Lingua Franca between pidginization and koineization
Published literature on Lingua Franca contains divergent views regarding its place in the taxonomy of contact language types. While
this language is traditionally regarded as a pidgin, some scholars consider it more accurate to view it as a koine. This paper
shows that Lingua Franca exhibits features that are consistent with both pidginization and koineization, and proposes to view it
as located on the pidgin/koine continuum.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Historical background
- 2.1Periodization of LF and sources of the data
- 2.2Demographic information
- 3.Evidence of pidginization in LF
- 3.1Refunctionalization of the Romance infinitive in LF
- 3.1.1Data
- 3.1.2Discussion
- 3.2Refunctionalization of the Romance past participle in LF
- 3.2.1Data
- 3.2.2Discussion
- 3.3Loss of lexifiers’ functional elements and categories in LF
- 3.4Typological discontinuities between LF and its lexifiers
- 4.Evidence of koineization in LF
- 4.1LF lexicon and word formation
- 4.1.1Affixation
- 4.1.2Compounding
- 4.1.3Other multi-word lexemes
- 4.2LF verb classes
- 4.2.1Data
- 4.2.2Discussion
- 4.3LF copula (e)star
- 4.3.1Data
- 4.3.2Discussion
- 4.4LF personal pronouns
- 4.4.1Data
- 4.4.2Discussion
- 4.5Differential object marking in LF
- 4.5.1Data
- 4.5.2Discussion
- 4.6Typological continuity between LF and its lexifiers
- 5.LF between pidginization and koineization
- 5.1Formative processes
- 5.2The feature pool
- 5.3LF on the pidgin/koine continuum
- Acknowledgements
- Notes
-
References
References (127)
References
Anonymous
1830a Dictionnaire de la langue franque ou petit mauresque, suivi de quelques dialogues familiers et d’un vocabulaire de mots
arabes les plus usuels, a l’usage des français en Afrique. Marseille: Typographie de Feissat ainé et Demonchy.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Anonymous
1830b Alger. Topographie, population, forces militaires de terre et de mer, acclimatement et resources que le pays peut offrir à
l’armée d’expédition, precede d’un résumé historique; suivi d’un précis sur le service des troupes pendant un siège et orné
d’un plan très exact de la ville et de ses environs. Par un Français qui a résidé à Alger. Marseille: Typographie de Feissat ainé et Demonchy.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Anonymous
1852 La lanque sabir.
L’Algérien 11 May 1852.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Arends, Jacques
1997 The Lingua Franca hypothesis: A review of the evidence. Paper presented at the meeting of the Society for Pidgin and Creole Linguistics, London, June 1997.
Arends, Jacques
1998 A bibliography of Lingua Franca.
The Carrier Pidgin 261. 4–5, 33–35.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Arends, Jacques
2005 Lingua Franca. In
Philipp Strazny (ed.),
Encyclopedia of linguistics, Vol. 11, 625–626. New York: Fitzroy Dearborn.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Aslanov, Cyril
2006 Le français au Levant, jadis et naguère: À la recherche d’une langue perdue. Paris: Honoré Champion.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Aslanov, Cyril
2010 Débat sur l’ouvrage de Jocelyne Dakhlia,
Lingua franca: Histoire d’une langue métisse en Méditerranée. Langage et Société 1341. 103–113.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Aslanov, Cyril
2014 Lingua Franca in the Western Mediterranean: Between myth and reality. In
Juliane Besters-Dilger,
Cynthia Dermarkar,
Stefan Pfänder, &
Achim Rabus (eds.),
Congruence in contact-induced language change: Language families, typological resemblance, and perceived
similarity, 122–136. Berlin/Boston: De Gruyter.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Bernini, Giuliano
1987 Le preposizioni nell’italiano lingua seconda.
Quaderni del Dipartimento di Linguistica e Letterature Comparate 31. 129–152.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Bernini, Giuliano
1989 Strategie di costruzione dei paradigmi verbali in lingua seconda.
Quaderni del Dipartimento di Linguistica e Letterature Comparate 51. 195–208.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Bernini, Giuliano
2010 Italiano come pidgin. In
Raffaele Simone (ed.),
Enciclopedia dell’italiano, vol. 11. Rome: Istituto dell’Enciclopedia Italiana.
