Article published In:
Language Contact with Chinese
Edited by Zhiming Bao
[Journal of Pidgin and Creole Languages 38:1] 2023
► pp. 83117
References
Arat, Reşid Rahmeti
1979Kutadgu Bilig [Wisdom of Royal Glory]. III1, Indeks [Index]. (Türk Kültürünü Araştırma Enstitüsü yayınları: 47, Seri: IV-Sayı: A12.) Edited by Kemal Eraslan, Osman F. Sertkaya and Nuri Yüce. Istanbul: Edebiyat Fakultesi Basımevi.Google Scholar
Aydemir, Hakan
2013Die alttürkische Xuanzang-Biographie IX. Nach der Handschrift von Paris, Peking und St. Petersburg sowie nach dem Transkript von Annemarie v. Gabain herausgegeben, übersetzt und kommentiert [The Old Turkic Xuanzang Biography IX. Published, translated and annotated according to the manuscript of Paris, Beijing and St. Petersburg as well as after the transcript of Annemarie v. Gabain]. (Veröffentlichungen der Societas Uralo-Altaica. Bd. 34.) Wiesbaden: Harrassowitz Verlag.Google Scholar
Bodrogligeti, András
1969Fourteenth-Century Turkic translation of Sa‘dī’s Gulistan. Budapest: Akadémiai Kiadó.Google Scholar
Boeschoten, Hendrik
2022Chaghatay. In: Johanson, Lars & Csató, Éva Ágnes (eds). The Turkic Languages. London & New York: Routledge, 160–173.Google Scholar
Chen, Zongzhen 陳宗振
2004Xibu Yuguyu yanjiu 西部裕固語研究 [Reseach on the Western Yughur language]. Beijing: Zhongguo Minzu Sheying Yishu Press.Google Scholar
Clark, Larry
2017Uyghur Manichaean texts. Texts, translations, comments. Volume III: Ecclesiastical texts. (Corpus Fontium Manichaeorum. Series Turcica III.) Turhout: Brepols.Google Scholar
Clauson, Gerard
1972An etymological dictionary of Pre-Thirteenth-Century Turkish. Oxford: Clarendon Press.Google Scholar
Dankoff, Robert (in collaboration with James Kelly
) 1982–1985Maḥmūd al-Kāšγarī: Compendium of the Turkic dialects (Dīwān Luγāt at-Turk). I–III 1. Edited and translated with introduction and indices. (Sources of Oriental Languages and Literatures, Turkish Sources 7.) Cambridge, Massachusetts: Harvard University Office of the University Publisher.Google Scholar
Dietz, Siglinde, Mehmet Ölmez and Klaus Röhrborn
2015Die alttürkische Xuanzang-Biographie V. Nach der Handschrift von Paris, Peking und St. Petersburg sowie nach dem Transkript von Annemarie v. Gabain herausgegeben, übersetzt und kommentiert [The Old Turkic Xuanzang Biography V. Published, translated and annotated according to the manuscript of Paris, Beijing and St. Petersburg as well as after the transcript of Annemarie v. Gabain]. (Veröffentlichungen der Societas Uralo-Altaica. Bd. 34,5.) Wiesbaden: Harrassowitz Verlag.Google Scholar
Doerfer, Gerhard
1967Türkische und mongolische Elemente im Neupersischen [Turkish and Mongol elements in New Persian]. Volume 31. Wiesbaden: Franz Steiner Verlag GMBH.Google Scholar
Dybo, Anna
2014Early contacts of Turks and Proto-Turkic reconstruction. Tatarica 21, 7–17.Google Scholar
Eckmann, János
1971The dīvān of Gadā’i. (Indiana University Publications. Uralic & Altaic Series, vol. 113.) The Hague: Mouton & Co.Google Scholar
1976Middle Turkic Glosses of the Rylands interlinear Koran translation. (Bibliotheca Orientalis Hungarica XXI.) Budapest: Akadémiai Kiadó.Google Scholar
Erdal, Marcel
2004A grammar of Old Turkic. (Handbook of Oriental Studies, Section 8: Uralic & Central Asian Studies, 3.) Boston: Brill. DOI logoGoogle Scholar
Eren, Hasan
1999Türk Dilinin Etimolojik Sözlüğü [An etymological dictionary of Turkish]. Ankara: Türk Dili Kurumu Yayınları.Google Scholar
