Conceptualizing the interaction between language and mathematics
An integrated language and mathematics model of word problem solving processes in English as a foreign language
Angela Berger | University of Vienna (Supervisor: Christiane Dalton-Puffer)
This article describes the interaction between mathematics and language, based on an analysis of how individual learners solve word problems in English as a foreign language (L2). It reports on a study conducted to investigate how the L2 influences mathematical thinking and learning in the process of solving word problems and how the construction of meaning unfolds. The research generated the Integrated Language and Mathematics Model (ILMM), which facilitates the description of the interplay between mathematics and language. The empirical results show, inter alia, that CLIL learners tend to use the given text more profoundly for stepwise deduction of a mathematical model, and conversely, mathematical activity can lead to more intense language activity. Furthermore, effective mathematical activity depends on successful text reception, and problem solving in a L2 provides additional opportunities for reflection, both linguistically and conceptually. The ILMM makes a major contribution to conceptualising content and language integration.
Adler, J. (1998). A language of teaching dilemmas: Unlocking the complex multilingual secondary mathematics classroom. For the Learning of Mathematics, 18(1), 24–33.
Barwell, R. (2005). Integrating language and content: Issues from the mathematics classrooom. Linguistics and Education, 161, 205–218.
Barwell, R. (2009). Mathematical word problems and bilingual learners in England. In R. Barwell (Ed.), Multilingualism in mathematics classrooms: Global perspectives (pp. 63–77). Bristol: Multilingual Matters.
Bauersfeld, H. (1995). ‘Language games’ in the classroom: Their function and their effects. In P. Cobb & H. Bauersfeld (Eds.), The emergence of mathematical meaning: Interaction in classroom cultures (pp. 271–292). Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum.
Berger, A. (2013). Mathematiklernen im bilingualen Diskurs: Ein integriertes Sprache-Mathematik-Modell des Lösens von Textaufgaben mit Englisch als Arbeitssprache. [Learning mathematics bilingually: An Integrated Language and Mathematics Model (ILMM) of word problem solving processes in English as a foreign language.] Doctoral thesis, University of Vienna, Vienna, Austria.
Blum, W., & Leiß, D. (2005). Modellieren im Unterricht mit der ‘Tanken’ - Aufgabe. [Mathematical modelling in the classroom by means of the “filling up“ task] Mathematik Lehren, 1281, 18–21.
Blum, W., & Leiß, D. (2007). How do students and teachers deal with modelling problems? In C. Haines, P. Galbraith, W. Blum, & S. Khan (Eds.), Mathematical modelling (ICTMA 12): Education, engineering and economics: Proceedings from the Twelfth International Conference on the Teaching of Mathematical Modelling and Applications (pp. 222–231). Chichester: Horwood.
Borromeo Ferri, R. (2006). Theoretical and empirical differentiations of phases in the modelling process. Zentralblatt für Didaktik der Mathematik, 38(2), 86–95.
Borromeo Ferri, R. (2011). Wege zur Innenwelt des Mathematischen Modellierens: Kognitive Analysen zu Modellierungsprozessen im Mathematikunterricht. [Paths to the inner world of mathematical modelling: Cognitive analyses of modelling processes in mathematics lessons.] Wiesbaden: Vieweg & Teubner (GWV).
Clarkson, P. (1992). Language and mathematics: A comparison of bilingual and monolingual students of mathematics. Educational Studies in Mathematics, 23(4), 417–429.
Clarkson, P. (2007). Australian Vietnamese students learning mathematics: High ability bilinguals and their use of their languages. Educational Studies in Mathematics, 641, 191–215.
Clarkson, P. (2009). Mathematics teaching in Australian multilingual classrooms: Developing an approach to the use of classroom languages. In R. Barwell (Ed.), Multilingualism in mathematics classrooms: Global perspectives (pp. 145–160). Bristol: Multilingual Matters.
De Bot, K. (1992) A bilingual production model: Levelt’s speaking model adapted. Applied Linguistics, 13(1), 1–24.
Ehlich, K., & Rehbein, J. (1976). Halbinterpretative Arbeitstranskription (HIAT). [Heuristic Interpretative Auditory Transcription.]Linguistische Berichte, 451, 21–41.
Ericsson, K.A., & Simon, H.A. (1993). Protocol analysis: Verbal reports as data (2nd ed.). Cambridge, MA: MIT Press.
Khisty, L. (1995). Making inequality: Issues of language and meanings in mathematics teaching with Hispanic students. In W. Secada, E. Fennema, & L. Byrd Adajian (Eds.), New directions for equity in mathematics education (pp. 279–297). New York: Cambridge University Press.
