Plurality and definiteness in Mauritian and Haitian creoles
In addition to plurality, creole plural morphemes impart an additional meaning of definiteness or specificity to the nominal expressions they mark. As of yet, there is no precise characterization either empirical or theoretical of the semantic/pragmatic dimensions they convey. Furthermore, the question of whether this added meaning is largely fixed across distinct creoles and plural morphemes, or subject to variations has never been examined. With the goal of bringing new insights intothese questions, this paper reports the results of a comparativestudy of the properties of two creole plural morphemes in two distinct French-lexifier creoles, Haitian Creole (HC) and Mauritian Creole (MC).
Besides relying on native speaker intuitions, a detailed comparative qualitative and quantitative study of the uses of these plural morphemes was conducted in a textual corpus in two adaptations of the story of the Little Prince by Antoine De St Exupery, in Haitian Creole and in Mauritian Creole respectively. The results of this comparative investigation clearly demonstrate that the use of plural morphemes in the two creoles, though similarin a number of respects, also differ quite systematically. We observe that the distinctions noted closely mirror the uses of the singular definite marker ‘la’ bv’ also argued to subtly diverge in these two creoles (Wespel 2008, Déprez 2016, in preparation). The paper analyzes this mirroring effect as a consequence of the positions that the plural morphemes come to occupy in the nominal structure and of the way the structure building operations are constrained in the different creoles. Concretely it is argued that the plural morphemes come to derivationally occupy the position of definite articles in each of the languages, and that this derivational process is obligatory in Haitian Creole due to the pronominal nature of its plural morpheme, but remains optional in Mauritian.
Keywords: Plural inclusive, Plural exclusive, Definite Plural, Plural Maximality, Definiteness strong, Definiteness weak, Semantic Definiteness, Pragmatic Definiteness, Specificity, Bare Nouns, Nominal structure, Plural syntax, Definiteness and movement
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Descriptive and theoretical preliminaries
- 2.1The morpho-syntactic distribution of the plurals bann and yo
- 2.2Semantic properties of the creole plurals
- 2.2.1Definitess and specificity: Questions of definitions
- 2.3The Mauritian plural marker bann
- 2.4The Haitian plural yo
- 3.Quality and Quantity data
- 3.1Methodology and classification
- 3.2Qualitative data
- 3.3Quantitative data on the use of plural marking in Mauritian and Haitian Creole
- 3.3.1Mauritian plural marking
- 3.3.2Haitian plural marking
- 4.Sketching an analysis
- 4.1Analysis of the Mauritian plural
- 4.2Analysis of the Haitian plural
- 5.Conclusions
-
Acknowledgements
- Notes
-
References
References
Aboh, Enoch Oleadé
2004a The morphosyntax of complement-head sequences : Clause structure and word order patterns in Kwa, New York: Oxford University Press.
Aboh, Enoch Oleadé, & Michel DeGraff
Alleesaib, Muhsina
2005 Le morphème de pluriel BANN en créole mauricien : syntaxe et interprétation. Saint-Denis: Université de Paris-8. Masters (DEA) thesis.
Alleesaib, Muhsina
2012 Le groupe nominal en Créole Mauricien : études syntaxiques, Thèse de doctorat, Université de Paris VIII St-Denis-Vincennes.
Arkoh, Ruby & Lisa, Matthewson
2013 A familiar definite article in Akan.
Lingua 2131:1–30.
Baptista, Marlyse & Jacqueline Guéron
Bernstein, Judy B.
1997 Demonstratives and Reinforcers in Romance and Germanic Languages.
Lingua 1021, 87–113.
Biswas, Priyanka
2012 Reanalyzing Definiteness in Bangla. BLS 38, 2012.
(published by the Berkeley Linguistics Society and the Linguistic Society of America)
Bobyleva, Ekaterina
2013 The development of the nominal domain in creole languages. A comparative typological approach, Utrecht: LOT.
Bollée, Annegret
1977 Le créole français des Seychelles: esquisse d’une grammaire, textes, vocabulaire. Tübingen Niemeyer.
Bollée, Annegret
2000 La restructuration du pluriel nominal dans les créoles de l’Océan Indien,
Études créoles, vol. XXIII1, 25–39.
Bonami, Olivier & Fabiola Henri
2012 Predicting article agglutination in Mauritian FACS III, University of Lisbon. Portugal.
Brisson, Christine
1997 On definite plurals NPs and the meaning of All.
Proceding.