Haneda, Akira
1984On the transition from ča to čay (čai). In: The Toyo Gakkai (ed.). Proceedings of the Thirty-First International Congress of Human Sciences in Asia and North Africa I, Tokyo-Kyoto, 31st August-7th September 1983. Tokyo.Google Scholar
Jackson, Peter
2020BAḴŠĪ, [URL]
Jarring, Gunnar
1964An Eastern Turki-English Dictionary. Lund: Gleerup.Google Scholar
Johanson, Lars
2002Structural factors in Turkic language contacts. Richmont, Surrey: Curzon.Google Scholar
Johanson, Lars & Csató, Éva Ágnes
(eds) 2022The Turkic Languages. London & New York: Routledge.Google Scholar
Kara, György & Peter Zieme
1976Fragmente tantrischer Werke in uigurischer Übersetzung [Fragments of tantric works in Old Uyghur translation]. (Berliner Turfantexte VII.) Berlin: Akademie Verlag.Google Scholar
Karlgren, Bernhard
1957Grammata Serica Recensa. Stockholm: Museum for Far Eastern Antiquities.Google Scholar
Ḳasim, Muhäbbät
2014Hazirḳi zaman uyγur tili diyalektliriniŋ fonetika, grammatika vä leksikisi üstidä selišturma tätḳiḳat [A comparative study on the phonology, grammar and lexicon of the Modern Uyghur dialects]. 1–2. Beijing: Millätlär Näšriyati.Google Scholar
Laufer, Berthold
1916Sino-Iranica: Chinese contributions to the history of civilization in ancient Iran, with special reference to the history of cultivated plants and products. Volume 15, issue 3. (Field Museum of Natural History: 1909.) Chicago: Franklin Classics.Google Scholar
Lawergren, Bo
2000Music in the Buddhist and Pre-Buddhist worlds. In Bosworth, C. E. and M. S. Asimov (eds.). History of civilizations of Central Asia. Volume IV, The age of achievement: A.D. 750 to the end of the fifteenth century, 585–593. Delhi: Motilal Benarsidas Publishers.Google Scholar
Le Coq, Albert von
1919Türkische Manichaica aus Chotcho II [Turkish Manichaica from Khocho II]. ( Abhandlungen der Königlich Preußischen Akademie der Wissenschaften, Hist. Klasse, 1919, 3.) Berlin: Verlag der Königlichen Akademie der Wissenschaften.Google Scholar
1922Türkische Manichaica aus Chotcho III. Nebst einem christlichen Bruchstück aus Bulayïq [Turkish Manichaica from Khocho III. Together with a Christian fragment from Bulayïq]. (Abhandlungen der Königlich Preußischen Akademie der Wissenschaften. Phil. Hist. Klasse, 1922, 2). Berlin: Verlag der Königlichen Akademie der Wissenschaften.Google Scholar
Ligeti, Louis
1966Un vocabulaire sino-ouigour des Ming: Le Kao-tch’ang-kouan yi-chou du Bureau des Traducteurs. Acta Orientalia Scientarium Hungaricae 191, 117–199, 257–316.Google Scholar
Luo, Chang peir 羅常培
1933Tang Wudai Xibei fangyan 唐五代西北方言 [The Northwestern dialect of the Tang and the Five dynasties]. Shanghai: Institute of History and Philology, Academia Sinica.Google Scholar
Mair, Viktor
1992Perso-Turkic Bakshi=Mandarin Po-Shih: Learned doctor. Journal of Turkish Studies, vol. 161, 117–127.Google Scholar
Matsui, Dai
2015Eski Uygur hukuk belgelerinde geçen borun ve borunluq üzerine [On the borun and borunluq as seen in the Old Uyghur civil documents]. In Mirsultan, Aysima, Mihriban Tursun-Aydin and Erhan Aydin (eds). Eski Türkçeden Çağdaş Uygurcaya: Mirsultan Osman’ın doğumunun 85. yılına armağan [From Old Turkic to Modern Uyghur: Festschrift in honor of on the Occasion of His 85th birthday], 89–106. Konya: Kömen.Google Scholar
Menges, Karl Heinrich
