Comparing emotion lexica in Dalabon and Barunga Kriol (northern Australia)
Maïa Ponsonnet | University of Western Australia | University of Sydney | Centre of Excellence for the Dynamics of Language, Australian National University
This article analyzes some of the lexical semantic features of Barunga Kriol, an Australian creole language (Northern Territory,
Australia), in comparison with Dalabon, one of the Australian Aboriginal languages replaced by Barunga Kriol. Focusing on the semantic
domain of emotions, this study offers insights into how creole languages select and organize semantic meanings, and to what extent this
results in lexical loss or retention. I spell out the exact nature of the lexical resemblances between the two languages, and highlight
major differences as well. The conclusions of the study are two-fold. Firstly, I show that the Barunga Kriol emotion lexicon shares a great
many properties with the Dalabon emotion lexicon. As a result, speakers in Barunga Kriol and Dalabon respectively are often able to package
meaning in very similar ways: the two languages offer comparable means of describing events in the world. From that point of view, language
shift can be considered to have a lesser impact. Secondly, I show that the lexical resemblances between Barunga Kriol and Dalabon are not
limited to simple cases where the lexemes in each language share the same forms and/or meanings. Instead, lexical resemblances relate to a
number of other properties in semantics and combinatorics, and I devise a preliminary typology of these lexical resemblances. Beyond the
comparison between Barunga Kriol and Dalabon, this typology may tentatively serve as a grid to evaluate lexical resemblances between
languages more generally.
2015“Dev”t means eye-red’: Communicating feelings in glocalised Ghanaian English. Oral presentation at the Australian National University, August 2015.
Besmeres, Mary
2006Language and emotional experience: The voice of translingual memoir. In Aneta Pavlenko (ed.), Bilingual minds. Emotional experience, expression, and representation, 34–58. Clevedon: Multilingual Matters.
Bickerton, Derek
1981Roots of language. Ann Arbor: Karoma.
Bickerton, Derek
1984The language bioprogram hypothesis. Behavioral and Brain Science 71. 173–221.
Chaudenson, Robert
2001Creolization of language and culture. London: Routledge.
Crowley, Terry & Claire Bowern
2010An introduction to historical linguistics. Oxford: Oxford University Press.
Cruse, David Alan
1986Lexical Semantics. Cambridge, New York: Cambridge University Press.
Cutfield, Sarah
2011Demonstratives in Dalabon. A language of south-western Arnhem Land. PhD Thesis, Monash University, Melbourne.
Dickson, Gregory F.
2015Marra and Kriol: The loss and maintenance of knowledge across a language shift boundary. PhD Thesis, The Australian National University, Canberra.
Ekman, Paul
1992An argument for basic emotions. Cognition and Emotion 6(3/4). 169–200.
Enfield, Nick J.
2015The utility of meaning: What words mean and why. Oxford: Oxford University Press.
Evans, Nicholas
2003Bininj Gun-Wok: A pan-dialectal grammar of Mayali, Kunwinjku and Kune. Canberra: Pacific Linguistics.
Evans, Nicholas
2010Semantic typology. In Jae Jung Song (ed.), The Oxford Handbook of Linguistic Typology, vol. 504–533. Oxford: Oxford University Press.
Evans, Nicholas, Dunstan Brown & Greville Corbett
2001Dalabon pronominal prefixes and the typology of syncretism: A network morphology analysis. In Booij Geert & Jaap van Marle (eds.), Yearbook of morphology 2000, 103–172. Dordrecht/Boston/London: Kluwer Academic Publishers.
Evans, Nicholas & Francesca Merlan
2003Dalabon verb conjugation. In Nicholas Evans (ed.), The non-Pama-Nyungan Languages of Northern Australia: Comparative studies of the continent’s most linguistically complex region, vol. 5521, 268–283. Canberra: Pacific Linguistics.
2008Gut feelings: Locating emotion, life force and intellect in the Thaayorre body. In Farzad Sharifian, René Dirven & Yu Ning (eds.), Body, culture and language: Conceptualizations of internal body organs across cultures and languages., 27–44. Berlin: Mouton de Gruyter.
Goddard, Cliff
1994Lexical primitives in Yankunytjatjara. In Cliff Goddard & Anna Wierzbicka (eds.), Semantics and lexical universals: Theory and empirical findings, 229–262. Amsterdam, Philadelphia: John Benjamins.
Harkins, Jean
1990Shame and shyness in the Aboriginal classroom: A case for “practical semantics”. Australian Journal of Linguistics 10(2). 293–306.
Hiatt, Less R.
1978Classification of the emotions. In Less R. Hiatt (ed.), Australian Aboriginal Concepts, 182–187. Canberra: Australian Institute of Aboriginal Studies.
Hill, Clair
In prep. The social action of tending the land: On the road to the Old Mission with Umpila and Kuuku Ya’u speakers. Anthropological Linguistics.
