Alyawarr English
A new contact language of Central Australia
This paper explores Alyawarr English, a new contact language spoken in Ipmangker, a remote Alyawarr community of
Central Australia. Focusing on language use by children and drawing on a corpus of 50+ hrs of naturalistic video recordings,
several aspects of Alyawarr English are examined in detail. The analysis centres on the origins of nominal and verbal morphology,
with comparison to the patterns of replication evidenced in other new Australian contact languages. This reveals that children’s
Alyawarr English has several points of symmetry with these languages. Nominal inflectional morphology is primarily derived from
Alyawarr sources. Verb morphology is primarily derived from Kriol/English sources. The lexicon is derived from both Kriol/English
and Alyawarr sources. Variation between morphology of Alyawarr and Kriol/English sources is also considered in each domain, to
further elucidate what gets replicated and why in the ongoing development of new Australian contact languages.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Ipmangker language ecology
- 3.Data collection
- 4.Nominal Morphology
- 4.1Marking clause functions
- 4.2Marking phrasal functions
- 4.3Double-marking of clausal and phrasal functions
- 4.4Other nominal morphology
- 4.5Number marking
- 4.6Summary of nominal morphology
- 5.Verbal morphology
- 5.1Marking tense contrasts
- 5.2Marking aspectual contrasts
- 5.3Marking mood contrasts
- 5.4Marking transitivity on verbs
- 5.5Marking spatiality
- 5.6Alyawarr-derived verbs and verb morphology
- 5.7Summary of verb morphology
- 6.Lexicon
- 7.Conclusion
- Acknowledgements
- Notes
-
References
References (59)
References
Agha, Asif. 2007. Language
and Social Relations. Cambridge: Cambridge University Press.
Austin, Peter & Joan Bresnan. 1996. Non-configurationality
in Australian Aboriginal languages. Natural Language & Linguistic
Theory 14(2). 215–268.
Bakker, Peter. 2021. Noun-Verb
mixed languages: similarities and differences. In Mazzoli Maria & Eeva Sippola (eds.), New
Perspectives on Mixed Languages, 27–56. Berlin, Boston: De Gruyter Mouton.
Bowern, Claire. 2023. How
many languages are and were spoken in Australia? In Claire Bowern (ed.), The
Oxford Guide to Australian
Languages, 56–64. Oxford: Oxford University Press.
Björk-Willén, Polly. 2021. ‘Now
it was meal’: Use of tense work as an important social organizational device in preschoolers’ pretend
play. Research on Children and Social
Interaction 5(2): 131–150.
Buchan, Heather & Caroline Jones. 2014. Phonological
reduction in maternal speech in northern Australian English: change over time. Journal of Child
Language 411: 725–755.
Dickson, Greg. 2023. Kriol. In Claire Bowern (ed.), Oxford
Guide to Australian
Languages, 667–679. Oxford: Oxford University Press.
Disbray, S. 2008. More
than one way to catch a frog: A study of children’s discourse in an Australian contact
language. Melbourne, Australia: The University of Melbourne PhD dissertation. [URL]
Disbray, Samantha & Jane Simpson. 2005. The
expression of possession in Wumpurrarni English, Tennant Creek. Monash University Linguistics
Papers 4(2). 65–70.
Department of Infrastructure Transport Regional Development and Communications
(DITRDC), Australian Institute for Aboriginal and Torres Strait Islander Studies (AIATSIS), & Australian National
University (ANU). (2020). National Indigenous Languages
Report. Canberra: Australian Government. [URL]
Dixon, Robert M. W. 2002. The Australian Languages: Their
Nature and Development. Cambridge: Cambridge University Press.
Dixon, Sally. (in
press). The variable expression of possession in Alyawarr children’s language
repertoires. In Carmel O’Shannessy, James Gray, and Denise Angelo (eds.) Projecting
voices: Studies in language and linguistics in honour of Jane
Simpson. Canberra: Asia-Pacific Linguistics
Dixon, Sally. 2021. Multilingual
Repertoires at Play: Structure and Function in Reported Speech Utterances of Alyawarr
Children. Languages 6, no. 79 (2): 1–22.