1954Glossar zu den volkskundlichen Texten aus Ost-Türkistan II [Glossary tot he folklore texts from East Turkestan II]. Wiesbaden: Franz Steiner Verlag GMBH.Google Scholar
1976Volkskundliche Texte aus Ost-Türkistan. Aus dem Nachlaß von N. Th. Katanov [Folklore texts from East Turkestan. From the residue of N. Th. Katanov]. Leipzig: Zentralantiquariat der Deutschen Demokratischen Republik.Google Scholar
Mirsultan, Aysima
2010Die alttürkische Xuanzang-Biographie X. Nach der Handschrift von Paris, Peking und St. Petersburg sowie nach dem Transkript von Annemarie v. Gabain herausgegeben, übersetzt und kommentiert [The Old Turkic Xuanzang Biography X. Published, translated and annotated according to the manuscript of Paris, Beijing and St. Petersburg as well as after the transcript of Annemarie v. Gabain]. (Veröffentlichungen der Societas Uralo-Altaica. Bd. 34.) Wiesbaden: Harrassowitz Verlag.Google Scholar
Osmanov, Mirsultan
1990Hazirḳi zaman uyγur tili dialektliri [The Modern Uyghur dialects]. Ürümči: Šinǰaŋ Yašlar Näšriyati.Google Scholar
Ölmez, Mehmet and Klaus Röhrborn
2001Die alttürkische Xuanzang-Biographie III. Nach der Handschrift von Paris, Peking und St. Petersburg sowie nach dem Transkript von Annemarie v. Gabain herausgegeben, übersetzt und kommentiert [The Old Turkic Xuanzang Biography III. Published, translated and annotated according to the manuscript of Paris, Beijing and St. Petersburg as well as after the transcript of Annemarie v. Gabain]. (Veröffentlichungen der Societas Uralo-Altaica. Bd. 34,7.) Wiesbaden: Harrassowitz Verlag.Google Scholar
Poplack, Shana
2018Borrowing. Loanwords in the speech community and in the grammar. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Poppe, Nicholas
1967The Twelve Deeds of Buddha. A Mongolian version of the Lalitavistara. Mongolian text, notes, and English translation. Wiebaden: Otto Harrassowitz.Google Scholar
Pulleyblank, Edwin G.
1991Lexicon of Reconstructed Pronunciation in Early Middle Chinese, Late Middle Chinese, and Early Mandarin. Vancouver: UBC Press.Google Scholar
Radloff, W. W.
1899Opet slovarya Tyurkskix narečey [A tentative dictionary of Turkic dialects]. Vol. II1, Part 21. St. Petersbourg: Tipografiya Imperatorskoy Akademii Nauk’.Google Scholar
Raquette, Gustav
1927English-Turki dictionary based on the dialects of Kashgar and Yarkand. (Lunds universitets åsskrift. N. F. Avd. 1. Bd. 23:4.) Lund & Leipzig: C. W. K. Gleerup and Otto Harrassowitz.Google Scholar
Rentzsch, Julian
2008Notes on some Turkic vowel developments. Acta Orientalia 691, 5–33. DOI logoGoogle Scholar
Schwarz, Henry G.
1992An Uyghur-English dictionary. Washington: Western Washington.Google Scholar
The Commercial Press ed.
2016Gudai Hanyu cidian 古代漢語詞典 [Ancient Chinese Dictionary]. Beijing: The Commercial Press.Google Scholar
Shōgaito, Masahiro 庄垣内正弘
1983 ‘Uigurukan yakugo’ no kenkyū 『畏吾爾館譯語』の硏究 [English title: A study of the Chinese-Uigur vocabulary Wie-wu-er-guan Yiyu]. Studies on the Inner Asian Languages 『内陸アジア言語の硏究』 I1, 51–171.Google Scholar
Shōgaito, Masahiro
2003Uighur influence on Indian words in Mongolian Buddhist texts. In Sven Bretfeld and Jens Wilkens (eds.) Indien und Zentralasien: Vorträge des Göttinger Symposions vom 7. bis10. Mai 2001 [India and Central Asia: Papers of the Göttingen Symposium from Mai 7 to Mai 10, 2001]. (Veröffentlichungen der Societas Uralo-Altaica 61.) Wiesbaden, 119–143.Google Scholar