Hoffmann, Dorothea
2012Descriptions of motion and travel in Jaminjung and Kriol. PhD Thesis, University of Manchester.
Holm, John
1988Pidgins and creoles. Cambridge: Cambridge University Press.
Holm, John
2000An introduction to pidgins and creoles. Cambridge: Cambridge University Press.
Koch, Harold
2000Central Australian Aboriginal English: In comparison with the morphosyntactic categories of Kaytetye. Asian Englishes: An International Journal of the Sociolinguistics of English in Asia/Pacific 3(2). 32–58.
Lee, Jason
2004Kriol-English interactive dictionary. AuSIL Interactive Dictionary Series A-9.
Lee, Jason & Kazuko Obata
2010Languages of Aboriginal and Torres Strait Islander People – A uniquely Australian heritage. Year Book Australia, vol. 2009–10 Canberra: Australian Bureau of Statistics.
2009Language contact. Cambrige: Cambridge University Press.
McKay, Graham
1975Rembarrnga: a language of Central Arnhem Land. PhD Thesis, The Australian National University, Canberra.
Meakins, Felicity
2014Language contact varieties. In Harold Koch & Rachel Nordlinger (eds.), The languages and linguistics of Australia: A comprehensive guide, 361–411. Berlin: Mouton de Gruyter.
Merlan, Francesca & Pascale Jacq
2005Jawoyn-English Dictionary and English Finder List. Katherine: Diwurruwurru-Jaru Aboriginal Corporation.
2001The Ecology of Language Evolution. Cambridge: Cambridge University Press.
Mühlhäusler, Peter
2008History of research into Australian pidgins and creoles. In William McGregor (ed.), Encountering Aboriginal languages: Studies in the history of Australian linguistics, 437–457. Canberra: Pacific Linguistics.
2004Substrate language influence in Kriol: The application of transfer constraints to language contact in Northern Australia. PhD Thesis, University of New England, Armidale.
Musharbash, Yasmine
2010Marriage, love magic, and adultery: Warlpiri relationships as seen by three generations of anthropologists. Oceania 80(3). 272–288.
Muysken, Pieter C.
1981Half-way between Quechua and Spanish: the case for relexification. In Arnold R. Highfield & Valdman Albert (eds.), History and Variation in Creole Studies, 52–79. Karoma: Ann Arbor MI.
Myers, Fred R.
1979Emotions and the self: A theory of personhood and political order among Pintupi Aborigines. Ethos 7(4). 343–370.
Myers, Fred R.
1986Pintupi country, Pintupi self: Sentiment, place and politics among Western Desert aborigines. Canberra, Washington: Australian Institute of Aboriginal Studies, Smithsonian Institution Press.
Nicholls, Sophie
2013Cultural scripts, social cognition and social interactions in Roper Kriol. Australian Journal of Linguistics 33(3). 282–301.
Noyce, Philip
2002Rabbit-Proof Fence. Australia, Australia: Jabal Films PtyLtd.
Ogarkova, Anna
2013Folk emotion concepts: Lexicalization of emotional experiences across languages and cultures. In Johnny R. J. Fontaine, Klaus R. Scherer & Cristiana Soriano (eds.), Components of emotional meanings: A sourcebook, 46–62. Oxford: Oxford University Press.
Pavlenko, Aneta
2006Bilingual minds. Emotional experience, expression, and representation. Clevedon: Multilingual Matters.
Pavlenko, Aneta
2014The bilingual mind and what it tells us about language and thought. Cambridge: Cambridge University Press.
Peile, Anthony R.
1997Body and soul: An Aboriginal view. Victoria Park: Hesperian Press.
Ponsonnet, Maïa
2009Aspects of the semantics of intellectual subjectivity in Dalabon (south-western Arnhem Land). Australian Aboriginal Studies 2009(1). 16–28.
Ponsonnet, Maïa
2011a“Brainwash from English”? Barunga Kriol speakers’ views on their own language. Anthropological Linguistics 52(2). 24.
Ponsonnet, Maïa
2011bLes figures du doute en langue dalabon (Australie du Nord). Journal de la société des Océanistes 132(1). 151–164.
Ponsonnet, Maïa
2012Body-parts in Barunga Kriol and Dalabon: Matches and mismatches. In Maïa Ponsonnet, Loan Dao & Margit Bowler (eds.), Proceedings of the 42nd Australian Linguistic Society Conference – 2011, 351–387. Canberra: ANU Research Repository.
2014bDocumenting the language of emotions in Dalabon (Northern Australia). Caveats, solutions and benefits. In Aicha Belkadi, Kakia Chatsiou & Kirsty Rowan (eds.), Proceedings of Conference on Language Documentation and Linguistic Theory Conference 41, 1–13. London: School of Oriental and African Studies, University of London.
2016aEmotion nouns in Australian languages. In Peter K. Austin, Harold Koch & Jane H. Simpson (eds.), Language, Land and Story in Australia. London: EL Publishing.
