The non-translation strategy in translating ISIS radical discourse
This paper examines the contribution of translation to the shaping of ISIS concepts and discourses circulated through its media machine, which includes
Dabiq Magazine and the
Al-Furqan Foundation. It will explore propaganda strategies used by ISIS to disseminate radical thought through professional digitalized media by drawing on a corpus of texts published in such outlets – including political speeches given by ISIS leaders, as well as online reports, all of which are translated by ISIS’ own translators, the
mujtahidun (the industrious ones). A comparative analysis of the original and the translated texts reveals a number of translation strategies that ISIS deploys to construct radicalized knowledge, to serve a violent agenda, and to appeal to a large number of potential foreign fighters. It will be argued that non-translation is a particularly important strategy employed to achieve these objectives. It will also be suggested that Islamic concepts such as
Khilāfah, Jamā’ah, Ummah, Hijra, Bay’ah, Da’wah, Jihād, tawāghīt, and other motifs saturated with an ancient Islamic register tend to be left untranslated as a way of reinforcing perceptions of Muslim unity, power, allegiance, and brotherhood against the enemy. The analysis further reveals that particular ideological concepts are left untranslated when ISIS propagandists advocate fighting against the “unbelievers”, arguably in an attempt to galvanize the group’s followers – whether by appealing to their religious fanaticism or by promoting the uncritical reproduction of symbolic discourses grounded in Islamic history. These strategies highlight a need for awareness of the importance of language use in the reproduction of radical systems of thought and the use of (non-)translation for recruitment purposes. This socio-political linguistic study draws on Critical Discourse Analysis – incorporating the work of
Fairclough (1995),
Gramsci (1971) and
Bourdieu (1991) to unravel the connections that exist between language use and the power of ISIS as a group, and to illustrate how specific translation techniques are adopted to reinforce the Caliphate’s hegemony.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.ISIS’ propagandistic discourse and translation studies
- 3.Critical Discourse Analysis (CDA) as a proposed method for data analysis
- 4.Research data and data analysis
- 5.Conclusion
- Notes
-
References
-
Electronic sources
References (61)
References
Baker, Mona. 2006. Translation and Conflict: A Narrative Account. London and New York: Routledge. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Baker, Mona. 2010. “Reframing Conflict in Translation.” In Critical Readings in Translation Studies, ed. by Mona Baker, 113–129. London and New York: Routledge.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Bielsa, Esperanca, and Bassnett, Susan. 2009. Translation in Global News. London and New York: Routledge.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Bourdieu, Pierre. 1991. Language and Symbolic Power (transl. by Gino Raymond and Matthew Adamson). Cambridge: Polity Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Conoscenti, Michelangelo. 2018. “ISIS’ Dabiq Communicative Strategies, NATO and Europe: Who is Learning from Whom?” In Discourses and Counter-discourses on Europe: From the Enlightenment to the EU, ed. by Manuela Ceretta, and Barbara Curli, 215–244. London and New York: Routledge.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Duarte, João Ferreira. 2000. “The Politics of Non-Translation: A Case Study in Anglo-Portuguese Relations.” Ideologie et traduction 13 (1): 95–110.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Erikha, Fajar, Idhamsyah Eka Putra, and Sarlito Wirawan Sarwono. 2016. “ISIS Discourse in Radical Islamic Online News Media in Indonesia: Supporter or Opponent.” In Combating Violent Extremism and Radicalization in the Digital Era, ed. by Majeed Khader, Neo Loo Seng, Gabriel Ong, Eunice Tan Mingyi, and Jeffrey Chin, 70–91. Hershey, PA: Information Science Reference. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Fairclough, Norman. 1995. Critical Discourse Analysis. London: Longman.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Fairclough, Norman. 2003. Language and Power. London: Longman.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Fairclough, Norman, and Ruth Wodak. 1997. “Critical Discourse Analysis.” In Discourse as Social Interaction, ed. by Teun van Dijk, 258–284. London: Sage.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Foucault, Michel. 1972. The Archaeology of Knowledge and the Discourse on Language (trans. A. M. Sheridan Smith). New York: Pantheon Books.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Fowler, Robert. 