Dixon, Sally. 2017. Alyawarr
children’s variable present temporal reference expression in two, closely-related languages of Central
Australia. PhD Thesis, The Australian National University.
Dixon, Sally. 2015. Gimme!
Gimme! Gimme!: Object requests, ownership and entitlement in a children’s play session. Journal
of Pragmatics 831: 39–51.
ELAN (Version 6.5) [Computer
software]. (2023). Nijmegen: Max Planck Institute for Psycholinguistics,
The Language Archive. Retrieved from [URL]
Green, Jennifer, Blackman, David, & Moore, David. 2019. Alyawarr
to English Dictionary. Alice Springs: IAD Press.
Harkins, Jean. 1988. English
as a two-way language in Alice Springs. Canberra, Australia: Australian National University Masters dissertation.
Hopper, P. J., & Thompson, S. A. 1980. Transitivity
in Grammar and
Discourse. Language 56(2). 251–299.
Hudson, Joyce. 1983. Grammatical
and Semantic aspects of Fitzroy Valley Kriol. Work papers of
SIL-AAB Series
A, Volume 81.
Keen, S. 1983. Yukulta. In Robert M. W. Dixon, & Barry J. Blake (eds), Handbook
of Australian languages, vol.
3, 190–304. Canberra: ANU Press.
Koch, Harold. 1985. Nonstandard
English in an Aboriginal land claim. In J. B. Pride (ed.), Cross-cultural
Encounters: Communication and
Miscommunication, 176–195. Melbourne: River Seine Publications.
Koch, Harold. 2000a. Central
Australian Aboriginal English: In comparison with the morphosynticatic categories of
Kaytetye. Asian Englishes: An International Journal of the Sociolinguistics of English in
Asia/Pacific 31. 32–58.
Koch, Harold. 2000b. The
role of Australian Aboriginal languages in the formation of Australian Pidgin grammar: Transitive verbs and
adjectives. In Jeff Siegel (ed.), Processes
of language contact: Studies from Australia and the South
Pacific, 13–46. Montreal: Les Editions Fides (University of Montreal Press).
Leslie-O’Neill, Henry. 2020. The
Expression of Location in Wumpurrarni English: Continua and Coherence in an Australian Contact
Language. Undergraduate Honours thesis. The University of Melbourne.
Matras, Yaron. 2020
[2009]. Language
Contact. Cambridge: Cambridge University Press.
Matras, Yaron & Jeanette Sakel (Eds.). 2007. Grammatical
borrowing in cross-linguistic
perspective. Berlin: Mouton De Gruyter.
McConvell, Patrick, & Felicity Meakins. 2005. Gurindji
Kriol: a mixed language emerges from code-switching. Australian Journal of
Linguistics
25
(1). 9–30.
Meakins, Felicity. 2007. Case-marking
in Contact: the development and function of case morphology in Gurindji Kriol, an Australian mixed
language. Melbourne, Australia: University of Melbourne PhD dissertation.
Meakins, Felicity. 2015. From
absolutely optional to only nominally ergative: the life cycle of the Gurindji ergative
suffix. In Francesco Gardani, Peter Arkadiev, & Nino Amiridze (eds.), Borrowed
morphology, 189–218. Berlin: De Gruyter.
Meakins, Felicity. 2020. Australia
and the South West Pacific. In Miriam Meyerhoff and Umberto Ansaldo (eds.), Handbook
of Pidgin and Creole
Languages, 88–105. London: Routledge.
Meakins, Felicity & Carmel O’Shannessy. 2005. Possessing
variation: age and alienability related variables in the possession constructions of two Australian mixes
languages. Monash University Linguistics
Papers 4(2). 43–63.
Meakins, Felicity, Samantha Disbray & Jane Simpson. 2020. Which
MATter matters in PATtern borrowing? The direction of case
syncretisms. Morphology 30(4): 373–393.
