Article published In:
Issues and Perspectives on Student Diversity and Content-Based Language Education
Edited by Fred Genesee and Diane J. Tedick
[Journal of Immersion and Content-Based Language Education 9:2] 2021
► pp. 336363
References (73)
References
Armand, F. (2012). Enseigner en milieu pluriethnique et plurilingue: place aux pratiques innovantes. [Teaching in plurilingual and pluriethnic contexts: A place for innovative practice]. Québec français, 1671, 48–50.Google Scholar
Arnott, S., Masson, M., & Lapkin, S. (2019). Exploring trends in 21st century Canadian K-12 French as second language research: A research synthesis. Canadian Journal of Applied Linguistics/Revue canadienne de linguistique appliquée, 22(1), 60–84.Google Scholar
Auger, N. (2008). Comparing our languages (a tool for maintaining individual multilingualism). Synergies sud-est européen, 11, 93–99.Google Scholar
Bérubé, D., & Marinova-Todd, S. H. (2012). The development of language and reading skills in the second and third languages of multilingual children in French Immersion. International Journal of Multilingualism, 9(3), 272–293. DOI logoGoogle Scholar
Bild, E., & Swain, M. (1989). Minority language students in a French immersion program: Their French proficiency. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 10(3), 255–274. DOI logoGoogle Scholar
Bonjour SK. (2018). Locating schools. Retrieved from [URL]
Candelier, M. (2006). Éveil aux langues, formation plurilingue et enseignement du français. [Language awareness, plurilingual training, and French instruction]. Synergie Monde, 11, 67–76.Google Scholar
Carr, W. (2007). Teaching core French in British Columbia: Teachers’ perspectives. British Columbia Association of Teachers of Modern Languages.Google Scholar
(2009). Intensive French in British Columbia: Student and parent perspectives and English as additional language (EAL) student performance. Canadian Modern Language Review, 65(5), 787–815. DOI logoGoogle Scholar
(2013). Learning French in British Columbia: English as additional language learner and parent perspectives. In K. Arnett & C. Mady (Eds.), Minority populations in second language education (pp. 22–37). Multilingual Matters. DOI logoGoogle Scholar
Celic, C., & Seltzer, K. (2011). Translanguaging: A CUNY-NYSIEB guide for educators. The Graduate Center, The City University of New York: CUNY-NYSIEB.Google Scholar
Collier, V. P., & Thomas, W. P. (2017). Validating the power of bilingual schooling: Thirty-two years of large-scale, longitudinal research. Annual Review of Applied Linguistics, 37(1), 203–217. DOI logoGoogle Scholar
Creswell, J. W. (2014). Research design: Qualitative, quantitative, and mixed methods approaches (4th ed.). SAGE Publications.Google Scholar
Cummins, J. (2000). Language, power, and pedagogy: Bilingual children in the crossfire. Multilingual Matters. DOI logoGoogle Scholar
(2014). Rethinking pedagogical assumptions in Canadian French immersion programs. Journal of Immersion and Content-Based Language Education, 2(1), 3–22. DOI logoGoogle Scholar
Cummins, J., & Early, M. (2011). Identity texts: The collaborative creation of power in multilingual schools. Trentham Books.Google Scholar
Dagenais, D. (2008). Developing a critical awareness of language diversity in immersion. In T. Fortune and D. Tedick (Eds.), Pathways to multilingualism: Evolving perspectives on immersion education (pp. 201–220). Multilingual Matters. DOI logoGoogle Scholar
Dagenais, D., & Berron, C. (2001). Promoting multilingualism through French immersion and language maintenance in three immigrant families. Language, Culture and Curriculum, 14(2), 142–155. DOI logoGoogle Scholar
Dagenais, D., & Jacquet, M. (2000). Valorisation du multilinguisme et de l’éducation bilingue dans des familles immigrantes [Supporting multilingualism and bilingual education among immigrant families]. Journal of International Migration and Integration, 1(4), 389–404. DOI logoGoogle Scholar
Dagenais, D., & Moore, D. (2008). Représentations des littératies plurilingues, de l’immersion en français et des dynamiques identitaires chez des parents chinois. [Pluriliteracy representations, French immersion, and identity dynamics among Chinese parents]. Canadian Modern Language Review, 65(1), 11–31. DOI logoGoogle Scholar
