English-medium Instruction (EMI) has become increasingly common in non-English speaking countries such as China. EMI instructors’ inadequate English proficiency has been reported as a major hindrance to successful EMI. This study examined EMI instructors’ perceptions on the effectiveness of overseas training programs. The participants of the study were 75 instructors from 20 universities in a big metropolis in China who were engaged in a four-month international assignment in one of the universities in Australia, Canada and the US between 2009 and 2010. Data sources included survey and written reports. Constant comparison was applied to generate common themes. Results indicated that the instructors regarded the training programs that focused more heavily on pedagogy as more effective and hoped for more context-specific pedagogy applicable to Chinese educational systems. They perceived the training programs with an emphasis on supervised teaching practices as more effective. Implications are provided for EMI instructors and administrators.
(2011) Talking about teaching in English: Swedish university lecturer’s experiences of changing teaching language. Ibérica, 221, 35–54.
Airey, J., & Linder, C
(2006) Language and the experience of learning university physics in Sweden. European Journal of Physics, 271, 553–560.
Ball, P., & Lindsay, C
(2013) Language demands and support for English-medium instruction in tertiary education: Learning from a specific context. In A. Doiz, D. Lasagabaster, & J. M. Sierra (Eds.), English-medium instruction at universities: Global challenges (pp. 44–61). Bristol, UK: Multilingual Matters.
Björkman, B
(2010) Spoken lingua franca at a Swedish technical university: An investigation of form and communicative effectiveness. Published doctoral thesis. Stockholm University.
Coleman, J. A
(2006) English-medium teaching in European higher education. Language Teaching, 391, 1–14.
Cots, J. M
(2013) Introducing English-medium instruction at the University of Lleida, Spain: Intervention, beliefs, and practices. In A. Doiz, D. Lasagabaster, & J. M. Sierra (Eds.), English-medium instruction at universities: Global challenges (pp. 106–128). Bristol, UK: Multilingual Matters.
Doiz, A., Lasagabaster, D., & Sierra, J. M
(2011) Internationalisation, multilingualism and English-medium instruction. World Englishes, 30(3), 345–359.
Doiz, A., Lasagabaster, D., & Sierra, J. M
(2013) English as L3 at a bilingual university in the Basque County, Spain. In A. Doiz, D. Lasagabaster, & J. M. Sierra (Eds.), English-medium instruction at universities: Global challenges (pp. 84–105). Bristol, UK: Multilingual Matters.
Du, X. H
(2002) Chutan shuangyu jiaoyu jiqi shizi peiyang de tujing [A preliminary exploration of pathways of bilingual teaching and teacher training]. Zhongguo Gaojiao Yanjiu [China Higher Education Research], 11, 90–91.
Fang, H
(2011) Qianxi shuangyu jiaoshi jiaoxue shuangnengli de peiyang [On developing teaching competencies for bilingual instructors]. Jiangxi Shifan Daxue Xuebao [Journal of Jiangxi Normal University], 44(2), 118–122.
Fang, Y
(2009) Lun gaoxiao shuangyu jiaoshi duiwu jianshezhong de wenti ji duice [On construction of university bilingual teaching staff: Problems and corresponding solutions]. Huazhong Nongye Daxue Xuebao [Journal of Huazhong Agricultural University], 21, 106–109.
Feng, Z. J
(2002) Shuangyu jiaoyu yu zonghe yingyu jiaoxue shiyan [Bilingual education and integrated English program]. Tianjin Shifan Daxue Xuebao [Journal of Tianjin Normal University], 3(4), 54–58.
(2009) Shilun gaoxiao shuangyu jiaoshi de yuyong nengli jiqi peiyang [A preliminary analysis on the training of pragmatic ability of university bilingual instructors]. Jiaoyu Tansuo [Education Exploration], 81, 112–113.
Hu, G. W
(2009) Borrowing ideas across borders: Lessons from the academic advocacy of “Chinese-English bilingual education” in China. In J. Fegan & M. H. Field (Eds.), Education across borders: Politics, policy, and legislative action (pp. 115-136). London: Springer.
Hu, G. W
(2010) Modernization discourse, academic advocacy, and vested interested: The promotion of English-medium instruction in Chinese schools. International Journal of Educational Reform, 19(3), 185–204.
Hu, G. W., & Lei, J
(2014) English-medium instruction in Chinese higher education: A case study. Higher Education, 67(5), 551–567.
