Language attention in content-based instruction
The case of language instructors teaching content in a foreign language in Mexican higher education
Subject-matter specialists teaching content via a foreign/second language in higher education often exhibit a meaning-based
pedagogy, unsystematically attending to inaccurate language. This observational study examined whether two
foreign-language-teaching-trained instructors teaching content in English in a Mexican undergraduate program would emulate these
instructional patterns, or would attend to language favouring language-and-content-integrated pedagogy. In the study, over 400
instructional episodes, video-recorded during 18 hours of regular-classroom teaching, were analyzed using the COLT observation
scheme (Spada & Fröhlich, 1995). Results showed that the foreign-language educators favoured content, erratically attending to
inaccurate language during communication breakdowns. Language attention occurred reactively through word translations, lexical-gap
scaffolding, and isolated explanations for non-target phonological forms. These instructional patterns may result from the
language teachers’ newly assumed content-based instructional roles. To favour language attention during subject-matter teaching,
language instructors need training and curricular support that helps them draw on their foreign language teaching experience as
they deliver content.
References (62)
Airey, J., & Linder, C. (2008). Bilingual scientific literacy? The use of English in Swedish university science courses. Nordic Journal of English Studies, 71, 145–161. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Airey, J. (2011). Talking about teaching in English: Swedish university lecturers’ experiences of changing teaching language. Ibérica, 221, 35–54.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
ANUIES (2007). Catálogo de carreras de licenciatura y posgrado. Mexico: Asociación Nacional de Universidades e Instituciones de Educación Superior [Catalogue of undergraduate and graduate studies. National Association of Universities and Further Education Institutions: Mexico]. Retrieved from [URL].![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Ball, P., & Lindsay, D. (2013). Language demands and support for English-medium instruction in tertiary education. Leaning from specific context. In A. Doiz, D. Lasagabaster, & J.M. Sierra (Eds.), English-medium instruction at the university: Global challenges (pp. 44–61). Bristol, UK: Multilingual Matters.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Borg, S. (2006). Teacher cognition and language education: Research and practice. UK: Continuum.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Brinton, D., Snow, M., & Wesche, M. (2003). Content-based second language instruction (2nd ed.). Ann Arbor, MI: University of Michigan Press. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Brown, D. (2001). Teaching by principles: An interactive approach to language pedagogy (2nd ed.). NY: Longman.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Brown, J., & Rodgers, T. (2002). Doing second language research. Oxford, UK: Oxford University Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Burger, S., & Chrétien, S. (2001). The development of oral production in content-based second language courses at the University of Ottawa. The Canadian Modern Language Review, 58(1), 84–102. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Burger, S. (1989). Content-based ESL in a sheltered psychology course: Input, output and outcomes. TESL Canada Journal, 6(2), 45–59. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Burns, A., & Richard, J. (Eds.). (2009). The Cambridge guide to second language teacher education. Cambridge, UK: Cambridge University Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Cammarata, L., & Tedick, D. (2012). Balancing content and language in instruction: The experience of immersion teachers. The Modern Language Journal, 96(2), 251–269. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Chadran, J., & Esarey, G. (1997). Content-based instruction: An Indonesian example. In S. Stryker & B. Leaver (Eds.), Content-based instruction in foreign language education. (pp. 222–236). Washington, DC: Georgetown University Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Corin, A. (1997). A course to convert Czech proficiency to proficiency in Croatian and Serbian. In S. Stryker & B. Leaver (Eds.), Content-based instruction in foreign language education (pp. 78–104). Washington DC: Georgetown University Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Corrales, K., & Maloof, C. (2009). Evaluating the effects of CBI on an English for medical students program. Latin American Journal of Content & Language Integrated Learning, 2(1), 15–23. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Coyle, D. (2007). Content and language integrated learning: Towards a connected research agenda for CLIL pedagogies. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 101, 543–562. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Creese, A. (2006). Supporting talk? Partnership teachers in classroom interaction. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 91, 434–453. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Dalton-Puffer, C. (2008). Outcomes and processes in Content and Language Integrated Learning (CLIL): Current research from Europe. In W. Delanoy & I. Volkman (Eds.), Future perspectives for English language teaching. Anglistische Forschungen, Vol. 3881 (pp. 139–157). Heidelberg, Germany: Winter.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Doiz, A., Lasagabaster, D., & Sierra, J. (2013). Future challenges for English-medium instruction tertiary level. In A. Doiz, D. Lasagabaster, & J.M. Sierra (Eds.), English-medium instruction at the university: Global challenges (pp. 213–221). Bristol, UK: Multilingual Matters.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Friedenberg, J., & Schneider, M. (2008). An experiment in sheltered sociology at the university level. In R. Wilkinson & V. Zegers (Eds.), Realizing Content and Language Integration in Higher Education (pp. 155–168). Maastricht Netherlands: Maastricht University.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Greere, A., & Räsänen, A. (2008). Redefining ‘CLIL’ – Towards multilingual competence. Retrieved from [URL].![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Grin, F. (2005, March). The value added of CLIL: A language policy evaluation approach. Paper presented at the conference: The Changing European Classroom — The Potential of Plurilingual Education. Luxembourg.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Harmer, J. (2001). The practice of English language teaching (3rd ed.). NY: Longman.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Hernández, J., & Izquierdo, J. (In press). Metacognición y comprensión oral en L2: Estudio en nivel universitario [Metacognition & L2 oral comprehension: An observational study in the university context]. Revista Electrónica de Investigación Educativa, 18(1).
Hincks, R. (2010). Speaking rate and information content in English lingua franca oral presentations. English for Specific Purposes, 291, 4–18. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Izquierdo, J. (2014). Multimedia instruction in foreign language classrooms: Effects on the acquisition of the French perfective and imperfective distinction. The Canadian Modern Language Review, 70(2), 188–219. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Izquierdo, J., Simard, D., & Garza, G. (2015). Multimedia instruction and language learning attitudes: A study with university students. Revista Electrónica de Investigación Educativa, 17(2), 101–115. Retrieved from [URL].![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Izquierdo, J., & Collins, L. (2008). The facilitative effects of L1 influence on L2 tense-aspect marking: Hispanophones and Anglophones learning French. The Modern Language Journal, 93(iii), 350–368. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Jochems, W. (1991). Effects of learning and teaching in a foreign language. European Journal of Engineering Education, 16(4), 309–316. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Kasper, L. (1997). The impact of content-based instructional programs on the academic progress of ESL students. English for Specific Purposes, 161, 309–320. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Klee, C., & Tedick, D. (1997). The undergraduate foreign language immersion program in Spanish at the University of Minnesota. In S. Stryker & B. Leaver (Eds.), Content-based instruction in foreign language education (pp. 141–173). Washington, DC: Georgetown University Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Kömür, S. (2010). Teaching knowledge and teacher competencies: A case study of Turkish preservice English teachers. Teaching Education, 211, 279–296. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Kong, E. (2009). Content-based instruction: What can we learn from content-trained teachers’ and language-trained teachers’ pedagogies? The Canadian Modern Language Review, 661, 233–267. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Llinares, A., & Lyster, R. (2014). The influence of context on patterns of corrective feedback and learner uptake: A comparison of CLIL and immersion classrooms. The Language Learning Journal, 421, 181–194. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Mackey, A., & Gass, S. (2005). Second language research methodology and design. NY: Routledge Taylor & Francis Group.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Madrid, D., & García, E. (2001). Content-based second language teaching. In E. García Sánchez (Ed.), Present and future trends in TEFL (pp. 101–134). Almería, Spain: Universidad de Almería.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Met, M. (1999). Content-based instruction: Defining terms, making decisions. Washington, DC: The National Foreign Language Center.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Morales, D., & Izquierdo, J. (2011). L2 phonology learning among young adult learners of English: Effects of regular classroom-based instruction and L2 proficiency. Revista Electrónica de Investigación Educativa, 13(1), 1–22.