2021Philology and linguistics: Ondoku and Kundoku in Old Uighur. English translation by Noriko Ohsaki, Mutsumi Sugahara Mutsumi and Setsu Fujishiro, Proofread by Abdurishid Yakup. Gengo Kenkyu / Linguistic Research, Supplement 1, 155–185.Google Scholar
Shōgaito, Masahiro, Setsu Fujishiro, Mutsumi Sugahara, Noriko Ohsaki, Abdurishid Yakup
2015The Berlin Chinese text U 5335 written in Uighur script: A Reconstruction of the Inherited Uighur Pronunciation of Chinese. (Berliner Turfantexte XXXIV.) Turnhout: Brepols.Google Scholar
Shōgaito, Masahiro 庄垣内正弘, Lilia Tugusheva and Setsu Fujishiro 藤代節
1998The Daśakarmapathāvadānamālā in Uighur. Kyoto: Shokado.Google Scholar
Shōgaito, Masahiro & Abdurishid Yakup
2001Four Uyghur fragments of Qian-zi-wen ‘Thousand Character Essay’. Turkic Languages 51: 3–28.Google Scholar
Starostin, Sergey, Anna Dybo and Oleg Mudrak
2003Etymological dictionary of the Altaic languages. 31 volumes. Leiden: Brill.Google Scholar
Takata, Tokio 高田時雄
1985 Uiguru jion kō 「ウイグル字音考」 [An investigation on the Sino-Uighur pronunciation]. Tōhōgaku 『東方學』, vol. 701, pp. 134–150.Google Scholar
1988Tonkō shiryō ni yoru chūgokugoshi no kenkyū – kyū-jusseiki no Kasei hōgen 『敦煌資料による中國語史の硏究—九・十世紀の河西方言』 [English title: A historical study of the Chinese language based on Dunhuang materials – The Hexi 河西 dialect of the ninth and tenth centuries.] Tokyo: Sōbunsha.Google Scholar
1990 Uiguru jionshi taigai 「ウイグル字音史大概」 [English title: A historical outline of Sino-Uighur pronunciation]. Tōhōgakuhō 『東方學報』, vol. 621, 329–343.Google Scholar
Takata, Tokio
2000Multilingualism in Tun-huang. Acta Asiatica, Bulletin of the Institute of Eastern Culture 781, 49–70.Google Scholar
Tekin, Talat
1968A Grammar of Orkhun Turkic. Bloomington: Indiana University.Google Scholar
2013Notes on some Chinese loan words in Old Turkic. In Emine Yılmaz and Nurettin Demir (eds). Talat Tekin, Makaleler 2 1. [Papers of Talat Tekin], 511–518. Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınlari.Google Scholar
Tenishev, E. R.
1976Stroj Saryg-jugurskogo jazyka [Structure of the Yellow Uyghur language]. Moskva: Nauka.Google Scholar
Tenishev, A. R., & G. F. Blagova, & I. G. Dobrodomov, & A. V. Dybo, & I. V. Kormushin, & L. S. Levitskaja, & O. A. Mudrak, & K. M. Musaev
1997Sravnitel’no-istoričeskaja grammatika Tjurkskix jazykax: Leksika [Historical comparative grammar of the Turkic languages: Lexion]. Moskva: Nauka.Google Scholar
Tezcan, Semih
1974Das uigurische Insadi-Sūtra [The Old Uyghur Insadi-Sūtra]. (Berliner Turfantexte III.) Berlin: Akademie Verlag. DOI logoGoogle Scholar
Toalster, John Peter Claver
1977Die uigurische Xuan-Zang-Biographie. 4. Kapitel mit Übersetzung und Kommentar [The Old Uyghur Xuanzang Biography, Chapter 4, translation and commentary]. Unpublished PhD dissertation. Gießen: Julius Liebig University.
User, Hatice Şirin
2009Köktürk ve Ötüken Uygur Kağanlığı Yazıtları [Inscriptions of Köktürk and Ötüken Uyghur Khaghanates]. Konya: Kömen Yayınları.Google Scholar
UTIL = Yaḳup
ed. 1990–1998.Google Scholar
Ünlü, Suat
2013Çağatay Türkçesi sözlüğü [Dictionary of Chaghatay Turkic]. Karatay: Eğitim Yayınevi.Google Scholar
Vásáry, István
1987Bemerkungen zum uigurischen Schrifttum in der Goldenen Horde und bei den Timuriden [Notes to use of Old Uyghur script in the Golden Hord and Timurids]. Ural-Altaische Jahrbücher, Neue Folge, volume 71, 115–126. l1Google Scholar
Wang, Qitao 王启濤.