[URL] (13 February, 2017.)
Berretta, Monica
1986 Per uno studio dell’apprendimento dell’italiano in contesto naturale: Il caso dei pronomi personali
atoni. In
Anna Giacalone Ramat (ed.),
L’apprendimento spontaneo di una seconda lingua, 329–353. Bologna: Il Mulino.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Berretta, Monica
1988 “Che sia ben chiaro ciò di cui parli”: Riprese anaforiche tra chiarificazione e semplificazione.
Annali della Facoltà di Lettere dell’Universita di Cagliari n.s. 81. 367–389.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Berretta, Monica
1990 Sull’accusativo preposizionale in italiano. In
Monica Berretta,
Piera Molinelli, &
Ada Valentini (eds.),
Parallela 4. Morfología / Morphologie, 179–189. Tübingen: Narr.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Berretta, Monica
1991 Note sulla sintassi dell’accusativo preposizionale in italiano.
Linguistica 311. 211–232.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Berretta, Monica
1992 Marcatezza in morfologia e apprendimento di lingue seconde.
Quaderni del Dipartimento di Linguistica e Letterature Comparate 81. 129–156.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Berruto, Gaetano
1983 L’italiano popolare e la semplificazione linguistica.
Vox Romanica 421. 38–79.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Berruto, Gaetano
1991
Fremdarbeiteritalienisch: Fenomeni di pidginizzazione dell’italiano nella Svizzera tedesca.
Rivista di Linguistica 31. 333–367.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Berruto, Gaetano
1993 Italiano in Europa oggi: Foreigner talk nella Svizzera tedesca. In
Omaggio a Gianfranco Folena, 2275–2290. Padova: Programma.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Berruto, Gaetano
2012 Sociolinguistica dell’italiano contemporaneo. 2nd ed. Rome: Carocci.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Berruto, Gaetano, Bruno Moretti, & Stephan Schmid
1990 Interlingue italiane nella Svizzera tedesca. Osservazioni generali e note sul sistema dell’articolo. In
Emanuele Banfi &
Patrizia Cordin (eds.),
Storia dell’italiano e forme dell’italianizzazione, 203–228. Rome: Bulzoni.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Bilous, Rostyslav
2011 Transitivité et marquage d’objet différentiel. Toronto: The University of Toronto dissertation.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Broughton, Mrs
1840 Six years residence in Algiers. 2nd ed. London: Saunders and Otley.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Butt, John & Carmen Benjamin
2004 A new reference grammar of Modern Spanish. 4th ed. New York: McGraw-Hill.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Camamis, George
1977 Estudios sobre el cautiverio en el Siglo de Oro. Madrid: Gredos.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Castellanos, Carles
2007 La lingua franca, una revolució lingüística mediterrània amb empremta catalana. Paper presented at the XII International Colloquium of the North American Catalan Society, Halifax, Canada, May 2007.
[URL] (14 February, 2017.)
Chitoran, Ioana
2002 The phonology of Romanian: A constraint-based approach. Berlin/New York: Mouton de Gruyter.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Cifoletti, Guido
1978
Lingua franca e sabir: Considerazioni storiche et terminologiche.
Incontri Linguistici 41. 205–212.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Cifoletti, Guido
1989 La lingua franca mediterranea. Padua: Unipress.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Cifoletti, Guido
2000 La lingua franca a Venezia nel settecento. In
Vincenzo Orioles (ed.),
Documenti letterari del plurilinguismo, 9–18. Rome: Il Calamo.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Cifoletti, Guido
2004 La lingua franca barbaresca. Rome: Il Calamo.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Cinque, Guglielmo
1996 Genitivo e genitivi pronominali nel DP italiano. In
Baola Benincà,
Guglielmo Cinque,
Tullio de Mauro, &
Nigel Vincent (eds.),
Italiano e dialetti nel tempo: Saggi di gramática per Giulio C. Lepschy, 67–84. Rome: Bulzoni.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Clements, J. Clancy
