from [URL]
Warner, S. (1999). Kuleana: The right, responsibility, and authority of indigenous peoples to speak and make decisions for themselves in language and cultural revitalization. Anthropology & Education Quarterly, 30(1), 68–93. DOI logoGoogle Scholar
. (2001). The movement to revitalize Hawaiian language and culture. In L. Hinton & K. Hale (Eds.), The green book of language revitalization in practice (pp. 133–144). San Diego, CA: Academic Press. DOI logoGoogle Scholar
Wilson, W.H. (2008). Language fluency, accuracy, and revernacularization in different models of immersion. NIEA News, 391, 40–42.Google Scholar
Wilson, W. (2012). USDE violations of NALA and the testing boycott at Nāwahīokalani‘ōpu‘u School. Journal of American Indian Education, 51(3), 30–45.Google Scholar
. (2013). Assessing Hawaiian. In A. Kunnan (Ed.), The companion to language assessment (pp. 1748–1758). Hoboken, NJ: Wiley-Blackwell. DOI logoGoogle Scholar
. (2014). Hawaiian: A Native American language official for a state. In T. Wiley, J. Peyton, D. Christian, S. Moore, & N. Liu (Eds.), Handbook of heritage, community, and Native American languages in the United States: Research, policy, and educational practice (pp. 219–228). New York, NY: Routledge.Google Scholar
Wilson, W.H., & Kamanā, K. (2001). “Mai loko mai o ka ‘i‘ini: Proceeding from a dream”: The ‘Aha Pūnana Leo connection in Hawaiian language revitalization. In L. Hinton & K. Hale (Eds.), The green book of language revitalization in practice (pp. 147–178). San Diego, CA: Academic Press. DOI logoGoogle Scholar
. (2006). “For the interest of the Hawaiians themselves”: Reclaiming the benefits of Hawaiian-medium education. Hūlili: Multidisciplinary Research on Hawaiian Well-Being, 31, 153–182. Retrieved from [URL]Google Scholar
Wilson, W.H. & Kamanā, K. (2011). Insights from indigenous language immersion in Hawai‘i. In D.J. Tedick, D. Christian, & T.W. Fortune (Eds.), Immersion education: Practices, policies, possibilities (pp. 36–57). Bristol: Multilingual Matters.Google Scholar
Wilson, W.H., Kamanā, K., & Rawlins, N. (2006). Nāwahī Hawaiian laboratory school. [Special Issue]. Journal of American Indian Education, 45(2), 42–49.Google Scholar
Wilson, W.H., & Kawai‘ae‘a, K. (2007). I Kumu; I Lālā: Let there be sources; let there be branches. Journal of American Indian Education, 46(3), 37–53.Google Scholar
Windwalker Corporation and The Center for Applied Linguistics. (2012). Enhancing Indian education. Task 2: Language immersion study, Subtask 2.2: In-depth literature review of American Indian and Alaska Native language immersion programs. Tysons Corner, VA: Author.Google Scholar
Yamauchi, L.A., Ceppi, A.K., & Lau-Smith, J. (2000). Teaching in a Hawaiian context. Bilingual Research Journal, 24(4), 385–403. DOI logoGoogle Scholar
Cited by (15)

Cited by 15 other publications

Ryan, Ève & Giovanna Arnaq Wilde
2024. Two voices, one paper: Using storywork to reassess the impact of academic language on “English Learners” in Alaska. Linguistics and Education 84  pp. 101344 ff. DOI logo
Hermes, Mary Rose, Mel M. Engman, Meixi & James McKenzie
2023. Relationality and Ojibwemowin†in Forest Walks: Learning from Multimodal Interaction about Land and Language. Cognition and Instruction 41:1  pp. 1 ff. DOI logo
Lee, Tiffany S. & James McKenzie
2023. Indigenous language revitalization in the United States and Canada. In International Encyclopedia of Education(Fourth Edition),  pp. 50 ff. DOI logo
Meighan, Paul J.
2023. “What is language for us?”: Community-based Anishinaabemowin language planning using TEK-nology. Language Policy 22:2  pp. 223 ff. DOI logo
McCarty, Teresa L., Tiffany S. Lee, Joaquín Noguera, Winoka Yepa & Sheilah E. Nicholas
2022. “You Should Know the Name of the Wind Where You Live”—Relationality and Relational Accountability in Indigenous-Language Education. Comparative Education Review 66:3  pp. 417 ff. DOI logo
McKenzie, James
2022. Addressing historical trauma and healing in Indigenous language cultivation and revitalization. Annual Review of Applied Linguistics 42  pp. 71 ff. DOI logo
Wilson, William H., Ryan DeCaire, Brooke Niiyogaabawiikwe Gonzalez & Teresa L. McCarty
2022. Progress, challenges, and trajectories for indigenous language content-based instruction in the United States and Canada. Journal of Immersion and Content-Based Language Education 10:2  pp. 343 ff. DOI logo
Ballinger, Susan
2021. Oral Corrective Feedback in Content-Based Contexts. In The Cambridge Handbook of Corrective Feedback in Second Language Learning and Teaching,  pp. 539 ff. DOI logo
McCarty, Teresa L. & Bryan McKinley Jones Brayboy
2021. Culturally Responsive, Sustaining, and Revitalizing Pedagogies: Perspectives from Native American Education. The Educational Forum 85:4  pp. 429 ff. DOI logo
McCarty, Teresa L., Joaquín Noguera, Tiffany S. Lee & Sheilah E. Nicholas
2021. “A Viable Path for Education”—Indigenous-Language Immersion and Sustainable Self-Determination. Journal of Language, Identity & Education 20:5  pp. 340 ff. DOI logo
Phyak, Prem & Bal Krishna Sharma
2021. Regimes of linguistic entrepreneurship: neoliberalism, the entanglement of language ideologies and affective regime in language education policy. Multilingua 40:2  pp. 199 ff. DOI logo
Deschene, D. Nicole
2019. Coptic Language Learning and Social Media. Languages 4:3  pp. 73 ff. DOI logo
McCarty, Teresa L.
2019. Indigenous Language Movements in a Settler State. In Language Politics and Policies,  pp. 173 ff. DOI logo
McCarty, Teresa L.
2021. The holistic benefits of education for Indigenous language revitalisation and reclamation (ELR2). Journal of Multilingual and Multicultural Development 42:10  pp. 927 ff. DOI logo
Ricento, Thomas
2019. Introduction. In Language Politics and Policies,  pp. 1 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 14 september 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.