(2011) Internationalization or Englishization: Medium of instruction in today’s universities. Hong Kong: Centre for Governance and Citizenship, Hong Kong Institute of Education.
Klaassen, R. G., & Bos, M
(2010) English language screening for scientific staff at Delft University of Technology. Journal of Language and Communication, 451, 61–75.
Kling, J., & Stæhr, L. S
(2011) Assessment and assistance: Developing university lecturers’ language skills through certification feedback. In R. Cancino, K. Jæger, & L. Dam (Eds.), Policies, principles, practices. New directions in foreign language education in the era of educational globalization (pp. 213–245). Newcastle upon Tyne, UK: Cambridge Scholars.
Lavelle, T
(2008) English in the classroom: Meeting the challenge of English-medium instruction in international business schools. In P. Mårtensson, M. Bild, & K. Nilsson (Eds.), Teaching and learning at business schools (pp. 137–153). Aldershot, UK: Gower.
Lincoln, Y. S., & Guba, E. G
(1985) Naturalistic inquiry. Newbury Park, CA: Sage.
Marschan-Piekkari, R., Welch, D., & Welch, L
(1999) Adopting a common corporate language: IHRM implications. The International Journal of Human Resource Management, 10(3), 377–390.
Ministry of Education of the People’s Republic of China
(2001) Guanyu jiaqiang benke jiaoxue gongzuo tigao jiaoxue zhiliang de ruogan yijian [Recommendations for strengthening college undergraduate programs and enhancing the quality of instruction]. Beijing, China: Ministry of Education. Retrieved from [URL]
Ministry of Education and Ministry of Finance of the Peoples’ Republic of China
(2007) Guanyu shishi gaodeng xuexiao benke jiaoxue zhiliang yu jiaoxue gaige gongcheng de yijian [Recommendations on enhancing the quality of undergraduate education and implementing educational reformations]. Beijing, China: Ministry of Education and Ministry of Finance. Retrieved from [URL]
Pan, J
(2007) Facts and considerations about bilingual education in Chinese universities. In A. Feng (Ed.), Bilingual education in China: Practices, policies and concepts (pp. 200–215). Clevedon, UK: Multilingual Matters.
Peng, Y
(2013) Lun gaoxiao shuangyu jiaoshi de zhiye fazhan [On the career path of university bilingual instructors]. Harbin Zhiye Jishu Xueyuan Xuebao [Journal of Harbin Vocational Technology], 11, 82–84.
Phillipson, R
(2009) English in higher education: Panacea or pandemic? In P. Harder (Ed.), English in Denmark: Language policy, internationalization and university teaching (Angles on the English-speaking world, Vol. 9), (pp. 29–57). Copenhagen: Museum Tusculanum Press.
Qian, Y. W
(2003a) Fenceng duoyuan de shenhua shuangyu jiaoxue shiyan [Promoting bilingual education at multiple levels and in various ways]. Shanghai Jiaoyu Keyan [Shanghai Research on Education], 71, 53–57.
(2005) Tuijin shuangyu jiaoxue de tansuo yu shijian [Exploring and implementing bilingual instruction]. Zhongguo Daxue Jiaoxue [Chinese University Teaching], 21, 24–25/31.
Song, Y. Q., & Yan, H. C
(2004) Kaizhan shuangyu jiaoxue de kexingxing ji wenti tantao [The feasibility of developing bilingual teaching and exploring problems]. Jilin Gongcheng Jishu Shifan Xueyuan Xuebao [Journal of Jilin Teachers Institute of Engineering and Technology], 20(11), 20–22.
Spring, J
(1998) Education and the rise of the global economy. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.
Spring, J
(2006) Pedagogies of globalization: The rise of the educational security state. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.
Spring, J
(2008) Research on globalization and education. Review of Educational Research, 78(2), 330–363.
Tange, H
(2010) Caught in the tower of Babel: University lecturers’ experiences with internationalization. Language and Intercultural Communication, 10(2), 137–149.
Tatzl, D
(2011) English-medium masters’ programmes at an Austrian university of applied sciences; Attitudes, experiences and challenges. Journal of English for Academic Purposes, 10(4), 252–270.
Tong, F., & Shi, Q
(2012) Chinese-English bilingual education in China: A case study of college science majors. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 15(2), 165–182.