Dallinger, S., Jonkmann, K., & Holmm, J. (2016). Selectivity of content and language integrated learning programmes in German secondary schools. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 21(1), 93–104. DOI logoGoogle Scholar
Davis, S. (2017). The suitability of French immersion for Allophone students in Saskatchewan: Exploring diverse perspectives on access, support, and inclusion (Unpublished master’s thesis). McGill University, Quebec, Canada.Google Scholar
(2019). “How am I supposed to teach them French when they can’t even speak English?”: Unpacking the myth of English proficiency as a prerequisite for French immersion. Journal of Belonging, Identity, Language, and Diversity, 3(1), 5–22.Google Scholar
Davis, S., Ballinger, S., & Sarkar, M. (2019). The suitability of French immersion for Allophone students in Saskatchewan: Exploring diverse perspectives on language learning and inclusion. Canadian Journal of Applied Linguistics, 22(2), 27–63. DOI logoGoogle Scholar
Day, E. M., & Shapson, S. M. (2001). Integrating formal and functional approaches to language teaching in French immersion: An experimental study. Language Learning, 51(s1), 47–80. DOI logoGoogle Scholar
Élodil. (2010). Éveil au langage et ouverture à la diversité linguistique [Language awareness and openness to linguistic diversity]. Retrieved from [URL]
Fairclough, N. (1992). Introduction. In N. Fairclough (Ed.), Critical language awareness (pp. 1–29). Longman.Google Scholar
Galiev, A. (2013). Official bilingualism and immigrants: Perceptions, experiences and practices (Unpublished doctoral dissertation). University of Calgary, Calgary, Alberta.Google Scholar
García, O., Johnson, S. & Seltzer, K., & Valdés, G. (2017). The Translanguaging classroom. Leveraging student bilingualism for learning. Caslon.Google Scholar
Genesee, F. (2007). French immersion and at-risk students: A review of research evidence. Canadian Modern Language Review, 63(5), 655–687. DOI logoGoogle Scholar
Genesee, F., & Lindholm-Leary, K. (2013). Two case studies of content-based language education. Journal of Immersion and Content-Based Language Education, 1(1), 3–33. DOI logoGoogle Scholar
Government of Saskatchewan. (2017). Saskatchewan Language: 2016 Census of Canada. Retrieved from [URL]
Häckel, A., & Piske, T. (2011). Zur Entwicklung der sprachlichen Fähigkeiten bei deutsch englisch bilingual betreuten Kindergartenkindern mit und ohne Migrationshintergrund. [On the development of linguistic competencies among children with and without immigrant backgrounds attending German-English bilingual nursery schools]. In A. Krafft & C. Spiegel (Eds.), Sprachliche Förderung und Weiterbildung – transdisziplinär [Linguistic support and further education from a transdisciplinary perspective] (pp. 11–31). Peter Lang.Google Scholar
Haque, E. (2012). Multiculturalism within a bilingual framework: Language, race, and belonging in Canada. University of Toronto Press. DOI logoGoogle Scholar
Hawkins, E. (1984). Awareness of language: An introduction. Cambridge University Press.Google Scholar
Hayday, M. (2015). So they want us to learn French: Promoting and opposing bilingualism in English-speaking Canada. UBC Press.Google Scholar
Ibarraran, A., Lasagabaster, D., & Sierra, J. M. (2008). Multilingualism and language attitudes: Local versus immigrant students’ perceptions. Language Awareness, 17(4), 326–341. DOI logoGoogle Scholar
Lambert, W. E., & Tucker, G. R. (1972). Bilingual education of children: The St. Lambert experiment. Newbury House Publishers, Inc.Google Scholar
Lightbown, P. M., & Spada, N. (2013). How languages are learned (4th ed). Oxford University Press.Google Scholar
Lory, M.-P. (2015). L’évolution sur les langues d’élèves plurilingues de 3e cycle du primaire lors de l’implantation d’un projet d’Éveil aux langues. [The linguistic evolution of plurilingual students in secondary cycle 3 during the implementation of a language awareness project]. (Unpublished doctoral dissertation). Université de Montréal, Montreal, Quebec.Google Scholar
