Language attention in content-based instruction
The case of language instructors teaching content in a foreign language in Mexican higher education
Subject-matter specialists teaching content via a foreign/second language in higher education often exhibit a meaning-based
pedagogy, unsystematically attending to inaccurate language. This observational study examined whether two
foreign-language-teaching-trained instructors teaching content in English in a Mexican undergraduate program would emulate these
instructional patterns, or would attend to language favouring language-and-content-integrated pedagogy. In the study, over 400
instructional episodes, video-recorded during 18 hours of regular-classroom teaching, were analyzed using the COLT observation
scheme (Spada & Fröhlich, 1995). Results showed that the foreign-language educators favoured content, erratically attending to
inaccurate language during communication breakdowns. Language attention occurred reactively through word translations, lexical-gap
scaffolding, and isolated explanations for non-target phonological forms. These instructional patterns may result from the
language teachers’ newly assumed content-based instructional roles. To favour language attention during subject-matter teaching,
language instructors need training and curricular support that helps them draw on their foreign language teaching experience as
they deliver content.
References
Airey, J., & Linder, C
(
2008)
Bilingual scientific literacy? The use of English in Swedish university science courses.
Nordic Journal of English Studies, 71, 145–161.
Airey, J
(
2011)
Talking about teaching in English: Swedish university lecturers’ experiences of changing teaching language.
Ibérica, 221, 35–54.
ANUIES
(
2007)
Catálogo de carreras de licenciatura y posgrado. Mexico: Asociación Nacional de Universidades e Instituciones de Educación Superior [Catalogue of undergraduate and graduate studies. National Association of Universities and Further Education Institutions: Mexico]. Retrieved from
[URL].
Ball, P., & Lindsay, D
(
2013)
Language demands and support for English-medium instruction in tertiary education. Leaning from specific context. In
A. Doiz,
D. Lasagabaster, &
J.M. Sierra (Eds.),
English-medium instruction at the university: Global challenges (pp. 44–61). Bristol, UK: Multilingual Matters.
Borg, S
(
2006)
Teacher cognition and language education: Research and practice. UK: Continuum.
Brinton, D., Snow, M., & Wesche, M
(
2003)
Content-based second language instruction (2nd ed.). Ann Arbor, MI: University of Michigan Press.
Brown, D
(
2001)
Teaching by principles: An interactive approach to language pedagogy (2nd ed.). NY: Longman.
Brown, J., & Rodgers, T
(
2002)
Doing second language research. Oxford, UK: Oxford University Press.
Burger, S., & Chrétien, S
(
2001)
The development of oral production in content-based second language courses at the University of Ottawa.
The Canadian Modern Language Review, 58(1), 84–102.
Burger, S
(
1989)
Content-based ESL in a sheltered psychology course: Input, output and outcomes.
TESL Canada Journal, 6(2), 45–59.
Burns, A., & Richard, J
(Eds.) (
2009)
The Cambridge guide to second language teacher education. Cambridge, UK: Cambridge University Press.
Cammarata, L., & Tedick, D
(
2012)
Balancing content and language in instruction: The experience of immersion teachers.
The Modern Language Journal, 96(2), 251–269.
Chadran, J., & Esarey, G
(
1997)
Content-based instruction: An Indonesian example. In
S. Stryker &
B. Leaver (Eds.),
Content-based instruction in foreign language education. (pp. 222–236). Washington, DC: Georgetown University Press.
Corin, A
(
1997)
A course to convert Czech proficiency to proficiency in Croatian and Serbian. In
S. Stryker &
B. Leaver (Eds.),
Content-based instruction in foreign language education (pp. 78–104). Washington DC: Georgetown University Press.
Corrales, K., & Maloof, C
(
2009)
Evaluating the effects of CBI on an English for medical students program.
Latin American Journal of Content & Language Integrated Learning, 2(1), 15–23.
Coyle, D
(
2007)
Content and language integrated learning: Towards a connected research agenda for CLIL pedagogies.
International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 101, 543–562.
Creese, A
(
2006)
Supporting talk? Partnership teachers in classroom interaction.
International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 91, 434–453.