2003 The tense-aspect system in pidgins and naturalistically learned L2.
Studies in Second Language Acquisition 251. 245–281.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Clements, J. Clancy
2009 The linguistic legacy of Spanish and Portuguese: Colonial expansion and language change. Cambridge: Cambridge University Press.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Clements, J. Clancy
2012 The Spanish-based creoles. In
José Ignacio Hualde,
Antxón Olarréa, &
Erin O’Rouke (eds.),
Handbook of Hispanic linguistics, 27–46. Oxford: Blackwell.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Clements, J. Clancy
2014 Form selection in contact languages: Evidence from some Portuguese- and Spanish-lexified contact
varieties. In
Patricia Amaral &
Ana Maria Carvalho (eds.),
Portuguese-Spanish interfaces: Diachrony, synchrony, and contact, 377–401. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Clissold, Stephen
1977 The Barbary slaves. Totowa, NJ: Rowman and Littlefield.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Coates, William A.
1971 The Lingua Franca. In
Frances Ingemann (ed.),
Papers from the Fifth Annual Kansas Linguistics Conference, 25–34. Lawrence, Kansas: The Linguistics Department, University of Kansas.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Cornelissen, Ralf
1992 Zur Lingua Franca des Mittelmeers. In
Gabriele Birken-Silverman &
Gerda Rössler (eds.),
Beiträge zur sprachlichen, literarischen und kulturellen Vielfalt in der Philologien, 217–228. Stuttgart: Franz Steiner.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Coutelle, Louis
1977 Grec, greghesco, lingua franca. In
Hans-Georg Beck,
Manoussos
Manoussacas, &
Agostino Pertusi (eds.),
Venezia: Centro di mediazione tra Oriente e Occidente (secoli XV-XVI). Aspetti e problemi, Vol. 21, 537–544. Florence: Leo S. Olschki.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Couto, Hildo Honório do
2002 A língua franca mediterrânea: Histórico, textos e interpretação. Brasilia: Editora Plano.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Cremona, Joseph
1996 L’italiano in Tunisi. La lingua di alcuni testi del tardo 500 e del 600. In
Baola Benincà,
Guglielmo Cinque,
Tullio de Mauro, &
Nigel Vincent (eds.),
Italiano e dialetti nel tempo: Saggi di gramática per Giulio C. Lepschy, 85–97. Rome: Bulzoni.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Cremona, Joseph
2002 Italian-based Lingua Francas around the Mediterranean. In
Anna
Laura Lepschy &
Arturo Tosi (eds.),
Multilingualism in Italy: Past and present, 24–30. Oxford: Legenda.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Da Tos, Martina
2012 The intramorphological meanings of thematic vowels in Italian verbs. Padua: The University of Padua dissertation.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Davis, Robert C.
2003 Christian slaves, Muslim masters: White slavery in the Mediterranean, the Barbary Coast, and Italy, 1500–1800. Hampshire/New York: Palgrave Macmillan.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Epalza, Míkel de & Abdel-Hakim Slama-Gafsi
2010 El español hablado en Túnez por los moriscos o andalusíes y sus descendientes (siglos XVII-XVIII). Material léxico y
onomástico documentado, siglos XVII-XXI. Valencia: Universitat de València, Granada: Universidad de Granada, & Zaragoza: Universidad de Zaragoza.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Fagard, Benjamin & Alexandru Mardale
2014 Non, mais tu l’as vu à lui? Analyse(s) du marquage différentiel de l’objet en français.
Verbum 261. 145–170.
[URL] (14 February, 2017.)
Ferguson, Charles A.
1971 Absence of copula and the notion of simplicity: A study of normal speech, baby talk, foreigner talk, and
pidgins. In
Dell Hymes (ed.),
Pidginization and creolization of languages, 141–150. Cambridge: Cambridge University Press.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Ferguson, Charles A. & Charles E. DeBose
1977 Simplified registers, broken language, and pidginization. In
Albert Valdman (ed.),
Pidgin and creole linguistics, 99–125. Bloomington/ London: Indiana University Press.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Fiorentino, Giuliana
2010 Accusativo preposizionale. In
Raffaele Simone (ed.),
Enciclopedia dell’italiano, vol. 11. Rome: Istituto dell’Enciclopedia Italiana.
