In rudimentary communication with foreigners, the most basic need is to express wishes and to give orders. Accordingly, verbal forms in foreigner-directed speech and pidgins often derive etymologically from imperatives or infinitives in the lexifier language. In more developed communication the need arises to refer to past events. In this paper, the development of past time reference from foreigner-directed speech to pidgin is investigated on the basis of data from Arabic-based pidgins, notably from Pidgin Madam, Gulf Pidgin Arabic, and Juba Arabic. These data are compared with the development of past tense reference in foreigner talk registers and pidgins based on other languages.
2010Pidginisation in the eastern region of Saudi Arabia: Media presentation. In Reem Bassiouney (ed.), Arabic and the media: Linguistic analyses and applications, 159–173. Leiden: E.J. Brill.
Al-Moaily, Mohammad
2008A data-based description of Urdu Pidgin Arabic. Newcastle: University of Newcastle, M.A. thesis.
Andersen, Roger W
1993Four operating principles and input distribution as explanations for underdeveloped and mature morphological systems. In Kenneth Hyltenstam & Åke Viberg (eds.), Progression and regression in language: Sociocultural, neuropsychological and linguistic perspectives, 309–339. Cambridge: Cambridge University Press.
2012On the functions of fi in the verbal system of Arabic pidgins. Romano-Arabica 121. 35–58.
Baker, Philip
1996The potential for the development of Arabic-based and other contact languages along the maritime trade routes between the Middle East and China, from the start of the Christian era. In Stephen A. Wurm, Peter Mühlhäusler & Darrell T. Tryon (eds.), Atlas of languages of intercultural communication in the Pacific, Asia, and the Americas, 637–672. Berlin & New York: Mouton de Gruyter.
2003Pidgin inflectional morphology and its implications for creole morphology. In Geert Booij & Jaap van Marle (eds.), Yearbook of morphology 2002, 3–33. Dordrecht: Kluwer Academic Publishers.
Bickerton, Derek
1974Creolization, linguistic universals, natural semantax and the brain. University of Hawaii Working Papers in Linguistics 6(3). 125–141. (Reprint in Richard R. Day (ed.), Issues in English creoles: Papers from the 1975 Hawaii Conference, 1-18. Heidelberg: Groos.)
Bickerton, Derek
1981Roots of language. Ann Arbor: Karoma.
Bizri, Fida
2005Le Pidgin Madam, un nouveau pidgin arabe. La linguistique 411. 3–66.
Bizri, Fida
2009Sinhala in contact with Arabic: The birth of a new pidgin in the Middle East. In Rajendra Singh (ed.), Annual Review of South Asian Languages and Linguistics 2009, 135–149. Berlin & New York: Mouton de Gruyter.
Bizri, Fida
2010Pidgin Madame : Une grammaire de la servitude. Paris: Geuthner.
Blackshire Belay, Carol
1991Language contact: Verb morphology in German of foreign workers. Tübingen: G. Narr.
Clements, Joseph Clancy
2003The tense-aspect systems in pidgins and naturalistically learned L2. Studies in Second Language Acquisition 251. 245–81.
Clements, Joseph Clancy
2009The linguistic legacy of Spanish and Portuguese: Colonial expansion and language change. Cambridge: Cambridge University Press.
Comrie, Bernard
1976Aspect: An introduction to the study of verbal aspect and related problems. Cambridge: Cambridge University Press.
Corne, Chris
1999From French to Creole: The development of new vernaculars in the French colonial world. London: University of Westminster Press.
Dakhlia, Jocelyne
2008Lingua franca: Histoire d’une langue métisse en Méditerranée. Arles: Actes Sud.
Deumert, Ana
2003Markedness and salience in language contact and second-language acquisition: Evidence from a non-canonical contact language. Language Sciences 251. 561–613.
Deumert, Ana
2009Namibian Kiche Duits: The making (and decline) of a Neo-African language. Journal of Germanic Linguistics 211. 349–417.
Gruiter, Victor Emile de
1990Het Javindo: De verboden taal[Javindo: The forbidden language]. Den Haag: Moesson.
Haraty, Nabelah, Ahmad Oueini & Rima Bahous
2007Speaking to domestics in Lebanon: Power issues or misguided communication?Journal of Intercultural Communication 141. [URL] (19 January, 2014).
Hendriks, Henriëtte
1999The acquisition of temporal reference in first and second language acquisition: What children already know and adults still have to learn and vice versa. Psychology of Language and Communication 31. 41–60.
Hinnenkamp, Volker
1982Foreigner Talk und Tarzanisch: Eine vergleichende Studie über die Sprechweise gegenüber Ausländern am Beispiel des Deutschen und des Türkischen. Hamburg: H. Buske.
Holm, John
2004Languages in contact: The partial restructuring of vernaculars. Cambridge: Cambridge University Press.
2000Butler English: Form and function. Delhi: B.R. Publishing Corporation.
Kotsinas, Ulla-Britt
1996Aspect marking and grammaticalization in Russenorsk compared with Immigrant Swedish. In Ernst Håkon Jahr & Ingvild Broch (eds.), Language contact in the Arctic: Northern pidgins and contact languages, 123–154. Berlin & New York: Mouton de Gruyter.
1979Cases and verbs in Pidgin French in Vietnam (Tay Boi). Papers in pidgin and creole linguistics, II, 217–246. Canberra: Australian National University.
Luffin, Xavier
2005Un créole arabe: Le kinubi de Mombasa, Kenya. Munich: Lincom Europa.