Dalton-Puffer, C
(
2008)
Outcomes and processes in Content and Language Integrated Learning (CLIL): Current research from Europe. In
W. Delanoy &
I. Volkman (Eds.),
Future perspectives for English language teaching. Anglistische Forschungen, Vol. 3881 (pp. 139–157). Heidelberg, Germany: Winter.
Doiz, A., Lasagabaster, D., & Sierra, J
(
2013)
Future challenges for English-medium instruction tertiary level. In
A. Doiz,
D. Lasagabaster, &
J.M. Sierra (Eds.),
English-medium instruction at the university: Global challenges (pp. 213–221). Bristol, UK: Multilingual Matters.
Friedenberg, J., & Schneider, M
(
2008)
An experiment in sheltered sociology at the university level. In
R. Wilkinson &
V. Zegers (Eds.),
Realizing Content and Language Integration in Higher Education (pp. 155–168). Maastricht Netherlands: Maastricht University.
Greere, A., & Räsänen, A
(
2008)
Redefining ‘CLIL’ – Towards multilingual competence. Retrieved from
[URL].
Grin, F
(
2005,
March).
The value added of CLIL: A language policy evaluation approach. Paper presented at the conference: The Changing European Classroom — The Potential of Plurilingual Education. Luxembourg.
Harmer, J
(
2001)
The practice of English language teaching (3rd ed.). NY: Longman.
Hernández, J., & Izquierdo, J
In press).
Metacognición y comprensión oral en L2: Estudio en nivel universitario [Metacognition & L2 oral comprehension: An observational study in the university context].
Revista Electrónica de Investigación Educativa, 18(1).
Hincks, R
(
2010)
Speaking rate and information content in English lingua franca oral presentations.
English for Specific Purposes, 291, 4–18.
Izquierdo, J
(
2014)
Multimedia instruction in foreign language classrooms: Effects on the acquisition of the French perfective and imperfective distinction.
The Canadian Modern Language Review, 70(2), 188–219.
Izquierdo, J., Simard, D., & Garza, G
(
2015)
Multimedia instruction and language learning attitudes: A study with university students.
Revista Electrónica de Investigación Educativa, 17(2), 101–115. Retrieved from
[URL].
Izquierdo, J., & Collins, L
(
2008)
The facilitative effects of L1 influence on L2 tense-aspect marking: Hispanophones and Anglophones learning French.
The Modern Language Journal, 93(iii), 350–368.
Jochems, W
(
1991)
Effects of learning and teaching in a foreign language.
European Journal of Engineering Education, 16(4), 309–316.
Kasper, L
(
1997)
The impact of content-based instructional programs on the academic progress of ESL students.
English for Specific Purposes, 161, 309–320.
Klee, C., & Tedick, D
(
1997)
The undergraduate foreign language immersion program in Spanish at the University of Minnesota. In
S. Stryker &
B. Leaver (Eds.),
Content-based instruction in foreign language education (pp. 141–173). Washington, DC: Georgetown University Press.
Kömür, S
(
2010)
Teaching knowledge and teacher competencies: A case study of Turkish preservice English teachers.
Teaching Education, 211, 279–296.
Kong, E
(
2009)
Content-based instruction: What can we learn from content-trained teachers’ and language-trained teachers’ pedagogies? The Canadian Modern Language Review, 661, 233–267.
Llinares, A., & Lyster, R
(
2014)
The influence of context on patterns of corrective feedback and learner uptake: A comparison of CLIL and immersion classrooms.
The Language Learning Journal, 421, 181–194.
Mackey, A., & Gass, S
(
2005)
Second language research methodology and design. NY: Routledge Taylor & Francis Group.
Madrid, D., & García, E
(
2001)
Content-based second language teaching. In
E. García Sánchez (Ed.),
Present and future trends in TEFL (pp. 101–134). Almería, Spain: Universidad de Almería.
Met, M
(
1999)
Content-based instruction: Defining terms, making decisions. Washington, DC: The National Foreign Language Center.
Morales, D., & Izquierdo, J
(
2011)
L2 phonology learning among young adult learners of English: Effects of regular classroom-based instruction and L2 proficiency.
Revista Electrónica de Investigación Educativa, 13(1), 1–22.
