Public service interpreting and the politics of entitlement for new entrants to the United Kingdom
This article examines the function and perception of public service interpreting provision in contemporary Britain against the backdrop of conflict that has emerged in media and political circles as a result of the spiralling cost of such provision. Using an approach based on critical discourse analysis (Fairclough 2000, 2003; Fowler 1991) the article begins by examining a corpus of media reports in which the twin societal aims of community cohesion and integration are often seen as being hindered by translation and interpreting services. The issue of whether interpreting services play or should play a role in integration and cohesion amidst the ongoing processes of welfare reform in Britain is then examined and contrasted with a broader understanding of welfare that foregrounds the role of public service interpreting in the processes of resettlement and socialisation. The discussion also considers the relationship between public service interpreting, welfare reform and status of language services as a welfare entitlement for new entrants.
References
Dean, Hartley
1999 Citizenship. In:
Martin Powell (ed.).
New Labour? New Welfare State? The ‘Third Way’ in British Social Policy. Bristol: The Policy Press, 213—233.


DCLG (Department for Communities and Local Government)
2007 What Works’ in Community Cohesion. Department for Communities and Local Government: London, available at [last accessed: 28/02/11].

DSS (Department of Social Security)
1998 New Ambitions for Our Country: A New Contract for Welfare, Cm 3805, HMSO, London.

Dwyer, Peter
2004 Understanding Social Citizenship: Themes and Perspectives for Policy and Practice. Bristol: The Policy Press.

Fairclough, Norman
2000a New Labour, New Language? London: Routledge.

Fairclough, Norman
2000b Discourse, social theory and social research: The discourse of welfare reform.
Journal of Sociolinguistics 4 (2), 163—195.


Fairclough, Norman
2003 Analyzing Discourse: Textual Analysis for Social Research. London: Routledge.


Finney, Nissa
2004 Asylum seeker dispersal: Public attitudes and press portrayals around the UK. PhD thesis, University of Wales Swansea.
Fowler, Roger
1991 Language in the News: Discourse and Ideology in the Press. London: Routledge.

Gabriel, John
1998 Whitewash: Racialized Politics and the Media. London: Routledge.

Gibney, Matthew, J
2004 The Ethics and Politics of Asylum: Liberal Democracy and the Response to Refugees. Cambridge: Cambridge University Press.


Gutmann, Amy
(ed 1994 Multiculturalism and the “Politics of Recognition”: An Essay by Charles Taylor. Princeton, NJ: Princeton University Press.

Human Rights Act
1998 HMSO, London, available at [last accessed 28/02/11].

Levitas, Ruth
2005 The Inclusive Society? Social Exclusion and New Labour (Second edition). London: Macmillan.

Martín Rojo, Luisa
1997 There was a problem and it was solved! Discourse and Society 8 (4), 501—521.

Mehan, Hugh
1997 The discourse of the illegal immigration debate: a case study in the politics of representation.
Discourse and Society 8 (2), 249—270.


Peillon, Michel
1998 Bourdieu’s Field and the Sociology of Welfare.
Journal of Social Policy 27 (2), 213—229.


Powell, Martin
(ed 1999 New Labour? New Welfare State? The ‘Third Way’ in British Social Policy. Bristol: The Policy Press.

Race Relations (Amendment) Act
(
2000) HMSO, London, available at [last accessed: 28/02/11]

Schierup, Carl-Ulrik, Hansen, Peo, and Castles, Stephen
2006 Migration, Citizenship, the European Welfare State: A European Dilemma. Oxford and New York: Oxford University Press.


Smith, Carole
2001 Trust and confidence: Possibilities for social work in ‘high modernity’.
British Journal of Social Work 31 (2), 287—306.


Tipton, Rebecca
2008 Interpreter neutrality and the structure/agency distinction. In:
Carmen Valero Garcés (ed.).
Research and Practice in Public Service Interpreting and Translation: Challenges and Alliances. Alcalá de Henares: Servicio de Publicaciones de la Universidad de Alcalá, 183—197.

van Leeuwen, Theo
1995 Representing social action.
Discourse and Society 6 (1), 81—106.


Watson, Conrad, W
2000 Multiculturalism. Buckingham: Open University Press.

Young, Iris, M
2000 Inclusion and Democracy. Oxford: Oxford University Press.

Cited by
Cited by 9 other publications
González Núñez, Gabriel
2013.
Translating for linguistic minorities in Northern Ireland: a look at translation policy in the judiciary, healthcare, and local government.
Current Issues in Language Planning 14:3-04
► pp. 474 ff.

K. Pokorn, Nike & Jaka Čibej
2018.
Interpreting and linguistic inclusion – friends or foes? results from a field study.
The Translator 24:2
► pp. 111 ff.

Lee, Jieun
2021.
Supporting the social integration of migrant women in South Korea through language services: Roles of marriage migrant interpreters in multicultural family support centre counselling services.
The Translator 27:1
► pp. 57 ff.

Meylaerts, Reine
2018.
Language and Translation Policies in Context of Urban Super-Diversity. In
Language Policy and Linguistic Justice,
► pp. 455 ff.

Meylaerts, Reine & Gabriel González Núñez
Tipton, Rebecca
2016.
Perceptions of the ‘Occupational Other’: Interpreters, Social Workers and Intercultures.
British Journal of Social Work 46:2
► pp. 463 ff.

Wang, Wanhong
[no author supplied]
This list is based on CrossRef data as of 23 march 2023. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.