[URL] (10 February, 2017.)
Foltys, Christian
1984–1985 Die Belege der Lingua Franca.
Neue Romania 11. 1–37, 21. 133–134.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Foltys, Christian
1987 Das ‘Dictionnaire de la langue franque’ von 1830 und die Frage der sprachlichen Expansion in der Lingua
Franca.
Neue Romania 51. 60–84.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Gardani, Francesco
2016 Allogenous exaptation. In
Muriel Norde &
Freek Van De Velde (eds.),
Exaptation and language change, 227–260. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Geeslin, Kimberly L. & Pedro Guijarro-Fuentes
2008 Variation in contemporary Spanish: Linguistic predictors of estar in four cases of language
contact.
Bilingualism: Language and Cognition 111. 365–380.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Grion, Giusto
1890–1892 Farmacopea e lingua franca del dugento.
Archivio Glottologico Italiano 121. 181–186.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Habte-Mariam, Marcos
1976 Italian. In
M. L. Bender,
J. D. Bowen,
R. L. Cooper, &
C. A. Ferguson (eds.),
Language in Ethiopia, 170–180. London: Oxford University Press.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Haedo, Fray Diego de
1612 Topographia e historia general de Argel. Valladolid.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Harris-Northall, Ray
1996 The Old Spanish participle in -udo: Its origin, use, and loss.
Hispanic Review 641. 31–56.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Heath, Jeffrey
2002 Jewish and Muslim dialects of Moroccan Arabic. London/New York: Routledge.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Johanson, Lars
2012 Mood meets mood: Turkic versus Indo-European. In
Martine Vanhove,
Thomas Stolz,
Aina Urdze, &
Hitomi Otsuka (eds.),
Morphologies in contact, 195–203. Berlin: Akademie Verlag.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Kabatek, Johannes & Claus D. Pusch
2011 The Romance languages. In
Bernd Kortmann &
Johan van der Auwera (eds.),
The languages and linguistics of Europe: A comprehensive guide, 69–96. Berlin/Boston: De Gruyter Mouton.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Kahane, Henry & Renée Kahane
1985 A case of glossism: Greghesco and Lingua Franca in Venetian literature. In
M. Deanovíc et al. (eds.),
Mélanges de linguistique dédiés à la mémoire de Petar Skok (1881–1956), 223–228. Zagreb: Djela Jugoslavenske Akademije Znanosti i Umjetnosti.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Kerswill, Paul
2010 Contact and new varieties. In
Raymond Hickey (ed.),
The handbook of language contact, 230–251. Oxford: Wiley-Blackwell.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Kerswill, Paul & Peter Trudgill
2005 The birth of new dialects. In
Peter Auer,
Frans Hinskens, &
Paul Kerswill (eds.),
Dialect change: Convergence and divergence in European languages, 196–220. Cambridge: Cambridge University Press.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Klein, Wolfgang & Clive Perdue
1997 The Basic Variety (or: Couldn’t natural languages be much simpler?) Second Language Research 131. 301–347.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Korletjanu, Nikolai Grigorievich
1974 Issledovanie narodnoj latyni i ee otnoshenij s romanskimi jazykami [
A study of Vulgar Latin and its relationship with Romance languages]. Moscow: Nauka.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Labov, William
2007 Transmission and diffusion.
Language 831. 344–387.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Lapesa, Rafael
1980 Historia de la lengua española. 8th ed. Madrid: Gredos.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Lipski, John M.
n.d.
On the source of the infinitive in Romance-derived pidgins and creoles.
[URL] (11 February, 2017.)
Maiden, Martin
2011 Morphological persistence. In
Martin Maiden,
John Charles Smith, &
Adam Ledgeway (eds.),
The Cambridge history of the Romance languages, vol. 11,
Structures, 155–214. Cambridge: Cambridge University Press.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Maiden, Martin
2016 Inflectional morphology. In
Adam Ledgeway &
Martin Maiden (eds.),
The Oxford guide to the Romance languages, 497–512. Oxford: Oxford University Press.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Minervini, Laura
1996 La lingua franca mediterranea: Plurilinguismo, mistilinguismo, pidginizzazione sulle coste del mediterraneo tra
tardo medioevo e prima età moderna.