Luffin, Xavier
2008Pidgin Arabic: Bongor Arabic. In Mushira Eid, Alaa Elgibali, Kees Versteegh, Manfred Woidich & Andrzej Zaborski (eds.), Encyclopedia of Arabic language and linguistics, III, 634–639. Leiden: E.J. Brill.
Manfredi, Stefano
2013Native and non-native varieties of Arabic in an emerging urban centre of western Sudan: Evidence from Kadugli. In Mena Lafkioui (ed.), African Arabic: Approaches to dialectology, 13–51. Berlin & New York: Mouton de Gruyter.
Miller, Catherine
1986Un exemple d’évolution linguistique: Le cas de la particule ge en Juba-Arabic. Matériaux Arabes et Sudarabiques N.S. 31. 155–166.
Miller, Catherine
1994Créolisation et acquisition: Quelques phénomènes observés à propos de l’arabe du Soudan. In Daniel Véronique (ed.), Créolisation et acquisition des langues, 235–246. Aix-en-Provence: Publications Université de Provence.
Miller, Catherine
2007aDo they speak the same language? Language use in Juba local courts. In Everhard Ditters & Harald Motzki (eds.), Approaches to Arabic linguistics presented to Kees Versteegh on the occasion of his sixtieth birthday, 607–638. Leiden: E.J. Brill.
Miller, Catherine
2007bJuba Arabic. In Mushira Eid, Alaa Elgibali, Kees Versteegh, Manfred Woidich & Andrzej Zaborski (eds.), Encyclopedia of Arabic language and linguistics, II, 517–525. Leiden: E.J. Brill.
Mufwene, Salikoko
1991Pidgins, creoles, typology, and markedness. In Francis Byrne & Thom Huebner (eds.), Development and structure of creole languages: Essays in honour of Derek Bickerton, 123–43. Amsterdam: John Benjamins.
Mühlhäusler, Peter
1997Pidgin and creole linguistics, 2nd edn. London: University of Westminster Press.
Næss, Unn Gyda
2008 ‘Gulf Pidgin Arabic’: Individual strategies or a structured variety? A study of some features of the linguistic behaviour of Asian migrants in the Gulf countries. Oslo: University of Oslo, M.A. thesis.
Owens, Jonathan
1997Arabic-based pidgins and creoles. In Sarah G. Thomason (ed.), Contact languages: A wider perspective, 125–172. Amsterdam: John Benjamins.
Roberts, Sarah J. & Joan Bresnan
2008Retained inflectional morphology in pidgins: A typological study. Linguistic Typology 121. 269–302.
Sebba, Mark
1997Contact languages: Pidgins and creoles. Houndmills and London: Macmillan.
Shirai, Yasuhiro
2009Temporality in first and second language acquisition. In Wolfgang Klein & Ping Li (eds.), The expression of time, 167–193. Berlin & New York: Mouton de Gruyter
Shirai, Yasuhiro & Roger W. Andersen
1995The acquisition of tense-aspect morphology: A prototype account. Language 711. 743–762.
Simeone-Senelle, Marie-Claude
2007Horn of Africa. In Mushira Eid, Alaa Elgibali, Kees Versteegh, Manfred Woidich, & Andrzej Zaborski (eds.), Encyclopedia of Arabic language and linguistics, II, 268–275. Leiden: E.J. Brill.
Skirgård, Hedvig
2013Français Tirailleur Pidgin: A corpus study. Stockholm: Stockholm University, M.A. thesis.
Smart, Jack R
1990Pidginization in Gulf Arabic: A first report. Anthropological Linguistics 321. 83–118.
Speedy, Karin
2005Les parlers du créole et du tonkinois dans Sauvages et civilisés de Baudoux: Authentiques ou stéréotypés? In Véronique Fillol & Jacques Vernaudon (eds.), Stéréotypes et représentations en Océanie, 107–124. Noumea: Corail/Editions Grains de Sable.
Thomason, Sarah Grey & Alaa Elgibali
1986Before the lingua franca: Pidginized Arabic in the eleventh century A.D. Lingua 681. 317–349.
Tosco, Mauro
1995A pidgin verbal system: The case of Juba Arabic. Anthropological Linguistics 371. 423–459.
Tosco, Mauro & Jonathan Owens
1993Turku: A descriptive and comparative study. Sprache und Geschichte in Afrika 141. 177–267.
Tryon, Darrell F. & Jean-Michel Charpentier
2004Pacific pidgins and creoles. Berlin & New York: Mouton de Gruyter.
Vendler, Zeno
1967Linguistics in philosophy. Ithaca, NY: Cornell University Press.
Versteegh, Kees
2014Pidgin verbs: Infinitives or imperatives? In Isabelle Buchstaller, Anders Holmberg & Mohammad Al-Moaily (eds.), Pidgins and creoles beyond Africa-Europe encounters, 141–169. Amsterdam: John Benjamins.
Wellens, Ineke
2005The Nubi language of Uganda: An Arabic creole in Africa. Leiden: E.J. Brill.
Winford, Donald
2006Reduced syntax in (prototypical) pidgins. In Ljiljana Progovac, Kate Paesani, Eugenia Casielles & Ellen Barton (eds.), The syntax of non-sententials, 283–307. Amsterdam: John Benjamins.
Cited by
Cited by 4 other publications
Alshammari, Wafi Fhaid
2021. Tense/Aspect Marking in Arabic-Based Pidgins. Sustainable Multilingualism 18:1 ► pp. 14 ff.
This list is based on CrossRef data as of 2 april 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.