Carlson, G. N., and F. J. Pelletier
(eds.) 1995 The Generic Book. University of Chicago Press.
Champolion, Lucas
2014 Algrebraic Semantics and Mereology.
Lecture Notes,
August 2014, NYU.
Chierchia, Gennaro
1998 Reference to kinds across languages.
Natural Language Semantics 61: 339–405. Springer.
Damoiseau, Robert
1999 Éléments de grammaire comparée français-créole martiniquais. Ibis Rouge. Collection: Chimen Lékol – ISBN: 2844500633
D’Ans, André-Marcel
1968 Le Créole français d’Haïti: étude des unités d’articulation, d’expansion et de communication. Mouton, The Hague.
Dasgupta, Probal
1983 The Bangla classifier /Ta/, its penumbra and definiteness.
Indian Linguistics 441. 11–26.
Déprez, Viviane
2002 On the nature of bare nouns in Haitian Creole. dans
Current Issues in Romance Languages: Selected papers from the 29th Linguistic Symposium on Romance Languages (LSRL), Ann Arbor, 8–11 April 1999, Edited by
Teresa Satterfield,
Christina Tortora and
Diana Cresti. [
Current Issues in Linguistic Theory, 220] (pp. 47–64)
Déprez, Viviane
2005 “
Morphological Number, Semantic Number and bare Nouns.”
Lingua. Volume 115, Issue 6: 857–883.
Déprez, Viviane
2007b Implicit determination and plural. in
Noun Phrases in Creole Languages: A multi-faceted approach, Edited by
Marlyse Baptista and
Jacqueline Guéron. [
Creole Language Library, 31] (pp. 301–336)
Déprez, Viviane
2009 (Un)-interpretable features and grammaticalization. dans
Historical Linguistics 2007: Selected papers from the 18th International Conference on Historical Linguistics, Montreal, 6–11 August 2007, Edited by
Monique Dufresne,
Fernande Dupuis and
Etleva Vocaj. [
Current Issues in Linguistic Theory, 308] (pp. 83–98)
Déprez, Viviane
2013 Dimensions of Definiteness in French Based Creoles. V. Déprez LSRL 43 City University of New York,
April 17–19 [URL]
Déprez, Viviane
2016 Refining Cross-linguistic Dimensions of Definiteness: Variations on the French Lexifier Creole ‘la’. Worshop on the semantic contribution of Det and Num: (In)definiteness, Genericity and Referentiality in Barcelona Spain, in May 27–28.
Déprez, Viviane
in preparation.
Dimensions of Definiteness in French Based Creoles. ms. Rutgers University.
Diesing, Molly
1992 Indefinites, MIT Press, Cambridge, Mass.
Enç, Murvet
1991 The semantics of specificity.
Linguistic Inquiry 221:1–25.
Fattier, Dominique
1998 Atlas Linguistique et ethnographique d’Haiti, available at
[URL]
Fattier, Dominique
2003 Grammaticalisation en créole haïtien : morceaux choisis,
Creolica.
[URL]
Frege, Gottlob
1892.:
Über Sinn und Bedeutung, in: Zeitschrift für Philosophie und philosophische Kritik, (NF 100), 25–50 [reprinted in: Frege (1994), 40–65; in English as “On Sense and Reference” in:
A. P. Martinich ed. (1996): The Philosophy of Language, New York: Oxford University Press, 186–198 (3rd edition)].
Glaude, Herby
2013
Aspects de la Syntaxe de l’Haiitien Thèse de doctorat. Paris VIII.
Govain, Renauld
2017 Analyse comparative du déterminant en créoles haïtien et jamaïcain
Ms. LangSÉ: FLA – UEH
Guillemin, Diana
2009 The Mauritian Creole Noun Phrase: its form and function. PhD dissertation: University of Queensland.
Hawkins, John A.
1978 Definiteness and indefiniteness: a study in reference and grammaticality prediction. London; Atlantic Highlands, N.J.: Croom Helm; Humanities Press.
Heim, Irene
1982 The semantics of definite and indefinite noun phrases. Ph.D. thesis, University of Massachusetts Amherst.
Himmelmann, Nikolaus
1997 Deiktikon, Artikel, Nominalphrase. Zur Emergenz syntaktischer Struktur. Tübingen: Niemeyer.
Himmelmann, Nikolaus
2001 Articles. In
Haspelmath, M.,
König, E.,
Oesterreicher, W. (eds.),
Language Typology and Language universals, 831–841. Berlin: Mouton de Gruyter.