Meyerhoff, M. 1996. Transitive
marking on contact Englishes. Australian Journal of
Linguistics 16(1). 57–80.
Moore, David. 2012. Alyawarr
Verb Morphology. Perth, Western Australia: The University of Western Australia PhD dissertation.
Nordlinger, Rachel. 2023. Australian
languages and syntactic theory. In Claire Bowern (ed.), The
Oxford Guide to Australian
Languages, 31–36. Oxford: Oxford University Press.
O’Shannessy, Carmel. 2004. Monster
Stories: Picture stimuli for elicited production. (Unpublished
series.) Nijmegen: Max Planck Institute for Psycholinguistics. [URL]
O’Shannessy, Carmel. 2005. Light
Warlpiri: A New Language. Australian Journal of
Linguistics 25(1). 31 – 57.
O’Shannessy, Carmel. 2006. Language
contact and children’s bilingual acquisition: learning a mixed language and Warlpiri in northern
Australia. Sydney Australia: University of Sydney PhD dissertation.
O’Shannessy, Carmel. 2010. Competition
between word order and case-marking in interpreting grammatical relations: a case study in multilingual
acquisition. Journal of Child
Language 38(4) 763–792.
O’Shannessy, Carmel. 2013. The
role of multiple sources in the formation of an innovative auxiliary category in Light Warlpiri, a new Australian mixed
language. Language 89(2). 328–353.
O’Shannessy, Carmel & Felicity Meakins. 2012. Comprehension
of competing argument marking systems in two Australian mixed languages. Bilingualism: Language
and
Cognition 15(2). 378–396.
O’Shannessy, Carmel & Connor Brown. 2021. Reflexive
and Reciprocal Encoding in the Australian Mixed Language, Light
Warlpiri. Languages 6(2). 105.
O’Shannessy, Carmel, Amelia Carter & Siva Kalyan. 2022. Transitivity
Marking in Light Warlpiri, an Australian Mixed
Language. Languages 7(3). 235.
Sakel, Jeanette. 2007. Types
of load: Matter and Patern. In Yaron Matras & Jeanette Sakel (eds.), Grammatical
Borrowing in Cross-Linguistic
Perspective, 15–30. Berlin/Boston: De Gruyter, Inc.
Sandefur, John. 1979. An
Australian Creole in the Northern Territory: a description of Ngukurr-Bamyili
dialects. Darwin: Summer Institute of Linguistics.
Schultze-Berndt, Eva., Felicity Meakins & Denise Angelo. 2013. Kriol. In Susanne Maria Michaelis, Philippe Maurer, Magnus Huber & Martin Haspelmath (eds.), The
Survey of Pidgin and Creole
Languages, 241–251. Oxford: Oxford University Press.
Sidnell, Jack. 2011. The
epistemics of make-believe. In Jakob Steensig, Lorenza Mondada, & Tanya Stivers (eds.), The
Morality of Knowledge in
Conversation, 131–156. Cambridge: Cambridge University Press.
Simpson, Jane. 2017. Warumungu
(Australian – Pama-Nyungan). In Andrew Spencer & Arnold M. Zwicky (eds.), The
Handbook of
Morphology, 707–736. Wiley.
Stivers, Tanya & Jack Sidnell. 2016. Proposals
for Activity Collaboration. Research on Language and Social
Interaction 49(2). 148–166.
Turtle, Nancy. 1977. Alyawarr
Phonology. Workpapers of
SIL-AAB 1–56.
Weinreich, Uriel, William Labov, & Marvin I. Herzog. 1968. Empirical
Foundations for a Theory of Language Change. In W. P. Lehmann & Y. Malkiel (Eds.), Directions
for Historical
Linguistics, 95–195. Austin: University of Texas press.
Yallop, Colin. 1977. Alyawarra:
An Aboriginal language of Central Australia. Australian Institute of Aboriginal Studies.