Article published In:
Journal of Immersion and Content-Based Language Education: Online-First ArticlesA review of a decade of scaffolding practices for learning in CLIL science classrooms
This systematic review examines scaffolding practices in science instruction within Content and Language
Integrated Learning (CLIL) environments, where English as a foreign language is the medium of instruction (L2). Adopting PRISMA
guidelines, 1,052 records were identified, of which 19 were eligible for inclusion. Our analysis shows the essentiality of
rediscursification (modifying instructional discourse) and transsemiotization (combining semiotic resources to enhance the
message). It also shows variability in the discourse around translanguaging (the fluid use of languages) across contexts, and that
preferences for scaffolding practices are shaped by cultural dispositions. The majority of the studies were non-experimental and
focused on vocabulary, with only a minority applying heuristics designed for integrating content and language. We raise the
question whether some multimodal resources and students’ first languages truly promote science literacy in CLIL. Finally, we
provide research-based implications for science CLIL teachers and trainers to support deeper learning in the L2 science
classroom.
Keywords: content and language integrated learning (CLIL), science, scaffolding, rediscursification, translanguaging, transsemiotizing, cultural dimensions
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Scaffolding in CLIL and science
- 2.1Leveraging L2 discourse
- 2.2Leveraging multisemiotic resources
- 2.3Factoring ‘culture’ into scaffolding practices
- 3.The objectives of the study
- 4.Methodology
- 4.1Databases and search strategy
- 4.2Analysis of the studies
- 5.Results
- 5.1The range and characteristics of the target studies
- 5.2Observed forms of scaffolding
- 5.2.1Rediscursification
- 5.2.1.1Employing questions and varying semantic density to facilitate comprehension
- 5.2.1.2Employing questions to encourage precision and extended production
- 5.2.2Translanguaging
- 5.2.3Transsemiotizing
- 5.2.3.1Integrating paralinguistic resources and verbal support for meaning making
- 5.2.3.2Integrating and sequencing multimodal resources with verbal support for knowledge construction
- 5.2.1Rediscursification
- 5.3Contexts and cultures affecting scaffolding
- 5.3.1Ethnic culture
- 5.3.2Academic culture
- 5.3.3Local culture
- 5.3.4Disciplinary culture
- 6.Discussion
- 7.Conclusion
-
References
Published online: 3 September 2024
https://doi.org/10.1075/jicb.23010.nas
https://doi.org/10.1075/jicb.23010.nas
References (65)
Braun, V., & Clarke, V. (2012). Thematic
analysis. In H. Cooper (Ed.), APA
Handbook of Research Methods in Psychology: Vol. 2. Research
designs (pp. 57–91). American Psychological Association.
Chen, Y., Zhang, P. & Huang, L. (2022). Translanguaging/trans-semiotizing
in teacher–learner interactions on social media: Making learner agency visible and
achievable. System,
104
1, 102686.
Cooper, G. (1998). Research
into cognitive load theory and instructional design at UNSW. University of New South Wales.
Council Resolution of 31 March 1995 on improving and diversifying language learning and
teaching within the education systems of the European Union. (1995). Official
Journal, C 2071, 1–5. CELEX: [URL] [legislation]
Coyle, D., Hood, P. & Marsh, D. (2010). Content
and Language Integrated Learning. Cambridge University Press.
Cummins, J. (1984). Bilingualism
and special education: Issues in assessment and pedagogy. Multilingual Matters.
Dalton-Puffer, C. (2013). A
construct of cognitive discourse functions for conceptualising content-language integration in CLIL and multilingual
education. European Journal of Applied
Linguistics,
1
(2), 1–38.
Dalton-Puffer, C., Hüttner, J., & Llinares, A. (2022). CLIL
in the 21st Century: Retrospective and prospective challenges and opportunities. Journal of
Immersion and Content-Based Language Education.
Duff, P. A. (2010). Language
socialization into academic discourse communities. Annual Review of Applied
Linguistics,
30
1,169–192.
Duibhir, P. Ó. & Cummins, J. (2012). Towards
an integrated language curriculum in early childhood and primary education (3–12
years). Research report N. 16. National Council for Curriculum and Assessment, Dublin.
Ellis, R., & Sheen, Y. (2006). Reexamining
the role of recasts in second language acquisition. Studies in second language
acquisition,
28
(4), 575–600.
Escobar-Urmeneta, C. & Evnitskaya, N. (2014). ‘Do
you know Actimel?’ The adaptive nature of dialogic teacher-led discussions in the CLIL science classroom: A case
study. The Language Learning
Journal, 42 (2), 165–180.