Khisty, L. (2001). Effective teachers of second language learners in mathematics. In M. Van den Heuvel-Panhuizen (Ed.), Proceedings of the 25th Conference of the International Group for the Psychology of Mathematics Education (pp. 225–232). Utrecht: The Freudenthal Institute, Utrecht University.
Kintsch, W., & Greeno, J. (1985). Understanding and solving word arithmetic problems. Psychological Review, 92(1), 109–129.
Knoblich, G., & Öllinger, M. (2006). Die Methode des lauten Denkens. [The think-aloud method.] In J. Funke (Ed.), Handbuch der Allgemeinen Psychologie – Kognition (pp. 691–696). Göttingen: Hogrefe.
Levelt, W. (1989). Speaking: From intention to articulation (5th ed.). Cambridge, MA: MIT Press.
Lemke, J. (2003). Mathematics in the middle: Measure, picture, gesture, sign, and word. In M. Anderson (Ed.), Educational perspectives on mathematics as semiosis: From thinking to interpreting to knowing (pp. 215–234). Ottawa: Legas.
Moschkovich, J.N. (2007). Examining mathematical discourse practices. For the Learning of Mathematics, 27(1), 24–30.
Novotná, J. (2004). Modelling the word problem solving process. An instrument to determine places suitable for teacher’s intervention. In H.-W. Henn (Ed.), Applications and modelling in mathematics education: Study Conference in Dortmund (Germany), February 13 - 17, 2004; pre-conference volume (ICMI study 14) (pp. 193–198). University of Dortmund, Department of Mathematics IEEM.
Novotná, J., Hadj-Moussová, Z., & Hofmannova, M. (2001). Teacher training for CLIL - Competences of a CLIL teacher. In M. Hejny & J. Novotná (Eds.), Proceedings SEMT 01 (pp. 122–126). Praha: Univerzita Karlova v Praze, Pedagogicka fakulta. Retrieved from [URL].
Pimm, D. (1987). Speaking mathematically: Communication in mathematics classrooms. New York: Routledge & K. Paul.
Poulisse, N., & Bongaerts, T. (1994). First language use in second language production. Applied Linguistics, 15(1), 36–57.
Reusser, K. (1985) From situation to equation. On formulation understanding and solving “situation problems”. Technical Report 143. Boulder: University of Colorado, Institute of Cognitive Science.
Reusser, K. (1997). Erwerb mathematischer Kompetenzen: Literaturüberblick. Mathematische Textaufgaben als Unterrichts- und Forschungsgegenstand. [Aquisition of mathematical competences: Literature review. Mathematical word problems as an object of teaching and research.] In F.E. Weinert & A. Helmke (Eds.), Entwicklung im Grundschulalter (pp. 141–155). Weinheim: Beltz Psychologie-Verl.-Union.
Setati, M., & Adler, J. (2001). Between languages and discourses: Code switching practices in primary classrooms in South Africa. Educational Studies in Mathematics, 431, 243–269.
Sfard, A. (2001) Learning mathematics as developing a discourse. In R. Speiser, C. Maher, & C. Walter (Eds.), Proceedings of 21st Conference of PME-NA (pp. 23–44). Columbus, OH: Clearing House for Science, Mathematics and Environmental Education.
Sfard, A. (2008). Thinking as communicating: Human development, the growth of discourses, and mathematizing. New York: Cambridge University Press.
Sfard, A., & Lavie, I. (2005). Why cannot children see as the same what grown-ups cannot see as different? - Early numerical thinking revisited. Cognition and Instruction, 23(2), 237–309.
Swain, M. (2006). Languaging, agency and collaboration in advanced second language proficiency. In H. Byrnes (Ed.), Advanced language learning: The contribution of Halliday and Vygotsky (pp. 95–108). London: Continuum.
Turnbull, M., Hart, D., & Lapkin, S. (2000). French immersion students’ performance on grade 3 provincial tests: Potential impacts on program design. Final report submitted to the Education Quality and Accountability Office. Toronto, CA: University of Toronto. Retrieved from [URL].
Weir, C., & Khalifa, H. (2008). A cognitive processing approach towards defining reading comprehension. Cambridge ESOL: Research notes, 311, 2–10.
2022. Textbooks for Bilingual Mathematics Classrooms. In Handbook of Research on International Approaches and Practices for Gamifying Mathematics [Advances in Game-Based Learning, ], ► pp. 67 ff.
Ballinger, Susan, Roy Lyster, Andrea Sterzuk & Fred Genesee
2017. Content-Based Language Teaching. In Content-Based Language Teaching, ► pp. 1 ff.
This list is based on CrossRef data as of 9 january 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.