Tusi, A., & Tollefson, J
(Eds.) (2007) Language policy, culture, and identity in Asian contexts. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.
Vinke, A., Snippe, J., & Jochems, W
(1998) English-medium content courses in non-English higher education: A study of lecturer experiences and teaching behaviours. Teaching in Higher Education, 3(3), 383–394.
Wächter, B., & Maiworm, F
(2008) English-taught programmes in European higher education: The picture in 2007. Bonn: Lemmens.
Wächter, B., & Maiworm, F
(Eds.) (2014) English-taught programmes in European higher education: The state of play in 2014. Bonn: Lemmens.
Wang, B. H
(2003) Shunying shidai chaoliu yingzao nongyu de shuangyu xuexi fenwei [Follow the trend and create a favorable climate for bilingual education]. Kecheng, Jiaocai, Jiaofa [Curriculum, Teaching Material and Method], 25(6), 49–51.
Webb, V
(2002) English as a second language in South Africa’s tertiary institutions: A case study at the University of Pretoria. World Englishes, 211, 49–61.
Werther, C., Denver, L., Jensen, C., & Mees, I. M
(2014) Using English as a medium of instruction at university level in Demark: The lecturer’s perspective. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 35(5), 443–462.
Wilkinson, R
(Ed.) (2004) Integrating content and language. Meeting the challenge of a multilingual education. Maastricht, The Netherlands: Maastricht University.
Wilkinson, R
(2013) English-medium instruction at a Dutch university: Challenges and pitfalls. In A. Doiz, D. Lasagabaster, & J. M. Sierra (Eds.), English-medium instruction at universities: Global challenges (pp. 3–24). Bristol, UK: Multilingual Matters.
Xia, Y
(2007) Shuangyu jiaoxue tiaojian xiade gaoxiao jiaoshi jixu jiaoyu moshi tanxi [Exploration and analysis of models of continuing education for university instructors under bilingual education]. Jixu Jiaoyu Yanjiu [Continue Education Research], 51, 76–77.
Yu, L. M., & Han, J. X
(2003) Wotaihua yituoshi kecheng jiaoxue jiqi qishi [Content-based instruction in Ottawa and its implications]. Waiyu Jiaoxue yu Yanjiu [Foreign Language Teaching and Research], 35(6), 465–468.
Zhang, Y. P
(2003) Shuangyu jiaoxue de yiyi he celue sikao [Thinking on the meaning and tactics of bilingual teaching]. Leshan Shifan Xueyuan Xuebao [Journal of Leshan Teachers College], 18(6), 38–40.
Zhou, R. F
(2004) Shuangyu jiaoxue zhi wojian [My view on bilingual instruction]. Panzhihua Xueyuan Xuebao [Journal of Panzhihua University], 21(5), 59–60.
Zhu, P
(2003) Lun Shanghai zhongxiaoxue shuangyu jiaoxue shiyan [On experimentation with bilingual education in Shanghai’s primary and secondary schools]. Kecheng, Jiaocai, Jiaofa [Curriculum, Teaching Material and Method], 61, 52–58.
Cited by
Cited by 6 other publications
Galloway, Nicola & Rachael Ruegg
2022. English Medium Instruction (EMI) lecturer support needs in Japan and China. System 105 ► pp. 102728 ff.
Göpferich, Susanne, Ina Alexandra Machura & Janine T. Murphy
2019. Supporting English Medium Instruction at German Institutions of Higher Education. In English in the German-Speaking World, ► pp. 114 ff.
Jablonkai, Reka R. & Jie Hou
2023. English medium of instruction in Chinese higher education: a systematic mapping review of empirical research. Applied Linguistics Review 14:6 ► pp. 1483 ff.
Macaro, Ernesto, Mustafa Akincioglu & Shuangmiao Han
2020. English medium instruction in higher education: Teacher perspectives on professional development and certification. International Journal of Applied Linguistics 30:1 ► pp. 144 ff.
Richards, Jack C & Jack Pun
2023. A Typology of English-Medium Instruction. RELC Journal 54:1 ► pp. 216 ff.
Tong, Fuhui, Zhuoying Wang, Yue Min & Shifang Tang
2020. A Systematic Literature Synthesis of 19 Years of Bilingual Education in Chinese Higher Education: Where Does the Academic Discourse Stand?. SAGE Open 10:2 ► pp. 215824402092651 ff.
This list is based on CrossRef data as of 1 march 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.