1991. Language in the News: Discourse and Ideology in the Press. London and New York: Routledge.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Gramsci, Antonio. 1971. Selections from the Prison Notebooks of Antonio Gramsci. New York: International Publishers.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Hagège, Claude. 2006. Combat pour le français: Au nom de la diversité des langues et des cultures. Paris: Odile Jacob.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Hall, Stuart. 1982. “The Rediscovery of ‘Ideology’: Return of the Repressed in Media Studies.” In Culture, Society and the Media, ed. by Michael Gurevitch, Tony Bennett, James Curran, and Janet Wollacott, 52–87. London and New York: Routledge.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Halliday, Michael. 1994. An Introduction to Functional Grammar. London: Hodder Arnold.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Hodge, Robert, and Gunther Kress. 1993. Language as Ideology. London and New York: Routledge.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Inghilleri, Moira, and Sue-Ann Harding. 2010. The Translator. Special issue: Translation and Violent Conflict 16 (2).![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Nissen, Thomas Elkjer. 2014. “Terror.com – IS’s Social Media Warfare in Syria and Iraq.” Military Studies Magazine 2(2):2–8.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Peresin, Anita, and Alberto Cervone. 2015. “The Western Muhajirat of ISIS.” Studies in Conflict & Terrorism 38(7):495–509. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Schäffner, Christina. 2012. “Rethinking Transediting.” Meta 57(4):866–883. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Stern, Jessica, and J. M. Berger. 2015. ISIS The State of Terror. New York: HarperCollins Publishers.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Valdeón, Roberto A. 2005. “The CNN en Español News.” Perspectives 13(4):255–267. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Valdeón, Roberto A. 2014. “From Adaptation to Appropriation: Framing the World through News Translation.” Linguaculture 2014 (1): 51–62. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
van Dijk, Teun A. 2006. “Politics, Ideology and Discourse”. In Encyclopedia of Language and Linguistics, Volume on Politics and Language, ed. by Ruth Wodak, 728–240. Amsterdam: Elsevier. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
van Doorslaer, Luc. 2009. “How Language and (Non-)translation Impact on Media Newsrooms. The Case of Newspapers in Belgium.” Perspectives 17(2):83–92. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
van Leeuwen, Theo. 1996. “The Representation of Social Actors.” In Text and Practices: Readings in Critical Discourse Analysis, ed. by Carmen Rosa Caldas-Coulthard, and Malcolm Coulthard, 32–70. London and New York: Routledge.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Vergani, Matteo, and Ana-Maria Bliuc. 2015. “The Evolution of the ISIS’ Language: A Quantitative Analysis of the Language of the First Year of Dabiq Magazine.” Security, Terrorism and Society 2(2):7–20.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Vermeer, Hans J. 2000. “Skopos and Commission in Translational Action.” In The Translation Studies Reader, ed. by Lawrence Venuti, 221–232. London and New York: Routledge.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Winter, Charles. 2015. The Virtual ‘Caliphate’: Understanding Islamic State’s Propaganda Strategy. London: Quilliam.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Electronic sources
Abu Muhammad al-Adnani. 7 August 2011. “دولة الإسلام باقية” [URL] (accessed 13 April 2019)
Abu Muhammad al-Adnani. 7 August 2011. “The State of Islam Will Remain Safe.” [URL] (accessed 13 April 2019)
Al-Khudrawi, Deeb. 2015. Dictionary of Islamic Terms. Arabic-English. English-Arabic. [URL] (accessed 13 April 2019)
’Allamah Abu Ishaq al-Shatibi. 25 August 2013. “The Meaning of Jama’ah.” [URL] (accessed 13 April 2019)
Allendorfer, William H., and Susan C. Herring. 2015. “ISIS vs. the US Government: A war of Online Video Propaganda.” First Monday 20 (12). [URL] (accessed 13 April 2019)
Almaany Online Dictionary. 2019. [URL] (accessed 18 March 2019)
Al-Shaykh Abu Bakr al-Baghdadi. 26 December 2015. “فتربصوا إنا معكم لمتربصون” [URL] (accessed 13 April 2019)
Al-Shaykh Abu Bakr al-Baghdadi. 28 December 2015. “So wait, we are also waiting.” [URL] (accessed 13 April 2019)
BBC website. 6 February 2019. “Trump sees total rout of Islamic State group as imminent.” [URL] (accessed 13 April 2019)
BBC website. 20 February 2019. “How many IS foreign fighters are left in Iraq and Syria?” [URL] (accessed 13 April 2019)
Benmelech, Efraim, and Esteban F. Klor. 31 October 2018. “What explains the flow of foreign fighters to ISIS?” Terrorism and Political Violence.
