Article published in:
Journal of Pidgin and Creole Languages
Vol. 34:1 (2019) ► pp. 148161
References

References

Clements, J. Clancy
1996The genesis of a language: the formation and development of Korlai Portuguese. Amsterdam: Benjamins. CrossrefGoogle Scholar
2007Korlai (Creole Portuguese) or Nɔ Liŋ, in Comparative creole syntax: Parallel outlines of 18 creole grammars (Westminster Creolistics Series 7), edited by John Holm and Peter Patrick. London: Battlebridge, 153–173.Google Scholar
2009The legacy of Spanish and Portuguese: Colonial expansion and language change. Cambridge: Cambridge University Press. CrossrefGoogle Scholar
2014Form selection in contact languages: Evidence from some Portuguese- and Spanish-lexified contact varieties, in Portuguese-Spanish interfaces: diachrony, synchrony and contact, edited by Patrícia Amaral and Ana Maria Carvalho. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins, 377–401.Google Scholar
Clements, J. Clancy and Andrew Koontz-Garboden
2002Two Indo-Porutuguese creoles in contrast. Journal of Pidgin and Creole Languages 17(2).191–236. CrossrefGoogle Scholar
Davies, Mark
2002- Corpus del Español: 100 million words, 1200s-1900s. Available online at http://​www​.corpusdelespanol​.org
Davies, Mark and Michael Ferreira
2006- Corpus do Português: 45 million words, 1300s-1900s. Available online at http://​www​.corpusdoportugues​.org
Jacobs, Bart
2009The Upper Guinea origins of Papiamentu: Linguistic and historical evidence. Diachronica 26(3).319–379. CrossrefGoogle Scholar
2012Embedding Papiamentu in the mixed language debate. Journal of Historical Linguistics 2(1).52–82. CrossrefGoogle Scholar
Jiménez Pastrana, Juan
1963Los chinos en la liberación cubana. Habana: Instituto de Historia.Google Scholar
Klein, Wolfgang, and Clive Perdue
1992Utterance structure: Developing grammars again. Amsterdam: Benjamins. CrossrefGoogle Scholar
1997The Basic Variety, or Couldn’t natural languages be much simpler? Second Language Research 13(4).301–347. CrossrefGoogle Scholar
Lorenzino, Gerardo A.
2007Angolar (Creole Portuguese) or Lunga Ngola, in Comparative creole syntax: Parallel outlines of 18 creole grammars (Westminster Creolistics Series 7), edited by John Holm and Peter Patrick. London: Battlebridge, 1–23.Google Scholar
Maurer, Philippe
1995L’angolar. Un créole afro-portugais parlé à São Tomé. Hamburg: Helmut Buske Verlag.Google Scholar
2013Angolar, in The survey of pidgin and creole languages: Portuguese-based, Spanish-based and French-based creoles (volume 2), edited by Susanne Maria Michaelis, Philippe Maurer, Martin Haspelmath, and Magnus Huber. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Perdue, Clive
(ed.) 1993aAdult language acquisition: cross-linguistic perspectives, volume 1. Field methods. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
(ed.) 1993bAdult language acquisition: cross-linguistic perspectives, volume 2. The results. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Real Academia Española
2008- El Corpus de Referencia del Español Actual: 160,000,000+ words. Available online at http://​www​.rae​.es​/recursos​/banco​-de​-datos​/crea
Schwegler, Armin
1998El palenquero, in América negra: panoramic actual de los estudios lingüísticos sobre variedades hispanas, portuguesas y criollas, edited by Matthias Perl and Armin Schwegler. Frankfurt: Vervuert, 218–291.Google Scholar
Schwegler, Armin and Kate Green
2007Palenquero (creole Spanish, in Comparative creole syntax: Parallel outlines of 18 creole grammars (Westminster Creolistics Series 7), edited by John Holm & Peter Patrick. London: Battlebridge, 273–306.Google Scholar