Lyster, R. (2008). Evolving perspectives on learning French as a second language through immersion. Studies in French applied linguistics, 21(1), 3–36. DOI logoGoogle Scholar
Mady, C. J. (2003). Motivation to study and investment in studying core French in secondary school: Comparing English as a second language and Canadian-born students. Unpublished manuscript, OISE/University of Toronto, Toronto.Google Scholar
Mady, C. (2007). The suitability of core French for recently arrived adolescent immigrants to Canada. Canadian Journal of Applied Linguistics/Revue canadienne de linguistique appliquée, 10(2), 177–196.Google Scholar
(2010). Motivation to study core French: Comparing recent immigrants and Canadian-born secondary school students. Canadian Journal of Education, 33(3), 564–587. DOI logoGoogle Scholar
(2012). Inclusion of English language learners in French as a second official language classes: Teacher knowledge and beliefs. International Journal of Multilingualism, 9(1): 1–14. DOI logoGoogle Scholar
(2015). Examining immigrants’ English and French proficiency in French immersion. Journal of Immersion and Content-Based Language Education, 3(2), 268–284. DOI logoGoogle Scholar
(2016). French immersion for English language learners?: Kindergarten teachers’ perspectives. Alberta Journal of Educational Research, 62(3), 253–267.Google Scholar
Mady, C. & Black, G. (2011). Access to French as second official language programs in English-dominant Canada. Alberta Journal of Educational Research, 57(4), 498–501.Google Scholar
Mady, C., & Masson, M. (2018). Principals’ beliefs about language learning and inclusion of English language learners in Canadian elementary French immersion programs. Canadian Journal of Applied Linguistics/Revue canadienne de linguistique appliquée, 21(1), 71–93.Google Scholar
Mady, C., & Turnbull, M. (2012). Official language bilingualism for allophones in Canada: Exploring future research. TESL Canada Journal, 29(2), 131–142. DOI logoGoogle Scholar
Mary, L., & Young, A. (2018). Parents in the playground, headscarves in the school and an inspector taken hostage: Exercising agency and challenging dominant deficit discourses in a multilingual pre-school in France. Language, Culture and Curriculum, 31(3), 318–332. DOI logoGoogle Scholar
Maxwell, J. A. (2013). Qualitative research design: An interactive approach. SAGE Publications.Google Scholar
Maynard, C., Armand, F., & Brissaud, C. (2020). Un dispositif plurilingue de l’orthographe grammaticale française pour favoriser les apprentissages d’élèves bi/plurilingues au secondaire. [A plurilingual approach for French grammatical spelling to support learning among bi/plurilingual secondary students]. Canadian Modern Language Review, 76(4), 335–355. DOI logoGoogle Scholar
Perregaux, C. (1998). Avec les approches d’éveil au langage, l’interculturel est au centre de l’apprentissage scolaire. [With language awareness approaches, interculturalism is at the heart of schooling]. Bulletin suisse de linguistique appliquée, 671, 101–110.Google Scholar
Prasad, G. (2015). Beyond the mirror towards a plurilingual prism: Exploring the creation of plurilingual ‘identity texts’ in English and French classrooms in Toronto and Montpelier. Intercultural Education, 26(6), 497–514. DOI logoGoogle Scholar
Rohde, A. (2010). Receptive L2 lexical knowledge in bilingual preschool children. In K. Kersten, A. Rohde, C. Schelletter, & A. Steinlen (Eds.), Bilingual preschools, Vol. I: Learning and development (pp. 45–68). Wissenschaftlicher Verlag Trier (WVT).Google Scholar
Roy, S. (2008). French immersion studies: From second-language acquisition (SLA) to social issues. Alberta Journal of Educational Research, 54(4), 396–406.Google Scholar
(2015). Discours et idéologies en immersion française [Discourse and ideologies in French immersion]. Canadian Journal of Applied Linguistics (CJAL)/Revue canadienne de linguistique appliquée, 18(2), 125–143.Google Scholar
Saskatchewan School Boards Association. (2017). School divisions. Retrieved from [URL]
Saskatoon Public Schools. (2017). Nêhiyâwiwin Cree language and culture program. Retrieved from [URL]
Skolverket. [Swedish National Agency for Education]. (2009). Elever i grundskolan lasaret 2008/09 [Pupils in primary school academic year 2008/09]. Author.Google Scholar