Medioevo Romanzo 201. 231–301.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Morsly, Dalila
1996 Alger plurilingue.
Plurilinguismes 121. 47–80.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Mufwene, Salikoko S.
2001 The ecology of language evolution. Cambridge: Cambridge University Press.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Napoli, Donna Jo & Irene Vogel
1990 The conjugations of Italian.
Italica 671. 479–502.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Neuburger, Kathrin A. & Elisabeth Stark
2014 Differential object marking in Corsican. Regularities and triggering factors.
Linguistics 521. 365–389.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Obediente y Sosa, Enrique
1997 Biografía de una lengua: Nacimiento, desarrollo y expansión del español. Merida-Venezuela: Universidad de los Andes, Consejo de Publicaciones CDCHT.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Oltra Massuet, Maria Isabel
1999 On the notion of theme vowel: A new approach to Catalan verbal morphology. Boston, MA: The Massachusetts Institute of Technology thesis.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Operstein, Natalie
2007 On the status and transmission of Lingua Franca. In
Wolfgang Hock &
Michael Meier-Brügger (eds.),
Darъ slovesьny: Festschrift für Christoph Koch zum 65. Geburtstag, 235–249. Munich: Verlag Otto Sagner.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Operstein, Natalie
2017b Syntactic structures of Lingua Franca in the Dictionnaire de la langue franque
.
Italian Journal of Linguistics 29(2). 87–130.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Operstein, Natalie
2018a Inflection in Lingua Franca: From Haedo’s Topographia to the Dictionnaire de la langue
franque
.
Morphology.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Operstein, Natalie
2018b Toward a typological profile of Lingua Franca: A view from the lexicon and word formation.
Language Sciences 661. 60–82.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Orozco, Rafael
2010a A sociolinguistic study of Colombian Spanish in Colombia and New York City. New York, NY: The New York University dissertation.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Parkvall, Mikael & Peter Bakker
2013 Pidgins. In
Peter Bakker &
Yaron Matras (eds.),
Contact languages: A comprehensive guide, 15–64. Berlin/Boston: De Gruyter Mouton.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Penny, Ralph
2002 A history of the Spanish language. 2nd ed. Cambridge: Cambridge University Press.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Pineda, Anna
2012 Double object constructions and dative/accusative alternations in Spanish and Catalan: A unified
account.
Borealis: An International Journal of Hispanic Linguistics 21. 57–115.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Plag, Ingo
2008a Creoles as interlanguages: Inflectional morphology.
Journal of Pidgin and Creole Languages 231. 109–130.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Pountain, Christopher
1982 *ESSERE/STARE as a Romance phenomenon. In
Nigel Vincent &
Martin Harris (eds.),
Studies in the Romance verb. Essays offered to Joe Cremona on the occasion of his 60th birthday, 139–160. London: Croom Helm.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Rainer, Franz
2016a Spanish. In
Peter O. Müller,
Ingeborg Ohnheiser,
Susan Olsen, &
Franz Rainer (eds.),
Word formation: An international handbook of the languages of Europe, Vol. 41, 2620–2640. Berlin/Boston: De Gruyter Mouton.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Rainer, Franz
2016b Italian. In
Peter O. Müller,
Ingeborg Ohnheiser,
Susan Olsen, &
Franz Rainer (eds.),
Word formation: An international handbook of the languages of Europe, Vol. 41, 2712–2731. Berlin/Boston: De Gruyter Mouton.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Roberts, Sarah J. & Joan Bresnan
2008 Retained inflectional morphology in pidgins: A typological study.
Linguistic Typology 121. 269–302.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Rohlfs, Gerhard
1968 Grammatica storica della lingua italiana e dei suoi dialetti: Morfologia. Turin: Giulio Einaudi.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Rohlfs, Gerhard