2012Tulufan chutu wenxian cidian 吐鲁番出土文獻詞典 [A dictionary of the texts unearthed in Turfan]. Chengdu: Bashu Publishing House.Google Scholar
Wilkens, Jens
2021Handwörterbuch des Altuigurischen. Altuigurisch-Deutsche-Türkisch. [Concise Old Uyghur Dictionary. Old Uyghur-German-Turkish]. Göttingen: Akademie der Wissenschaften zu Göttingen. DOI logoGoogle Scholar
2021aUigurisches Wörterbuch. Sprachmaterial der vorislamischen türkischen Texte aus Zentralasien. III. Fremdelemente. Band 1: eč – bodis(a)v(a)tv. [Old Uyghur Dictionary. Linguistic material of Pre-Islamic Turkic texts from Central Asia. III. Foreign elements. Volume 1: eč – bodis(a)v(a)tv ]. Stuttgart: Franz Steiner Verlag.Google Scholar
Xuanzang Biography III = Ölmez and Röhrborn
2001Google Scholar
Xuanzang Biography V = Dietz et al.
2015Google Scholar
Xuanzang Biography IX = Aydemir
2013.Google Scholar
Xuanzang Biography X = Mirsultan
2010.Google Scholar
Yakup, Abdurishid
2004Research on the Uyghur dialects in China. Turkic Languages 81–1, 7–40.Google Scholar
2005The Turfan dialect of Uyghur. (Turcologica 63.) Wiesbaden: Harrassowitz VerlagGoogle Scholar
2009 “Uyghur umlauting”: Characteristics, diachronic aspects, consequences and triggers. Turkic Languages 131, 34–60.Google Scholar
2016Altuigurische Aparimitāyus-Literatur und kleinere tantrische Texte. [Old Uyghur Aparimitāyus literature and minor tantric texts]. (Berliner Turfantexte XXXVI.) Turnhout: Brepols.Google Scholar
2020Uyghur and Uzbek, the Southeastern Turkic languages. In M. M. Robbeets & A. Savelyev (eds). The Oxford Guide to the Transeurasian Languages, 411–429. Oxford: Oxford University Press. DOI logoGoogle Scholar
2022Uyghur. In Johanson, Lars & Csató, Éva Ágnes (eds) 2022 The Turkic Languages. London & New York: Routledge 2022, 409–423.Google Scholar
Yaḳup, Abliz
ed. 1990–1998Uyγur tiliniŋ izahliḳ luγiti [An explanatory dictionary of Modern Uyghur]. Ürümči: Šinǰaŋ Xälḳ Näšriyati.Google Scholar
Yamada, Nobuo 山田 信夫
1993Uigurubun keiyaku monjo shūsei ウイグル文契約文書集成 [German title: Sammlung uigurischer Kontrakte (Old Uyghur contracts)]. Edited by Juten Oda, Peter Zieme, Hiroshi Umemura and Takao Moriyasu. Osaka: Osaka University Press.Google Scholar
Yang, Minghua 楊明華
2009Youguan wenhua de 100ge Suyang 有關文化的100個素養 [100 accomplishments on culture]. Taipei: Yizhan Wenhua.Google Scholar
Yoshida, Yutaka
2000Further remarks on the Sino-Uighur problem. Annals of Foreign Studies, 1–11.Google Scholar
Yoshida, Yutaka 吉田豊
1994 Sogudo moji de hyōki sareta kanjion 「ソグド文字で表記された漢字音」 [English title: Chinese in Sogdian script]. Tōhōgakuhō 『東方學報』, vol. 661, 271–380 [1–110].Google Scholar
Zhang, Guangda 張廣達
2008Wenben, tuxiang yu wenhua jiaoliu 文本、圖像與文化流傳 [Text, picture and culture exchange]. Nanning: Guangxi Shifan Daxue Chubanshe.Google Scholar
Zieme, Peter
2000Incense and incense burner. In Hasan Eren armağanı [Festschrift for Hasan Eren] (Atatürk Kültür, Dil ve Tarih Yüksek Kurumu. Türk Dil Kurumu Yayınları: 773), 345–351. Ankara: Türk Dil Kurumu.Google Scholar
2005Bolalım bäg yutuz – Ein buddhistisches Stabreimgedicht aus Toyok [Let’s be man and wife: A Buddhist alliterative verse from Toyoḳ]. In Kut, Günay & Fatma Büyükkarcı Yılmaz (eds). Uygurlardan Osmanlıya. Şinasi Tekin’in Anısına [From Uyghurs to the Ottoman Empire], 732–737. Istanbul: Simurg.Google Scholar