Evnitskaya, N. & Morton, T. (2011). Knowledge
construction, meaning-making and interaction in CLIL science classroom communities of
practice, Language and
Education,
25
(2), 109–127.
Feiman-Nemser, S. & R. E. Floden. (1986). The
cultures of teaching. In M. C. Whittrock (Ed.), Handbook
of Research on
Teaching (pp. 505–26). Macmillan.
Fernández-Barrera, A. (2019). Doing
CLIL in the science classroom: A critical sociolinguistic ethnography in La Mancha secondary
schools. Foro de
Educación,
17
(27), 37–63.
Flowerdew, J. & Miller, L. (1995). On
the notion of culture in L2 lectures. TESOL
Quarterly,
29
(2), 345–373.
García, O. (2009). Education,
multilingualism and translanguaging in the 21st century. In T. Skutnabb-Kangas, R. Phillipson, A. Mohanty, & M. Panda (Eds.), Social
justice through multilingual
education (pp. 140–158). Multilingual Matters.
García, O., & Li, W. (2014). Translanguaging:
Language, Bilingualism and Education. Palgrave Macmillan.
Gómez Ramos, J. L., Palazón Fernández, J. L., Lirio Castro, J. & Gómez-Barreto, M. I. (2022). CLIL:
graphic organisers and concept maps for noun identification within bilingual primary education natural science subject
textbooks, International Journal of Bilingual Education and
Bilingualism,
25
(6), 2006–2017.
He, P. & Lin, A. M. Y. (2019). Co-developing
science literacy and foreign language literacy through “Concept + Language Mapping”, Journal of
Immersion and Content-Based Language
Education
7
(2), 261–288.
Ho, C., Wong, J. K. Y., & Rappa, N. A. (2019). Supporting
students’ content learning in Biology through teachers’ use of classroom talk drawing on concept
sketches, Journal of Immersion and Content-Based Language
Education
7
(2), 233–260.
Hu, J., & Gao, X. (2021). Understanding
subject teachers’ language-related pedagogical practices in content and language integrated learning
classrooms. Language
Awareness,
30
(1), 42–61.
Kääntä, L., Kasper, G. & Piirainen-Marsh, A. (2018). Explaining
Hooke’s Law: Definitional Practices in a CLIL Physics Classroom. Applied
Linguistics
39
(5), 694–717.
Kang, Y., Hwang, H., Nam, K. & Choi, Y. (2010). Comparison
of Teacher Talk of Korean and Native English-speaking Teachers: On the Efficiency of Delivering Content Knowledge in EFL
Contexts, The Journal of ASIA
TEFL,
7
(2), 1–28.
Lasagabaster, D. & Sierra, J. M. (2009). Language
attitudes in CLIL and traditional EFL classes, International CLIL Research
Journal, 1(2), 4–17.
Lemke, J. L. & Lin, A. (2022). Translanguaging
and Flows: Towards an alternative conceptual model, Educational
Linguistics 1(1).
Lin, A. M. Y. (2015). Conceptualizing
the Potential Role of L1 in Content and Language Integrated Learning (CLIL). Language, Culture
and
Curriculum,
28
(1): 74–89.
(2010, June). How
to teach academic science language. Keynote speech given at
the Symposium on Language & Literacy in Science Learning, organized by Hong Kong Education
Bureau (Curriculum Development Institute – Science Education Section), Hong
Kong.
Llinares, A. & Evnitskaya, N. (2021). Classroom
Interaction in CLIL Programs: Offering Opportunities or Fostering Inequalities? TESOL
Quarterly
55
(2), 366–397.
Llinares, A., Morton, T. & Whittaker, R. (2012). The
Roles of Language in CLIL. Cambridge University Press.
Lo, Y. Y., & Lin, A. M. Y. (2019). Special
issue: Teaching, Learning and Scaffolding in CLIL Science Classrooms, International Journal of
Bilingual Education and
Bilingualism
7
(2). 151–328.
Lo, Y. Y., Lin, A. M. Y. & Lui, Y. (2020). Exploring
content and language co-construction in CLIL with semantic waves, International Journal of
Bilingual Education and
Bilingualism, 26(3), 289–310.
Lo, Y. Y., Lui, W-m., & Wong, M. (2019). Scaffolding
for cognitive and linguistic challenges in CLIL science assessments. Journal of Immersion and
Content-Based Language
Education,
7
(2), 289–314.
Lorenzo, F. (2008). Instructional
discourse in bilingual settings. An empirical study of linguistic adjustments in content and language integrated
learning. The Language Learning
Journal
36
(1), 21–33.
