This article examines the role of orthography in the standardization of pidgins and creoles with particular reference to Pidgin in Hawai'i. Although linguists have generally stressed the desirability of phonemic over non-phonemic or etymological orthographies as a prerequisite for creatingAbstand‘distance’ and revalorizing pidgins and creoles as autonomous systems vis-à-vis their lexifiers, most writers in Hawai'i and elsewhere have been reluctant to use phonemic writing systems even where they exist. This is true even ofDa Jesus Book(2000), which has aimed at setting a standard for written Pidgin. Special attention is paid to the orthographic practices used in this translation of theNew Testamentcompared to those made by other writers, some of whom have explicitly disavowed standardization. These choices present a rich site for investigating competing discourses about Pidgin. Creole orthographies reflecting differing degrees and kinds of distance from those of their lexifiers are powerful expressive resources indexing multiple social meanings and identities. The orthographic practices of some Pidgin writers encode attitudinal stances that are oppositional to standard English and the ideology of standardization. Pidgin is being consciously elaborated as an anti-language, one of whose social meanings is that of Pidgin as an anti-standard. This brings to the fore varied ideological dimensions of a complex debate that has often been oversimplified by posing questions concerning orthographies for pidgins and creoles in terms of a choice between a phonemic vs. a non-phonemic orthography.
2024. Navigating the pitfalls of language standardisation: The imperfect binary of authenticity and anonymity in Creole-speaking Martinique. Language in Society 53:2 ► pp. 261 ff.
2023. Posthumanism and the role of orality and literacy in language ideologies in Belize. World Englishes 42:1 ► pp. 150 ff.
Himoro, Marcelo Yuji & Antonio Pareja-Lora
2022. Zamboanga Chavacano: A Survey on Written Practices, Reactions and Impact of its (Standardised) Orthography. Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación 91 ► pp. 245 ff.
Hiramoto, Mie
2022. Is dat dog you’re eating?. Pragmatics. Quarterly Publication of the International Pragmatics Association (IPrA)► pp. 341 ff.
Busch, Florian
2021. Enregistered spellings in interaction. Zeitschrift für Sprachwissenschaft 40:3 ► pp. 297 ff.
Saft, Scott
2021. Pidgin: Overcoming Social Stigma. In Language and Social Justice in Context, ► pp. 165 ff.
2011. Dialect and Register Hybridity: A Case from Schools. Journal of English Linguistics 39:2 ► pp. 109 ff.
Siegel, Jeff
2010. Bilingual literacy in creole contexts. Journal of Multilingual and Multicultural Development 31:4 ► pp. 383 ff.
Rajah-Carrim, Aaliya
2009. Use and Standardisation of Mauritian Creole in Electronically Mediated Communication1. Journal of Computer-Mediated Communication 14:3 ► pp. 484 ff.
DEUBER, DAGMAR & LARS HINRICHS
2007. Dynamics of orthographic standardization in Jamaican Creole and Nigerian Pidgin. World Englishes 26:1 ► pp. 22 ff.
This list is based on CrossRef data as of 5 july 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.