(accessed 13 April 2019)![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Burke, Jason. 21 October 2017. “Rise and fall of ISIS: its dream of a caliphate is over, so what now?” The Observer. [URL] (accessed 13 April 2019)
Clarion Project. 10 September 2014. “Islamic State’s (ISIS, ISIL) Horrific Magazine.” [URL] (accessed 13 April 2019)
Dabiq. No date. “A Call to Hijrah.” Issue 3. [URL] (accessed 13 April 2019)
Dabiq. No date. “Just Terror.” Issue 12. [URL] (accessed 13 April 2019)
Dearden, Lizzie. 5 August 2017. “How Isis attracts women and girls from Europe with false offer of ‘empowerment’.” The Independent. [URL] (accessed 13 April 2019)
Encyclopaedia Britannica. 2019. [URL] (accessed 13 April 2019)
Engel, Pamela. 30 November 2015. “How ISIS brainwashes followers”. Business Insider Australia. [URL] (accessed 13 April 2019)
Maajim Online Dictionary. 2019. [URL] (accessed 13 April 2019)
MEMRI Cyber & Jihad Lab. 20 October 2015. “’Safety and Security Guidelines For Lone Wolf Mujahideen’ Distributed on Twitter.” [URL] (accessed 13 April 2019)
MEMRI (Middle East Media Research Institute). 9 February 2017. “The People Behind ISIS Media System Speak in an Al-Arabiya TV Documentary.” [URL] (accessed 13 April 2019)
Sayyidī al-Ḥabīb `Umar. 19 August 2014. “The Concept of Khilāfah and the Reality of Political Power.” [URL] (accessed 13 April 2019)
Soufan Centre website. [URL] (accessed 13 April 2018)
The Mujahid Shaykh Abu Muhammad al-‘Adnani ash-Shami. 21 May 2016. “ويحيى من حي عن بينة” [URL] (accessed 13 April 2019)
The Mujahid Shaykh Abu Muhammad al-‘Adnani ash-Shami. 21 May 2016. “That they live by proof.”, transl. by Alhayat Media Centre. [URL] (accessed 13 April 2019)
The Mujahid Shaykh Abu Muhammad al-‘Adnani ash-Shami. 29 January 2013. “قل للذين كفروا ستغلبون” [URL] (accessed 13 April 2019)
The Mujahid Shaykh Abu Muhammad al-‘Adnani ash-Shami. 13 October 2015. “Say to Those who Disbelieve ‘You will be overcome’.”, transl. by Alhayat Media Centre. [URL] (accessed 13 April 2019)
Vidino, Lorenzo, and Seamus Hughes. 2015. “ISIS in America.” Program on Extremism. Washington, DC: The George Washington University. [URL] (accessed 13 April 2019)
Cited by (1)
Cited by one other publication
Bouko, Catherine, Brigitte Naderer, Diana Rieger, Pieter Van Ostaeyen & Pierre Voué
2022.
Discourse patterns used by extremist Salafists on Facebook: identifying potential triggers to cognitive biases in radicalized content.
Critical Discourse Studies 19:3
► pp. 252 ff.
![DOI logo](//benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
This list is based on CrossRef data as of 5 july 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.