Mahan, K. R. (2020). The
comprehending teacher: scaffolding in content and language integrated learning (CLIL), The
Language Learning Journal, 74–88.
Mahan, K. R., Brevik, L. M. & Ødegaard, M. (2018). Characterizing
CLIL teaching: new insights from a lower secondary classroom, International Journal of
Bilingual Education and
Bilingualism,
24
(1), 1–18.
May, S. (2014). Introducing
the “multilingual turn”. In S. May (Ed.) The
multilingual turn: Implications for SLA, TESOL and bilingual
education (pp. 1–6). Routledge.
Meyer, O., Coyle, D., Halbach, A., Schuck, K., & Ting, T. (2015). A
pluriliteracies approach to content and language integrated learning: Mapping learner progressions in knowledge construction
and meaning-making. Language, Culture and
Curriculum,
28
(1), 41–57.
Moher, D., Liberati, A., Tetzlaff, J., Altman, D. G.; PRISMA
Group (2009). Preferred reporting items for systematic
reviews and meta-analyses: the PRISMA statement. PLoS
Med
6
(7): e1000097.
Moore, P., & Nikula, T. (2016). Translanguaging
in CLIL classrooms. In T. Nikula, E. Dafouz, P. Moore, & U. Smit (eds). Conceptualising
integration in CLIL and multilingual
education (pp. 211–234). Multilingual Matters.
Morton, T. (2015). Vocabulary
explanations in CLIL classrooms: a conversation analysis perspective. The Language Learning
Journal
43
(3), 256–270.
Morton, T. & Nashaat-Sobhy, N. (2023). Exploring
Bases of Achievement in Content and Language Integrated Assessment in a Bilingual Education
Program. TESOL Quarterly.
Nikula, T. (2015). Hands-on
tasks in CLIL science classrooms as sites for subject-specific language use and
learning. System,
54
1, 14–27.
Nikula, T., Dalton-Puffer, C., Llinares, A., Lorenzo, F. (2016). More
Than Content and Language: The Complexity of Integration in CLIL and Bilingual
Education, in T. Nikula, E. Dafouz, P. Moore, U. Smit (Eds.) Conceptualising
Integration in CLIL and Multilingual Education. Multilingual Matters.
Otheguy, R., García, O., & Reid, W. (2015). Clarifying
translanguaging and deconstructing named languages: A perspective from linguistics. Applied
Linguistics
Review,
6
(3), 281–307.
Piacentini, V. (2021). CLIL
and Science education. A review for a Language focus in Science teaching, Ricerche di Pedagogia e
Didattica. Journal of Theories and Research in
Education.
16
(3), 113–131.
Pinho Feller, N. (2021). Translanguaging
and scaffolding as pedagogical strategies in a primary bilingual classroom, Classroom
Discourse,
13
(3). 312–335.
Polias, J. (2016). Apprenticing
Students into Science: Doing, Talking, Writing and Drawing Scientifically. Lexis Education
Roca de Larios, J., Coyle, Y. & García, V. (2022). The
effects of using cognitive discourse functions to instruct 4th-year children on report writing in a CLIL science
class, Studies in Second Language Learning and
Teaching,
12
(4), 597–622.
Suwalska, A. (2018). Culture
of teaching in Finnish schools in context of educational change. Polish Journal of Educational
Studies, 71(1), 112–122.
Swain, M., & Lapkin, S. (2013). A
Vygotskian sociocultural perspective on immersion education: The L1/L2 debate. Journal of
immersion and content-based Language
education,
1
(1), 101–129.
Tagnin, L. & Ní Ríordáin, M. (2021). Building
science through questions in Content and Language Integrated Learning (CLIL)
classrooms, International Journal of STEM
Education
8
1. Article 34.
Tsang, M. K.-Y. (2020). Building
in language support in a Hong Kong CLIL chemistry classroom. Journal of Immersion and
Content-Based Language
Education,
8
(2), 149–172.
Tu, W. (Ed.). (1996). Confucian
traditions in East Asian modernity: Moral education and economic culture in Japan and the four
mini-dragons. Harvard University Press.
(1978). Mind
in society: The development of higher psychological processes. Harvard University Press.
Williams, M. (2022). Fifth
graders’ use of gesture and models when translanguaging during a content and language integrated science class in Hong
Kong, International Journal of Bilingual Education and
Bilingualism,
25
(4), 1304–1323.
Williams, M., & Tang, K. S. (2020). The
implications of the non-linguistic modes of meaning for language learners in science: a
review. International Journal of Science
Education, 42(7), 1041–1067.
Cited by (1)
Cited by one other publication
This list is based on CrossRef data as of 9 january 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.