Ionin, T., Ko, H. & Wexler, K.
2003 “
Specificity as a grammatical notion: Evidence from L2-English article use”. dans
G. Garding and
M. Tsujimura (Eds.),
Proceedings of the 22nd West Coast Conference on Formal Linguistics (pp. 245–258). Somerville, MA: Cascadilla Press.
Joseph, Frantz
1989 La détermination nominale en créole haïtien. Thèse de doctorat. Paris: Université Paris VII.
Kim, Jaeshil
2008 The Parameterization of Plural Markings in Classifier Languages.
Kansas Working Papers in Linguistics, Vol. 301 (2008), p. 159.
Krifka, Manfred
1989 Nominal reference, temporal constitution and quantification in event semantics. In
Semantics and contextual expression, eds.
Renate Bartsch,
Johan van Benthem and
Peter van Emde Boas, 75–115. Dordrecht: Foris.
Lefebvre, Claire
1982 L’expansion d’une catégorie grammaticale: le déterminant la
, in:
C. Lefebvre,
H. Magloire-Holly &
N. Piou (eds.):
Syntaxe de l’haïtien, Ann Arbor: Karoma, 21–63.
Löbner, Sebastian
1985 Definites, in:
Journal of Semantics (4), 279–326.
Lyons, Christopher
1999 Definiteness. Cambridge: Cambridge University Press.
Magri, Giorgio
2014 An account for the homogeneity effects triggered by plural definites and conjunction based on double strengthening. In
Salvatore Pistoia Reda (ed.),
Pragmatics, semantics and the case of scalar implicatures Palgrave Studies in Pragmatics, Language and Cognition, 99–145. Houndsmills: Palgrave Macmillan.
Mathieu, Eric
2014 Many a plural. In
Ana Aguilar-Guevara,
Bert Le Bruyn &
Joost Zwarts (Eds.),
Weak referentiality. Amsterdam: John Benjamins, 157–181.
Milsark, Gary
1979 Existential sentences in English. New York: Garland.
Patrick, Peter
2007 “
Jamaican Patwa (Creole English).” dans
John A. Holm and
Peter L. Patrick, eds.,
Comparative Creole Syntax: Parallel Outlines of 18 Creole Grammars. London: Battlebridge Press, 127–152.
Russell, Bertrand
1905 On Denoting, in:
Mind (14), 479–493 [reprinted in
G. Ostertag ed. 1998:
Definite Descriptions − A Reader, Cambridge, Mass.: MIT Press, 35–49].
Schwarz, Florian
2009 Two Types of Definites in Natural Language, PhD thesis, University of Massachusetts Amherst.
Schang, E.
2013 Extended Projections in a Guadeloupean TAG Grammar.
HMGE 13, Proceedings of ESSLLI 2013. Düsseldorf, August 2013.
Schwarz, Florian
2013 Different Types of Definites Crosslinguistically.
Language and Linguistics Compass Volume 7, Issue 10, pages 534–559.
Simpson, Andrew, Hooi Ling Soh & Hiroki Nomoto
2011 Bare Classifiers and Definiteness. In
Studies in Language 35:1, 168–193. John Benjamins Publishing Company.
Strawson, P.
1950 On referring.
Mind 591, 320–344.
Syea, Anand
2007 ‘The development of the Noun Phrase in Mauritian Creole and the mechanisms of language development’ dans The making of Mauritian Creole
ed. by
P. Baker &
G. Fon Sing. London: Battlebridge.
Sylvain, Suzanne
1936 Le créole Haïtien: Morphologie et Syntaxe. (Wetteren, Belgium: Imprimerie de Meester 1936 Pp. 180).
Wiesinger, Evelyn
2017 Le syntagme nominal en créole guyanais. Une étude synchronique et diachronique du marqueur LA, Hamburg: Buske.
Wespel, Johannes
2008 Descriptions and their domains: the patterns of definiteness marking in French-related creoles. Stuttgart: Universität Stuttgart.
Zribi-Hertz, Anne & Herby Glaude
Zucchi, Alessandro
1995 The ingredients of definiteness and the definiteness effect.
Natural Language Semantics 31:33–S78.
Cited by
Cited by 1 other publications
This list is based on CrossRef data as of 2 march 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.