Ponsonnet, Maïa
2016bEmotion middle predicates in Barunga Kriol. Kioloa, Australia.
Ponsonnet, Maïa
2017Conceptual representations and figurative language in language shift. Metaphors and gestures for emotions in Kriol (Barunga, northern Australia). Cognitive Linguistics 28(03). 631–671.
Rhydwen, Mari
1995Kriol is the color of Thursday. International Journal of the Sociology of Language 1131. 113–119.
Sakel, Jeanette
2007Types of loans: Matter and pattern. In Yaron Matras & Jeanette Sakel (eds.), Grammatical borrowing in cross-linguistic perspective, 15–29. Berlin: Mouton de Gruyter.
San Roque, Lila, Gawne Lauren, Darja Hoenigman, Julia Colleen Miller, Alan Rumsey, Stef Spronck, Alice Carroll & Nicholas Evans
2012Getting the story straight: Language fieldwork usung a narrative problem-solving task. Language documentation and conservation 61. 135–174.
Sandefur, John R.
1979An Australian Creole in the Northern Territory: A description of of Ngukurr-Bamiyili dialects. Darwin: SIL-AAB.
Sandefur, John R.
1986Kriol of North Australia: A language coming of age. Darwin: SIL-AAB.
Saulwick, Adam
2003aA First Dictionary of Rembarrnga. Maningrida: Bawinanga Aboriginal Corporation, Maningrida Arts and Culture.
Saulwick, Adam
2003bAspects of the verb in Rembarrnga, a polysynthetic language of northern Australia: Grammatical description, texts and dictionary. PhD Thesis, University of Melbourne.
2013Kriol. In Susan M. Michaelis, Matthew Maurer, Martin Haspelmath & Magnus Huber (eds.), The atlas of pidgin and creole language structures (APiCS), 241–251. Oxford: Oxford University Press.
Sharifian, Farzad, René Dirven, Ning Yu & Susanne Niemeier
2008Culture, body and language. Conceptualizations of internal body organs across cultures and languages. Berlin: Mouton de Gruyter.
Siegel, Jeff
2008The emergence of pidgin and creole languages. Oxford: Oxford University Press.
Simpson, Jane
2000Camels as pidgin-carriers: Afghan cameleers as a vector for the spread of features of Australian Aboriginal pidgins and creoles. In Jeff Siegel (ed.), Processes of language contact: Studies from Australia and the South Pacific, 195–244. Saint-Laurent, Québec: Fides.
Simpson, Jane
2002From common ground to syntactic construction: Associated path in Warlpiri. In Nick J. Enfield (ed.), Ethnosyntax: Explorations in grammar and culture, 2087–2307. New York: Oxford University Press.
Thomason, Sarah Grey & Terrence Kaufman
1988Language contact, creolization, and genetic linguistics. Berkeley: University of California Press.
Thornton, Warwick
2009Samson and Delilah. Australia, Australia: Scarlett Pictures PtyLtd.
Troy, Jakelin
1990Australian Aboriginal Contact with the English Language in New South Wales 1788–1945. Canberra: Pacific Linguistic.
Troy, Jakelin
1994Melaleuka: A history and description of New South Wales Pidgin. PhD Thesis, The Australian National University, Canberra.
Turpin, Myfany
2002Body part terms in Kaytetye feeling expressions. In Nick J. Enfield & Anna Wierzbicka (eds.), The body in description of emotion, Pragmatics and Cognition, vol. 101, 271–303. Amsterdam: John Benjamins.
Walsh, Michael
1996Body parts in Murrinh-Patha: In corporation, grammar and metaphor. In Hilary Chappell & William McGregor (eds.), The grammar of inalienability: A typological perspective on body part terms and the part-whole relation, 111–153. Berlin/New York: Mouton de Gruyter.
Weinreich, Uriel
1953Languages in contact. New York: Linguistic Circle of New York.
Wierzbicka, Anna
1999Emotions across languages and cultures: Diversity and universals. Cambridge: Cambridge University Press.
Woodbury, Anthony C.
1998Documenting rhetorical, aesthetic, and expressive loss in language shift. In Leonore A. Grenoble & Lindsay J. Whaley (eds.), Endangered languages, 234–258. Cambridge: Cambridge University Press.
Youn, Hyejin, Logan Sutton, Eric Smith, Christopher Moore, Jon F. Wilkins, Ian Maddieson, William Croft & Tanmoy Bhattacharya
2015On the universal structure of human lexical semantics. Proceedings of the National Academy of Sciences of the United States of America 113(7). 1766–1771.
Cited by
Cited by 5 other publications
Jourdan, Christine
2021. Pidgins and Creoles: Debates and Issues. Annual Review of Anthropology 50:1 ► pp. 363 ff.
2023. Multi-modal Chinese Text Emotion Metaphor Computation Based on Mutual Information and Information Entropy. ACM Transactions on Asian and Low-Resource Language Information Processing
This list is based on CrossRef data as of 2 april 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.