Bleaching a dialectal voice in political discourse
Sociolinguistic choices in re-writing political speeches
In 1973, former President of Tunisia, Habib Bourguiba delivered nine speeches in which he recounted episodes of the national movement. Even though delivered in an official setting and to a highly educated audience, the semi-planned speeches were delivered in the dialectal variety of Arabic, i.e. Tunisian Arabic. The speeches were brought together in a book form titled ḥayātī, ’ārā’ī, jihadi (My Life, My Opinions, My Jihād). Their publication in a book form meant that the original performed texts were modified from a spoken mode to a written mode and ‘translated’ from Tunisian Arabic, a dialectal form of Arabic, to fuṣḥā, the High variety of Arabic (Ferguson 1959). The rewriting of the speeches led to strategic sociolinguistic choices. In the translation process, the linguistic product was regulated by a web of competing institutions of power, sites of linguistic ideologies, and linguistic practices; each of which represents an institution of power whose interests shift strategically between moments of ideological convergence and/or divergence, if not rivalry and connivance, among and between them. The present essay is an attempt to explore those sociolinguistic choices translated into erasures, shifts, modifications, and polishing of the original text. The carefully orchestrated changes in the original text, I believe, aim at re-establishing the authoritative presidential voice, restoring the institutional linguistic status quo, and rendering Bourguiba’s personal ‘ḥkāyāt’, stories, to ‘tārīkh aš-šaʿb t-tūnsi’, ‘the history of the Tunisian people’.
Keywords: and language ideology, Arab political discourse, diglossia, bilingualism, linguistics practices, sociolinguistic choices
Published online: 19 July 2011
Cited by 2 other publications
Dunmire, Patricia L.
This list is based on CrossRef data as of 04 february 2021. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
1986 Speech Genres and Other late Essays. Trans. Vern W. McGee. Ed. Caryl Emerson and Michael Holquist. University of Texas Press Slavic Series 8. Austin:University of Texas Press.
1975 Verbal art as performance. American Anthropologist 77, 290–311.
1984 Language style as audience design. Language in Society13, 145–204.
Bessis, Sophie and Belhassen, Souhayr
Bourdieu, Pierre and Wacquant Loïc J.
1990b Droit et passe-droit. Le champs des pouvoirs territoriaux et la mise en oeuvre des règlements. Actes de la Recherche en Sciences Sociales 81/82, 86–96.
Briggs, Charles. L. and Bauman, Richard
Ferguson, Charles A.
1959 Diglossia. Word 15, 325–340.
Errington, Joseph J.
Gal, Susan, and Irvine, Judith
Haviland, John. B.
Hill, Jane, H.
2000 Form and ideology: Arabic Sociolinguistics and Beyond. Annual Reviews Anthropology 29, 61–87.
1984 Political language. Annual Review of Anthropology (13), 345–365