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Myers, M. (2008). Code-switching in content learning. In R. Wilkinson & V. Zegers (Eds.), Realizing content and language integration in higher education (pp.43–52). Maastricht Netherlands: Maastricht University.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Pica, T. (2002). Subject-matter content: How does it assist the international and linguistic needs of classroom language learners? The Modern Language Journal, 85(1), 1–19. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Richards, J. (2006). Communicative language teaching today. NY: Cambridge University Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Richards, R., & Bohlke, D. (2011). Creating effective language lessons. Cambridge, UK: Cambridge University Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Rodgers, D. (2006). Developing content and form: Encouraging evidence from Italian content-based instruction. The Modern Language Journal, 90(3), 373–386. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Ruiz, Y. (2008). CLIL and foreign language learning: A longitudinal study in the Basque Country. International CLIL Research Journal, 11, 60–73.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Smit, U. (2010). English as a lingua franca in higher education: A longitudinal study of classroom discourse. Berlin: De Gruyter. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Song, B. (2006). Content-based ESL instruction: Long-term effects and outcomes. English for Specific Purposes, 251, 420–437. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Spada, N., & Fröhlich, M. (1995). The communicative orientation of language teaching observation scheme (COLT). Sydney, Australia: MacMillan.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Spada, N., & Lyster, R. (1997). Approaches to observation in classroom research: Macroscopic and microscopic views of L2 classrooms. TESOL Quarterly, 311, 787–795. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Stryker, S., & Leaver, B. (1997). Content-based instruction: From theory to practice. In S. Stryker & B. Leaver (Eds.), Content-based instruction in foreign language education (pp. 2–29). Washington, DC: Georgetown University Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Stryker, S. (1997). The Mexico experiment at the foreign service institute. In S. Stryker & B. Leaver (Eds.), Content-based instruction in foreign language education (pp. 177–202). Washington, DC: Georgetown University Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Tatzl, D. (2011). English-medium masters’ programmes at an Austrian university of applied sciences: Attitudes, experiences and challenges. Journal of English for Academic Purposes, 101, 250–270. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Van der Walt, C., & Kidd, M. (2013). Acknowledging academic biliteracy in higher education assessment strategies: A tale of two trials. In A. Doiz, D. Lasagabaster, & J.M. Sierra (Ed.), English-medium instruction at the university: Global challenges (pp. 27–43). Bristol, UK: Multilingual Matters.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Vines, L. (1997). Content-based instruction in French for journalism students at Ohio University. In S. Stryker & B. Leaver (Eds.), Content-based instruction in foreign language education (pp. 119–140). Washington, DC: Georgetown University Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Vinke, A., Snippe, J., & Jochems, W. (2008). English-medium content courses in non-English higher education: A study of lecturer experiences and teaching behaviours. Teaching in Higher Education, 3(3), 383–394. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Wilkinson, R. (2013). English-medium instruction at a Dutch university: Challenges and pitfalls. In A. Doiz, D. Lasagabaster, & J.M. Sierra (Ed.), English-medium instruction at the university: Global challenges (pp. 3–24). Bristol, UK: Multilingual Matters.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Cited by (3)
Cited by three other publications
Dauzón-Ledesma, Leonor & Jesús Izquierdo
2023.
Language Learning Investment in Higher Education: Validation and Implementation of a Likert-Scale Questionnaire in the Context of Compulsory EFL Learning.
Education Sciences 13:4
► pp. 370 ff.
![DOI logo](//benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
Arias de la Cruz, Andres
2021.
EFL Teachers’ Challenges to Write Content and Language Objectives for CBI Lesson Plans at a Mexican University.
Latin American Journal of Content & Language Integrated Learning 13:2
► pp. 215 ff.
![DOI logo](//benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
Izquierdo, Jesús, Verónica García Martínez, María Guadalupe Garza Pulido & Silvia Patricia Aquino Zúñiga
2016.
First and target language use in public language education for young learners: Longitudinal evidence from Mexican secondary-school classrooms.
System 61
► pp. 20 ff.
![DOI logo](//benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
This list is based on CrossRef data as of 4 july 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.