Short note published In:
Journal of Pidgin and Creole Languages
Vol. 35:2 (2020) ► pp.360380
References
Armstrong, John
1826–1836, 1846West Indies Mission: Original Papers: Letters and Papers of individual missionaries, catechists and others: John Armstrong, 1826–1836, 1846. Church Missionary Society Archive: West Indian Mission Records (1819–1861), CWO 14.Google Scholar
Bakker, Peter
2014Three Dutch Creoles in Comparison. Journal of Germanic Linguistics 26(3). 191–222. DOI logoGoogle Scholar
2017Dutch creoles compared with their lexifier. In Peter Bakker, Finn Borchsenius, Carsten Levisen & Eeva Sippola (eds.), Creole Studies – Phylogenetic Approaches, 219–240. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Berg, Margot van den
2013Skepi-Nederlands: Is did geen moye taal? Stemmen van Afrika: [URL] (2020-02-05)
Bernau, John Henry
1835–1853West Indies Mission: Original Papers: Letters and Papers of individual missionaries, catechists and others: John Henry Bernau, 1835–1853. Church Missionary Society Archive: West Indian Mission Records (1819–1861), CWO 18.Google Scholar
Doyce, John
1839–1841West Indies Mission: Original Papers: Letters and Papers of individual missionaries, catechists and others: John Doyce 1839–1841. Church Missionary Society Archive: West Indian Mission Records (1819–1861), CWO 34.Google Scholar
Holm, John Alexander
1988Pidgins and creoles: Volume 2, Reference Survey. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Kouwenberg, Silvia
1994A grammar of Berbice Dutch creole. Berlin: Mouton de Gruyter. DOI logoGoogle Scholar
2013Dutch Creole in the Caribbean. In Frans Hinskens & Johan Taeldeman (eds.), Language and Space. An International Handbook of Linguistic Variation, Vol. 3: Dutch, 121–126. Berlin: Mouton De Gryter.Google Scholar
Magens, Jochum Melchior
1770Grammatica over det Creolske sprog som bruges paa de trende Danske Eilande, St. Croix, St. Thomas og St. Jans I Amerika. Sammenskrevet og opsat af en paa St. Thomas indföd Mand. Copenhagen: Gerhard Giese Salikath.Google Scholar
Parkvall, Mikael & Bart Jacobs
Forthcoming. New insights into the phonology, grammar and lexicon of Skepi. Unpublished manuscript.
Robertson, Ian A.
1977Dutch creole languages in Guayana. Boletín de Estudios Latinoamericanos y del Caribe 231. 61–67.Google Scholar
Robertson, Ian E.
1983The Dutch linguistic legacy and the Guyana/Venezuela border question. Boletín de Estudios Latinoamericanos y del Caribe 341. 75–97.Google Scholar
1989Berbice and Skepi Dutch: A Lexical Comparison. Tijdschrift voor Nederlandse Taal- en Letterkunde 1051. 3–21.Google Scholar
Rossem, Cefas van & Hein van der Voort
1996Die Creol Taal. Amsterdam: Amsterdam University Press. DOI logoGoogle Scholar
Veness, William T.
1869Ten years of mission life in British Guiana. A memoir of the Rev. Thomas Youd. London: Society for promoting Christian knowledge.Google Scholar
Wal, Marijke J. van der
2013Contact met creooltaal: 18de-eeuws Skepi voor het thuisfront. [URL] (2020-02-05)
Youd, Thomas
1833–1842West Indies Mission: Original Papers: Letters and Papers of individual missionaries, catechists and others: Thomas B. Youd, 1833–1842. Church Missionary Society Archive: West Indian Mission Records (1819–1861), CWO 100.Google Scholar
Cited by

Cited by 2 other publications

Jacobs, Bart & Mikael Parkvall
2023. Skepi Creole Dutch. Journal of Pidgin and Creole Languages DOI logo
Parkvall, Mikael & Bart Jacobs
2023. Why Haitian is a creole, Michif an intertwiner, and Irish English neither: a reply to Mufwene. Folia Linguistica 57:1  pp. 217 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 2 april 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.