1971 Autour de l’accusatif prépositionnel dans les langues romanes.
Revue de Linguistique Romane 351. 312–334.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Sayahi, Lotfi
2014 Diglossia and language contact: Language variation and change in North Africa. Cambridge: Cambridge University Press.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Schepens, Job, Frans van der Slik, & Roeland van Hout
2013 The effect of linguistic distance across Indo-European mother tongues on learing Dutch as a second
language. In
Lars Borin &
Anju Saxena (eds.),
Approaches to measuring linguistic differences, 199–229. Berlin/ Boston: De Gruyter Mouton.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Schmid, Stephan
1992 Le interlingue di ispanofoni nella Svizzera tedesca: Un tipo di italiano popolare? In
Bruno Moretti,
Dario Petrini, &
Sandro Bianconi (eds.),
Linee di tendenza dell’italiano contemporaneo, 285–301. Rome: Bulzoni.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Schmid, Stephan
1994 L’italiano degli spagnoli. Interlingue di immigrati nella Svizzera tedesca. Milan: FrancoAngeli.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Schuchardt, Hugo
1909 Die Lingua franca.
Zeitschrift für romanische Philologie 331. 441–461.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Schwarze, Christoph
1999 Inflectional classes in lexical functional morphology: Latin -sk- and its evolution. In
Miriam Butt &
Tracy Holloway King (eds.),
Proceedings of the LFG 99 Conference, The University of Manchester. CSLI Publications.
[URL] (14 February, 2017.)
Schwegler, Armin
1990 Analyticity and syntheticity: A diachronic perspective with special reference to Romance languages. Berlin/New York: Mouton de Gruyter.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Schwenter, Scott A.
2014 Two kinds of differential object marking in Portuguese and Spanish. In
Patricia Amaral &
Ana Maria Carvalho (eds.),
Portuguese-Spanish interfaces: Diachrony, synchrony, and contact, 237–260. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Siegel, Jeff
1985 Koines and koineization.
Language in Society 141. 357–378.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Silva-Corvalán, Carmen
1986 Bilingualism and language change: The extension of estar in Los Angeles Spanish.
Language 621. 587–608.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Stovicek, Thomas William
2010 A developmental history of the Hispano-Romance verb conjugations. Columbus, OH: The Ohio State University dissertation.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Tagliavini, Carlo
1932 Divagazioni semantiche rumene e balcaniche.
Archivum Romanicum 161. 333–383.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Thomason, Sarah Grey & Terrence Kaufman
1988 Language contact, creolization, and genetic linguistics. Berkeley: University of California Press.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Trudgill, Peter
2004 New-dialect formation: The inevitability of colonial Englishes. Edinburgh: Edinburgh University Press.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Valentini, Ada
1994 Un caso di comunicazione esolingue: Il foreigner talk
.
Quaderni del Dipartimento di Linguistica e Letterature Comparate 101. 397–411.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Vanelli, Laura
1997 Personal pronouns and demonstratives. In
Martin Maiden &
Mair Parry (eds.),
The dialects of Italy, 106–115. London/New York: Routledge.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Varela, Soledad
2011 Derivation and compounding. In
José Ignacio Hualde,
Antxon Olarrea, &
Erin O’Rourke (eds.),
Handbook of Spanish linguistics, 207–226. Wiley-Blackwell.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Vedovelli, Massimo
1989 Gli immigrati stranieri in Italia: Note sociolinguistiche.
Studi Emigrazione 931. 68–94.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Vedovelli, Massimo
1991a Apprendimento linguistico nel contesto dell’immigrazione.
Scuola Democratica 3–41. 119–130.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Vedovelli, Massimo
1991b L’immigrazione straniera in Italia: Note tra sociolinguistica e educazione linguistica.
Studi Italiani di Linguistica Teorica ed Applicata 201. 411–435.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Vincent, Bernard
2004 La langue espagnole en Afrique du Nord: XVIe-XVIIIe siècles. In
Jocelyne Dakhlia (ed.),
Trames de langues: Usages et métissages linguistiques dans l’histoire du Maghreb, 105–111. Paris: Maisonneuve & Larose.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Cited by (1)
Cited by 1 other publications
This list is based on CrossRef data as of 5 july 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.