Article published In:
Journal of Pidgin and Creole Languages
Vol. 27:2 (2012) ► pp.255302
Cited by

Cited by 18 other publications

Avalos, Mary A. & Jennifer Augustin
2018. Haiti’s Language-in-Education Policy: Conflicting Discourses at the Local Level. In Conceptual Shifts and Contextualized Practices in Education for Glocal Interaction [Intercultural Communication and Language Education, ],  pp. 37 ff. DOI logo
Bouchard, Marie-Eve
2019. Language shift from Forro to Portuguese: Language ideologies and the symbolic power of Portuguese on São Tomé Island. Lingua 228  pp. 102712 ff. DOI logo
Bouchard, Marie-Eve
2022. Redefining Forro as a marker of identity: Language contact as a driving force for language maintenance among Santomeans in Portugal. Multilingua 41:1  pp. 85 ff. DOI logo
Bouchard, Marie-Eve
2023. “We have that strong R, you know”: the enregisterment of a distinctive use of rhotics in Santomean Portuguese. International Journal of the Sociology of Language 2023:279  pp. 233 ff. DOI logo
Coupet, Sarah Q. & Guerda Nicolas
2017. We Drank the Cola in Collaboration. In Handbook of Research on Promoting Cross-Cultural Competence and Social Justice in Teacher Education [Advances in Higher Education and Professional Development, ],  pp. 159 ff. DOI logo
Coupet, Sarah Q. & Guerda Nicolas
2018. We Drank the Cola in Collaboration. In Teacher Training and Professional Development,  pp. 620 ff. DOI logo
DeGraff, Michel
2016. Mother-tongue books in Haiti: The power of Kreyòl in learning to read and in reading to learn. PROSPECTS 46:3-4  pp. 435 ff. DOI logo
Guzmán, Juan Carlos, Kate Schuenke-Lucien, Anthony J. D’Agostino, Mark Berends & Andrew J. Elliot
2021. Improving Reading Instruction and Students’ Reading Skills in the Early Grades: Evidence From a Randomized Evaluation in Haiti. Reading Research Quarterly 56:1  pp. 173 ff. DOI logo
Hebblethwaite, Benjamin
2015. The Scapegoating of Haitian Vodou Religion. Journal of Black Studies 46:1  pp. 3 ff. DOI logo
Lachaud, James, Daniel J. Hruschka, Bonnie N. Kaiser & Alexandra Brewis
2020. Agricultural wealth better predicts mental wellbeing than market wealth among highly vulnerable households in Haiti: Evidence for the benefits of a multidimensional approach to poverty. American Journal of Human Biology 32:2 DOI logo
Past, Mariana & Benjamin Hebblethwaite
2014. Ti dife boule sou istoua Ayiti: Considering the stakes of Trouillot’s earliest work. Cultural Dynamics 26:2  pp. 149 ff. DOI logo
Smith, Patriann & Alex Kumi-Yeboah
2015. Consolidating Commonalities in Language and Literacy to Inform Policy. In Handbook of Research on Cross-Cultural Approaches to Language and Literacy Development [Advances in Linguistics and Communication Studies, ],  pp. 393 ff. DOI logo
Taber, Robert D.
2015. Navigating Haiti's History: Saint‐Domingue and the Haitian Revolution. History Compass 13:5  pp. 235 ff. DOI logo
Tezil, David
2022. On the influence of Kreyòl swa . Journal of Pidgin and Creole Languages 37:2  pp. 291 ff. DOI logo
Ulysse, Gerdine M. & Katharine E. Burns
2022. French and Kreyòl in multilingual Haiti: insights on the relationship between language attitudes, language policy, and literacy from Haitian Gonâviens. Critical Inquiry in Language Studies 19:2  pp. 163 ff. DOI logo
Ulysse, Gerdine M. & Khaled Al Masaeed
2021. The influence of socio-economic status, age, gender, and level of literacy on language attitudes. Journal of Pidgin and Creole Languages 36:2  pp. 227 ff. DOI logo
Vecchio, Lindsay
2017. Multilingual Students and Language-as-a-Problem Oriented Educational Policies: A Study of Haitian-American Generation 1.5 Students’ School Language Experiences. NABE Journal of Research and Practice 8:1  pp. 60 ff. DOI logo
Yilmaz, Tuba
2021. Translanguaging as a pedagogy for equity of language minoritized students. International Journal of Multilingualism 18:3  pp. 435 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 28 november 2023. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.