Myers, M
(
2008)
Code-switching in content learning. In
R. Wilkinson &
V. Zegers (Eds.),
Realizing content and language integration in higher education (pp.43–52). Maastricht Netherlands: Maastricht University.
Nikula, T., Dalton-Puffer, C., & Llinares, A
Pica, T
(
2002)
Subject-matter content: How does it assist the international and linguistic needs of classroom language learners? The Modern Language Journal, 85(1), 1–19.
Richards, J
(
2006)
Communicative language teaching today. NY: Cambridge University Press.
Richards, R., & Bohlke, D
(
2011)
Creating effective language lessons. Cambridge, UK: Cambridge University Press.
Rodgers, D
(
2006)
Developing content and form: Encouraging evidence from Italian content-based instruction.
The Modern Language Journal, 90(3), 373–386.
Ruiz, Y
(
2008)
CLIL and foreign language learning: A longitudinal study in the Basque Country.
International CLIL Research Journal, 11, 60–73.
Smit, U
(
2010)
English as a lingua franca in higher education: A longitudinal study of classroom discourse. Berlin: De Gruyter.
Song, B
(
2006)
Content-based ESL instruction: Long-term effects and outcomes.
English for Specific Purposes, 251, 420–437.
Spada, N., & Fröhlich, M
(
1995)
The communicative orientation of language teaching observation scheme (COLT). Sydney, Australia: MacMillan.
Spada, N., & Lyster, R
(
1997)
Approaches to observation in classroom research: Macroscopic and microscopic views of L2 classrooms.
TESOL Quarterly, 311, 787–795.
Stryker, S., & Leaver, B
(
1997)
Content-based instruction: From theory to practice. In
S. Stryker &
B. Leaver (Eds.),
Content-based instruction in foreign language education (pp. 2–29). Washington, DC: Georgetown University Press.
Stryker, S
(
1997)
The Mexico experiment at the foreign service institute. In
S. Stryker &
B. Leaver (Eds.),
Content-based instruction in foreign language education (pp. 177–202). Washington, DC: Georgetown University Press.
Tatzl, D
(
2011)
English-medium masters’ programmes at an Austrian university of applied sciences: Attitudes, experiences and challenges.
Journal of English for Academic Purposes, 101, 250–270.
Van der Walt, C., & Kidd, M
(
2013)
Acknowledging academic biliteracy in higher education assessment strategies: A tale of two trials. In
A. Doiz,
D. Lasagabaster, &
J.M. Sierra (Ed.),
English-medium instruction at the university: Global challenges (pp. 27–43). Bristol, UK: Multilingual Matters.
Vines, L
(
1997)
Content-based instruction in French for journalism students at Ohio University. In
S. Stryker &
B. Leaver (Eds.),
Content-based instruction in foreign language education (pp. 119–140). Washington, DC: Georgetown University Press.
Vinke, A., Snippe, J., & Jochems, W
(
2008)
English-medium content courses in non-English higher education: A study of lecturer experiences and teaching behaviours.
Teaching in Higher Education, 3(3), 383–394.
Wilkinson, R
(
2013)
English-medium instruction at a Dutch university: Challenges and pitfalls. In
A. Doiz,
D. Lasagabaster, &
J.M. Sierra (Ed.),
English-medium instruction at the university: Global challenges (pp. 3–24). Bristol, UK: Multilingual Matters.
Cited by
Cited by 3 other publications
Arias de la Cruz, Andres
2021.
EFL Teachers’ Challenges to Write Content and Language Objectives for CBI Lesson Plans at a Mexican University.
Latin American Journal of Content & Language Integrated Learning 13:2
► pp. 215 ff.
Dauzón-Ledesma, Leonor & Jesús Izquierdo
2023.
Language Learning Investment in Higher Education: Validation and Implementation of a Likert-Scale Questionnaire in the Context of Compulsory EFL Learning.
Education Sciences 13:4
► pp. 370 ff.
Izquierdo, Jesús, Verónica García Martínez, María Guadalupe Garza Pulido & Silvia Patricia Aquino Zúñiga
2016.
First and target language use in public language education for young learners: Longitudinal evidence from Mexican secondary-school classrooms.
System 61
► pp. 20 ff.
This list is based on CrossRef data as of 4 july 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.