References
Amnesty International. 2008. 17 Uighur Detainees Held at Guantánamo. AMR 51/137/2008. Brighton: Amnesty International.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Amnesty International. 2009. Different Label, Same Policy? AMR 51/038/2009. London: Amnesty International Secretariat.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Baker, Mona. 2010. “Interpreters and Translators in the War Zone: Narrated and Narrators.” The Translator 16 (2): 197–222. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Bakhtin, Mikhail Mikhailovich. 1981. The Dialogic Imagination: Four Essays, ed. by Michael Holquist; trans. Caryl Emerson, and Michael Holquist. Austin and London: University of Texas Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Beaton, Morven. 2007a. Intertextuality and Ideology in Interpreter-Mediated Communication: The Case of the European Parliament. Edinburgh: Heriot-Watt University, Unpublished Ph.D. Thesis.
Beaton, Morven. 2007b. Interpreted Ideologies in Institutional Discourse: The Case of the European Parliament. The Translator 13 (2): 271–296. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Beaton-Thome, Morven. 2010. Negotiating Identities in the European Parliament. The Role of Simultaneous Interpreting. In Text and Context. Essays on Translation and Interpreting in Honour of Ian Mason, ed. by Mona Baker, Maeve Olohan, and María Calzada-Pérez, 117–138. Manchester: St. Jerome.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Billig, Michael. (1995). Banal Nationalism. London: Sage.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Calzada Pérez, Maria. (1997). Transitivity in Translation. The Interdependence of Texture and Context. A Contrastive Study of Original and Translated Speeches in English and Spanish from the European Parliament. Edinburgh: Heriot-Watt University, Unpublished Ph.D. Thesis.
Calzada Pérez, Maria. (2007). Transitivity in Translating. The Interdependence of Texture and Context. Berne: Peter Lang.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Centre for Constitutional Rights website. 2010. http://www.ccrjustice.org/ [last accessed 29 May 2013].
International Federation of Human Rights (FIDH) website. 2010. http://www.fidh.org/ [last accessed 29 May 2013].
van Dijk, Teun A. (1998). Ideology: A Multidisciplinary Approach. London & Thousand Oaks: Sage.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Duden. 2006. Was Sie schon immer wissen wollten: Die Litotes. Duden Newsletter. 16 June 2006. Available online at: http://www.duden.de/sprachwissen/newsletter/duden-newsletter-vom-16-06-06 [last accessed 29 May 2013].
European Parliament Resolution on Guantánamo. 2006. Text adopted on 16 February 2006. [P6_TA(2006)0070]. Full Text available at: http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?type=TA&reference=P6-TA-2006-0070&language=EN [last accessed 29 May 2013].
European Parliament Resolution on the Fight Against Terrorism. 2007. Text adopted on 12 December 2007. [P6_TA(2007)0612]. Full Text available at: http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?type=TA&reference=P6-TA-2007-0612&language=EN [last accessed 29 May 2013].
European Parliament website. 2010. http://www.europarl.europa.eu [last accessed 29 May 2013].
Fairclough, Norman. (1989). Language and Power. London: Longman.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Fairclough, Norman. (1992). Discourse and Social Change. Cambridge: Polity Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Fowler, Roger, and Gunther Kress. 1979. “Critical Linguistics.” In Language and Control, ed. by Roger Fowler, Bob Hodge, Gunther Kress, and Tony Trew, 185–213. London: Routledge.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Fowler, Roger. 1985. “Power.” In Handbook of Discourse Analysis, ed. by Teun A. van Dijk, 61–82. London: Academic Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Gill, Terry D., and Elies van Sliedregt. 2005. “Guantánamo Bay: A Reflection on the Legal Status and Rights of ‘Unlawful Enemy Combatants’.” Utrecht Law Review 1 (1): 28–54. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Guardian Online. 2010. Guardian Special Report: Guantánamo Bay. Available online at http://www.guardian.co.uk/world/guantanamo-bay [last accessed 29 May 2013].
Halliday, Michael Alexander Kirkwood. (1978). Language as Social Semiotic. The Social Interpretation of Language and Meaning. London: Edwin Arnold.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Hodges, Adam, and Chad Nilep (eds). (2007). Discourse, War and Terrorism (Discourse Approaches to Politics, Society and Culture 24). Amsterdam: John Benjamins. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Inghilleri, Moira. 2010. ““You Don’t Make War Without Knowing Why”: The Decision to Interpret in Iraq.” The Translator 16 (2): 175–196. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Intelligence Squared US Debates. 2010. “Treat Terrorists Like Enemy Combatants, Not Criminals.” Debate from 14 September 2010. Recording and transcript available online at: http://intelligencesquaredus.org/ [last accessed 29 May 2013].
Jiang, Xiangying. 2006. “Cross-cultural Pragmatic Differences in US and Chinese Press Conferences: The Case of the North Korea Nuclear Crisis.” Discourse and Society 17 (2): 237–257. http://dx.doi.org/10.1177/0957926506060249. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Marzocchi, Carlo. 2007. “Translation -Transcript – Interpretation. Notes on the European Parliament Verbatim Report of Proceedings.” Across Languages and Cultures 8 (2): 249–254. http://dx.doi.org/10.1556/Acr.8.2007.2.6. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Mason, Ian. 2003/2004. “Text Parameters in Translation. Transitivity and Beyond.” In The Translation Studies Reader, ed. by Lawrence Venuti, 470–481. London and New York: Routledge.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Maxwell, Mark David ‘Max’, and Sean M. Watts. 2007. “‘Unlawful Enemy Combatant’: Status, Theory of Culpability, or Neither?” Journal of International Criminal Justice 5 (1): 19–25. http://dx.doi.org/10.1093/jicj/mql100. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Tobia, Simona. 2010. “Crime and Judgement: Interpreters/Translators in British War Crimes Trials, 1945–1949.” The Translator 16 (2): 275–293. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Worthington, Andy. 2010. Blog. http://www.andyworthington.co.uk [last accessed 29 May 2013].
US Congress. 2010. National Defense Authorization Act for the Fiscal Year 2010. H.R. 2647. Available online at: http://www.gpo.gov/fdsys/pkg/BILLS-111hr2647enr/pdf/BILLS-111hr2647enr.pdf [last accessed 29 May 2013].
US Supreme Court. 2004a. Hamdi v. Rumsfeld (03–6696) 542 U.S. 507 (2004). Available online at: http://www.supremecourt.gov/opinions/03pdf/03–6696.pdf [last accessed 29 May 2013].
US Supreme Court. 2004b. Rumsfeld v. Padilla (03–1027) 542 U.S. (2004). Available online at: http://www.supremecourt.gov/opinions/03pdf/03–1027.pdf [last accessed 29 May 2013].
US Supreme Court. 2004c. Rasul v. Bush (03–334) 542 U.S. (2004). Available online at: http://www.supremecourt.gov/opinions/03pdf/03–334.pdf [last accessed 29 May 2013].