Somers, T. (2017). Content and language integrated learning and the inclusion of immigrant minority language students: A research review. International Review of Education, 631, 495–520. DOI logoGoogle Scholar
(2018). Multilingualism for Europeans, monolingualism for immigrants? European Journal of Language Policy, 10(2), 203–229. DOI logoGoogle Scholar
Statistics Canada. (2016). Linguistic characteristics of Canadians. Retrieved from the Statistics Canada website: [URL]
Steinlen, A. (2016). Primary school minority and majority language children in a partial immersion program: The development of German and English reading skills. Journal of Immersion and Content-Based Language Education, 4(2), 198–224. DOI logoGoogle Scholar
Steinlen, A., Håkansson, G., Housen, A., & Schelletter, C. (2010). Receptive L2 grammar knowledge development in bilingual preschools. In K. Kersten, A. Rohde, C. Schelletter & A. Steinlen (Eds.), Bilingual preschools, Vol. I: Learning and development (pp. 69–136). Wissenschaftlicher Verlag Trier (WVT).Google Scholar
Steinlen, A., Neils, K., Piske, T., & Trumpp, C. (2010). SETK 3–5: A developmental language test on German for 3- to 5-year-old children. In K. Kersten, A. Rohde, C. Schelletter & A. Steinlen (Eds.), Bilingual preschools, Vol. I: Learning and development (pp. 119–101). Wissenschaftlicher Verlag Trier (WVT).Google Scholar
Steinlen, A., & Piske, T. (2013). Academic achievement of children with and without migration backgrounds in an immersion primary school: A pilot study. Zaa Zeitschrift für Anglistik und Amerikanistik, 61(3), 215–244. DOI logoGoogle Scholar
(2016). Minority language students as at-risk learners: Myth or reality? Findings from an early German-English partial immersion program. In C. Ehland, I. Mindt, & M. Tönnies (Eds.), Anglistentag Paderborn 2015: Proceedings (37) (pp. 9–28). Wissenschaftlicher Verlag Trier (WVT).Google Scholar
Swain, M., & Johnson, R. K. (1997). Immersion education: A category within bilingual education. In R. K. Johnson & M. Swain (Eds.), Immersion education: International perspectives (pp. 1–16). Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
Swain, M., & Lapkin, S. (1991). Heritage language children in an English-French bilingual program. The Canadian Modern Language Review, 47(4), 635–641. DOI logoGoogle Scholar
(2005). The evolving sociopolitical context of immersion education in Canada: Some implications for program development. International Journal of Applied Linguistics, 15(2), 169–186. DOI logoGoogle Scholar
Young, A. & Helot, C. (2003). Language awareness and/or language learning in French primary schools today. Language Awareness, 12(3/4), 234–246. DOI logoGoogle Scholar
Cited by (6)

Cited by six other publications

Ní Dhiorbháin, Aisling, Sinéad Nic Aindriú, Lorraine Connaughton-Crean & Pádraig Ó Duibhir
2024. It’s more the invisible benefits – multilingual parents’ experiences of immersion education and their reasons for choosing immersion. Language and Education 38:5  pp. 746 ff. DOI logo
Sorenson Duncan, Tamara, Ann Sutton, Fred Genesee, Xi Chen, Elizabeth Kay-Raining Bird, Stephanie Pagan & Joan Oracheski
2024. Academic achievement in English: Minority home language students in early French immersion. International Journal of Bilingualism DOI logo
Sutton, Ann, Fred Genesee, Elizabeth Kay-Raining Bird, Xi Chen, Tamara Sorenson Duncan, Stephanie Pagan & Joan Oracheski
Akinpelu, Michael
2023. Enjeux de maintien et préservation du français dans un milieu anglo-dominant : le cas des jeunes francophones de la Saskatchewan1. Francophonies d'Amérique :56  pp. 43 ff. DOI logo
Davis, Stephen
2023. Multilingual Learners in Canadian French Immersion Programs: Looking Back and Moving Forward. The Canadian Modern Language Review 79:3  pp. 163 ff. DOI logo
Davis, Stephen
2024. Refugee-background students in Canadian French immersion programs: Exploring the perspectives and ideologies of educators. Canadian Journal of Applied Linguistics 27:1  pp. 96 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 21 november 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.